Відправка замовлень - 8 вересня
Події, відтворені в романі, змальовують життя й побут запорозького козацтва ХVІІ століття. Романтичне козацьке кохання молодого лицаря Павла і козацької дочки Орисі, благородне побратимство рядових запорожців, мудрість і військовий хист їхнього провідника Сагайдачного, бої на морі й суші, морські походи й штурми фортець, визволення невольників з турецької каторги — все це захоплює й заворожує читача, пробуджує приспане почуття національної гідності та гордості за свій народ.
Ім'я народного вчителя та письменника Спиридона Черкасенка в радянські часи викреслили з літературного процесу й заборонили на території України від початку 1920-х років. Його творчість дозволили вивчати тільки після проголошення незалежності України.
Роман був написаний у 1934 році в Горних Черношицях, перше видання було 1937 року в Львові. Книга написана, як роман з козацьких часів для молоді і стала тогочасним бестселером, здобувши широку популярність на заході України (у центрі і на сході України його просто не друкували).
Перевидання вийшло у Вінніпезі в Канаді в бібліотеці Клубу Приятелів Українстької Книги (1952).
Цей твір дає повну відповідь на те, ким був Спиридон Черкасенко, які цінності, життєві правила він обстоював до самого кінця його життя.
У книжці сучасного швейцарського письменника (н. 1969 р.) ідеться про важливі для людини роки формування, самоутвердження підлітка, чий батько іммігрант, у неприхильному середовищі, несамовиту самостійність та індивідуалізм, спроби брати правосуддя до своїх рук, перші етапи набуття сексуального досвіду, де комічне й буденне пов’язане з піднесеним; ніжність дитячого серця, змушеного ставати суворим через цькування з боку ксенофобських покидьків і брак тепла в родині, непевний, іммігрантський статус якої змушує до ненастанних переїздів і поневірянь на низькооплачуваних роботах. Книжка напоєна дитячою поетичністю та романтизмом, сподіванням на кращий і справедливіший світ.
Живуть люди поруч… У кожного — своя доля. І тільки смерть для всіх — єдина.
Життя триває — в ньому є місце радості навіть у пекельні часи. І людина сподівається, планує, мріє... Але раптом це життя перериває ворожа ракета — мирне життя мирної людини далеко від лінії фронту. Життя маленької дівчинки, молодого хлопця, майбутньої — але, не судилося! — молодої мами, старого… Бабусі й онуки, батьки й діти, кішки й собаки — усі, хто мешкає в будинку, одномоментно перестають існувати…
Це — без права на забуття.
36 квартир багатоповерхівки, яку зруйнувала російська ракета.
36 квартир у під’їзді, в який влучила ракета.
36 родин, і безліч нездійснених надій, загублених доль, страчених життів.
36 авторів розповідають про будинок, подібних до якого так багато в усій Україні.
Це — Реквієм по всіх, кого торкнулася війна.
Для широкого кола читачів.
Повість «Яромир» — захоплююча мандрівка у світ тисячолітньої давнини, коли Русь-Україна протистояла ординській навалі, як зараз протистоїть московській. Герой повісті — юний дружинник короля Данила Яромир, виходець з героїчної Бакоти на Дністрі, нащадок славних воїнів і характерників. У творі розкриваються сторінки зародження юнацького пластунського руху, школи виживання в екстремальних умовах. Зворушлива історія двох закоханих сердець — Яромира і Мирослави, які отримують благословення Роду Велетів.
Для найширшого кола читачів.
Втікаючи від російського повномасштабного вторгнення, яке розпочалось 24 лютого, Олеся, журналістка із Харкова, й уявити собі не могла, які перипетії чекають її родину за кордоном. Бо спершу на її сестру напали зловмисники. Тоді бабуся, яка прихистила, почала погрожувати викликати до них поліцію. І лише згодом відкривається правда, яку родина не знала десятки років — пані Катажина, бабуся власника готелю, де вони проживали, — двоюрідна бабуся Олесі. І допомогла в цьому стародавня ікона, яку прабабуся Олесі і мама Катажини замовили в іконописця.
Отож — історія української родини, яка змогла об’єднатися через десятки років.
Дебютний роман «Щит із неба» написано на реальних подіях. В його основі – історія виселення української родини під час сумнозвісної операції «Вісла», що дивним чином відгукується в долях нащадків, змушених у ХХІ столітті шукати прихистку від війни на землях прадідів.
Початок XVI століття. Двох підлітків з подільського села викрадають татари. Після років поневірянь один з них опиняється у Нідерландах, що перебувають під владою імператора Карла V Габсбурга, де стверджується як мореплавець, митець та воїн. Інший високо зноситься при ватажкові середземноморських піратів, котрий служить турецькому султану Сулейману І. Жорстоке протистояння двох імперій руйнує мрії земляків та спрямовує обох до найвідомішої морської битви епохи, де, втративши усе, вони отримують натомість примарну надію повернутися додому...
Уявіть собі історію першого контакту. Уявіть, що цей контакт стається в далекому минулому, знайомлячи пілотів не знаних нам іншоходів зі священниками-схоластами, лицарями із гірських замків та простими орачами, які міряють час лойовими свічками, храмовими святами та переміною пір року.
Чи зможуть прибульці пояснити, що вони не демони? Чи повірять їм селяни? Як відправити дивних «прочан» додому, якщо їхній корабель не має ні коліс, ні вітрил? За героями цієї оповіді стежать уважні очі філософа, єпископа та барона-розбійника. А ще — на відстані 650 років — істориків, фізиків та бібліотекарів. Розлогі міркування одних, розбавлені цитатами із Святого Письма та епічних пісень, тісно переплітаються з поквапливими діалогами інших. В їхній заочній дискусії крізь сторіччя народжуються чудо відкриття, травма втрат, захоплення любові, істина і неодмінно — шлях до зірок.
Український дебют Майкла Флінна, інженера, статистика, а ще — лауреата меморіальних премій Стерджена (1998) та Гайнлайна (2003). Його роман — номінант на «Г’юґо-2007» та переможець найпрестижнішої японської НФ-премії «Сейюн-2011».
До третього тому «Лемового шестикнижжя» увійшли «літературні апокрифи» письменника, що являють собою передмови до ненаписаних книг і рецензії на неіснуючі романи, а також розмаїті науково-фантастичні оповідання, котрі не поміщені в циклах. Твори оригінальні, де у філософсько-іронічному ключі розглядаються проблеми людства в теперішньому і майбутньому, при цьому по-лемівськи незрівнянно й дотепно.
У новій книжці сучасного іспанського письменника (н. 1987 р.), яка разом з опублікованою раніше «Дівчинкою снігів» становить своєрідну дилогію, ми знову бачимо Мірен Тріґс, невтомну, а інколи просто одержиму журналістку-розслідувача, що не тільки шукає зниклих дітей, а й, розчарувавшись у системі, взяла до своїх рук правосуддя, помщаючись за давнє групове зґвалтування. Завдяки цьому, зрештою, як минуло кільканадцять років, їй щастить позбутися тяжкої психологічної травми і розкрити своє серце чоловікові, що віддано кохав її усі ці роки. Автор майстерно розгортає гострий детективний сюжет, ми знову занурюємося в світ сексуального насильства, зокрема над дітьми, бачимо несподівану розв’язку. І, як натякає автор, далі буде.
Світова критика цілком слушно характеризує Хав’єра Кастільйо як яскравий феномен у царині детективної літератури, за його романами знято фільми.
Ура! Клас, у якому навчається Конні, отримав тварин. Конні та її друзі губляться в здогадах: може, це буде хом’як або навіть собака? Коли вчителька приносить у клас гусениць, це стає для всіх великою несподіванкою. Гусениці? Хіба це справжні тварини?
Для Вандербікерів, великої міжрасової родини, що мешкає на 141-й вулиці в Гарлемі, весняні канікули — найкращий час для нових звершень. Іза має цілісінький тиждень, щоб тренуватися перед прослуховуванням скрипалів. Олівер будує дивовижну хатинку на дереві. Лейні, Джессі, Гіацинта неабияк схвильовані, допомагаючи мамі якнайкраще скористатися унікальним життєвим шансом — підготуватися до «зіркової» фотосесії в популярному журналі.
Але чого юні Вандербікери не очікують, то це — власноруч зруйнувати кондитерський бізнес своєї матусі. І поки діти гарячково намагаються виправити свою величезну — «епічну» — помилку, вони усвідомлюють: це не так легко, як здається. Особливо тому, що загадкові коробки, які можуть зруйнувати все, прибувають і прибувають до дверей їхнього помешкання.
У натхненній родинній сазі, сповненій гумором і мудрістю, Каріна Ян Ґлейзер доводить: навіть коли все летить шкереберть, завжди віднаходиться спосіб проявити любов і доброту.
Серед безкрайого моря є стрімка гора. На її вершині — зліплений абияк, а проте затишний дім, у якому живе Сонце. Щоранку воно виїжджає в небо на своєму буйному коні Татоші — а вдома залишається Ма. Вона веде господарство, добуває поживу, готує, а вночі й вичісує Сонцю золоте волосся, щоб гарно світило весь день...
Може, так тривало б і досі — якби одного дня не постукала в двері юна вітриця. І не почала з’ясовувати, на чому цей крихкий світ тримається насправді, які скелети ховаються в потаємних кімнатах і які пристрасті нуртують у надрах гори та в серці Матері Сонця...
Для старшокласників та дорослих читачів.
У центрі уваги роману «Домбі і син» видатного англійського письменника Ч. Дікенса — надмірна гординя містера Домбі, власника судноплавної фірми, який, втративши сина, на якого покладав великі надії, спочатку відкидає щиру і безкорисливу любов своєї дочки, але, зрештою, перед смертю замирюється з нею. Роман «Домбі і син» визнаний одним із найважливіших британських романів усіх часів.
Казки Гауфа займають чільне місце серед таких шедеврів світового казкарства, як казки братів Ґрімм та «1000 й одна ніч», і належать до абсолютної класики цього жанру.
Талановитий та різносторонній оповідник Вільгельм Гауф залишив світові великий літературний спадок. Помер він молодим, від тифу. Уже після смерті письменника вийшло три альманахи казок, романи та поеми. Проте саме казки та романи зробили Гауфа всесвітньо відомим письменником. Чудові містичні, інколи страшні, а деколи й сумні казки пронизані духом Сходу та вдало позбавлені надмірної пишноти, властивої творам цього жанру. Власне кажучи, Гауф — один з тих небагатьох авторів, котрий зумів перетворити нудні легенди про злидарів та привидів, котрі карають пихатих вельмож та лиходіїв, у яскраві шедеври світової літератури. Саме тому твори Гауфа цікаві не лише дітям, а й дорослим.
Ця книга — перше повне видання казок В. Гауфа, які побачили світ ще в далекому 1869 році.
Прабабуся подарувала Михасеві на день народження коровай, але хлопчик зігнорував подарунок, бо «то не вай-фай». Коровай, звісно, засмутився — але не образився, а вирішив… апґрейднутися! На цьому нелегкому шляху його чекають дивовижні пригоди і неймовірні персонажі — кумедний пан Товстенко, бездомний пес Омега, кулінарна технологиня Катерина Василівна, дівчинка-винахідниця Марійка Кюрі… Та чи допоможуть вони здійснити Михасеву мрію?
Книжка сучасного іспанського письменника (н. 1987 р.) — передусім детектив, повний несподіваних поворотів. Автор, не дотримуючись хронологічної монотонності, розповідає про викрадення й багаторічні пошуки дитини. Роман написано лаконічним, мало не репортажним стилем, і це не випадково: друга головна тема — журналістика розслідувань, її значення у функціонуванні здорового суспільства. Героїня, спершу студентка, а потім журналістка, щиро віддана своїй професії, невтомно, коли вже й ФБР опустило руки, шукає дванадцять років і таки знаходить; особисті трагедії (зґвалтування, вбивство бабусі, яке скоїв дід) лише загартовують її дух і зміцнюють рішучість боротися проти сексуального й сімейного насильства. Не бракує в книжці й зворушливих описів людських переживань: і батька-матері дівчинки, і її викрадачів.
Кальошко — один із численних українських фольклорних персонажів, якими лякають дітей. Мовляв, прийде вночі, забере в мішок і понесе в темний ліс… А що далі? І чому ніхто не запитує, якої думки про це сам персонаж? І що зробить Кальошко, якщо в його мішку одного разу й справді невідь звідки знайдеться дитина?..
Хвацько маніпулюючи фольклорними забобонами і педагогічними стереотипами, відомий дитячий письменник Іван Андрусяк у своїй новій книжці веде напрочуд серйозну розмову з дитиною про ті каверзи, які підстерігають її на шляху дорослішання, і з дорослим — про те, як важливо, незважаючи ні на що, повсякчас зберігати «дитину в собі».
Джон Рембо думав, що його війну, нарешті, скінчено. Але спокійне життя тривало недовго. Колишній командир і давній друг, полковник Траутман, особисто звертається до нього із проханням про допомогу в завданні в окупованому радянськими військами Афганістані. Спершу відмовившись, Рембо невдовзі дізнається, що полковник потрапив у радянський полон, і це знову штовхає його на відчайдушну одиночну місію з порятунку. Тільки цього разу він битиметься не за себе й державу, а за друга і свободу далекого, і водночас такого близького йому, народу. Джон Рембо прямує до Афганістану, везучи із собою пекло!
В основі книжки «Тато мій Петлюра» лежить орієнтована на читачів молодшого шкільного віку модель біографічної реконструкції, розроблена кандидатом історичних наук, старшим науковим співробітником Інституту біографічних досліджень НБУВ і фахівцем із дитячої книжки та читання Наталією Марченко (письменницьке псевдо — Наталія Савчук).
Це науково-популярний «життєпис-інсталяція», де розповідь про славетного українського державника Симона Петлюру ведеться від імені його доньки Лесі, яку він дуже любив, і в них усе життя були напрочуд довірливі взаємини. Кожна з семи оповідей розкриває певну грань постаті Петлюри, яка може бути цікавою дітям (дар слова та любов до музики й мистецтва, вміння товаришувати й гуртувати людей, здатність триматися обраного шляху та самовіддане служіння справі). Водночас юні читачі дізнаються багато цікавого про історичні реалії, події, людей, пов’язаних із родиною Петлюр.
Завуч середньої школи з колишнього СРСР — країни войовничого атеїзму — купує собор для православної церкви. Зрадника, котрий віз на страту українських патріотів, які ще донедавна вважали його другом, визнають героєм та науковцем і прислухаються до його розумувань про недавню історію. В Україні московські васали воюють з борцями за самостійність держави, а в церквах Північної та Південної Америки щонеділі лунає молитва за Україну. Про ці та інші, на перший погляд, сюрреалістичні події, про дружбу й кохання, що міцніші за час та обставини, про вірність і про підступність, про пошуки істини в темряві омани, а також про пікнік, який відбувся через п’ятдесят років після запрошення на нього, розповідає роман Григорія Яременка.
Роман визнаного словенського автора детективів Августа Демшара «Церква» — перший кримінальний твір із детективної трилогії «Колодязі». Убивство високого церковного сановника розпочинає низку злочинів, які відбуваються в автохтонному словенському середовищі, у вигаданому селі Колодязі, в якому, здається, панує особливий вид зла. Убивства один за одним нанизуються, кількість потерпілих, як і потенційних злочинців, із кожним днем росте, поліційне розслідування заходить у глухий кут. Автор втягує читача у гущу подій і тримає в напрузі навіть тоді, коли зосереджується на взаєминах головних героїв та їхніх характеристиках.
Крім головного наративу, Август Демшар порушує низку суспільно актуальних проблем. Пропонований твір — напружене та інтелектуально вимогливе чтиво, яке веде читача крізь лабіринти розслідування до розкриття надзвичайно складних кримінальних справ.
Перед вами книжкова адаптація другої частини культової кінофраншизи й міжнародного блокбастера.
Сповна вивільнивши лють в особистій війні з начальником поліції провінційного містечка, Рембо відбуває тюремне покарання. Зненацька перед ним постає нагода повернути собі свободу й спокутати провину, хоч і дуже дорогою ціною: виконати самовбивчу місію, яка до снаги лише йому одному. Чи зможе він, не зламавшись, повернутися в самісіньке пекло й остаточно покласти край війні, що вже багато років ні на мить не припиняє терзати його душу?
На продовження серії книг про непересічну адвокатку Йоанну Хилку повість «Ревізія» перегортає наступну сторінку непростих перипетій: в одне полотно змішалися кримінальні оборудки, фінансові махінації, жорстокі вбивства та долі людей, інтереси яких випадково перетнулися в певному місці та в певний час. У центрі розповіді трагічна доля ромсько-польської сім'ї, яка прагнула влаштувати своє життя всупереч складним обставинам. Випадковість зіграла жахливий жарт із цією сім'єю, а надати змісту складній черговості фактів здатна лише Йоанна Хилка.
Цей роман про звичайних людей, але здатних на відчайдушні вчинки. Різні за поглядами й можливостями, вони будують класичні плани чи намагаються вийти за рамки стереотипів. Події відбуваються на Харківщині, здебільшого в Харкові. Пів року до повномасштабної війни. Молода журналістка Ася Горобець рятує подругу, котра потрапила до психіатричної лікарні, аби привернути увагу чоловіка. Подруга пропонує їй взяти у нього інтерв’ю. Ася відмовляється, але так чи інакше події підводять її до зустрічі з ним…
Від самого ранку дівчинка дуже схвильована. Вона задмухує свічки на святковому торті й розпаковує подарунки. А в дитячому садочку для Конні будуть навіть співати! Але найдужче вона чекає великого святкування вдома з подружками і друзями. Це чудові ігри, пошук скарбу і найсмачніший у світі шоколадний торт!
Для дітей віком від 3 років.
Між королівствами Гранар і Фідера майже два століття існувала угода, яка мала не допустити появи нищівників — чаклунів із руйнівною магічною силою. Але угода порушується, коли юний шукач коштовного каміння, на ім’я Барв, натрапляє у лісі на незвичайну дівчинку Волошку.
За сім років пробуджується стародавнє закляття, яке може дати значну військову перевагу одному з королівств. Крихкий мир опиняється під загрозою. Щоб урятувати Гранар від війни, Волошка та Барв вирушають на поклик закляття у небезпечні Забуті землі, де панують чари та смертоносні створіння. У подорожі їх супроводжують привітна шпигунка, бувалий вояк, дивакуватий чаклун і кошлатий буриндух — утім, лише вірність останнього не викликає сумнівів.
Тим часом молодий король Тур повинен прийняти складне рішення, від якого залежатиме доля усього Гранару...
«Дарунок шістьох» — перша книжка зі світу захопливого фентезійного циклу Анастасії Гетманської «Гранарська нищівниця».
До книги відомого літературознавця і критика ввійшли дослідження про різні аспекти життя і творчості класиків української літератури ХІХ–ХХ століть, портрети, сильвети представників літературного процесу 1920-х років, роздуми про сучасне літературне життя та його представників. У центрі уваги автора — ідея перепрочитання як постійного перевідкриття і плюралістичного розуміння.
Між королівствами Гранар і Фідера майже два століття існувала угода, яка мала не допустити появи нищівників — чаклунів із руйнівною магічною силою. Але угода порушується, коли юний шукач коштовного каміння, на ім’я Барв, натрапляє у лісі на незвичайну дівчинку Волошку.
За сім років пробуджується стародавнє закляття, яке може дати значну військову перевагу одному з королівств. Крихкий мир опиняється під загрозою. Щоб урятувати Гранар від війни, Волошка та Барв вирушають на поклик закляття у небезпечні Забуті землі, де панують чари та смертоносні створіння. У подорожі їх супроводжують привітна шпигунка, бувалий вояк, дивакуватий чаклун і кошлатий буриндух — утім, лише вірність останнього не викликає сумнівів.
Тим часом молодий король Тур повинен прийняти складне рішення, від якого залежатиме доля усього Гранару...
«Дарунок шістьох» — перша книжка зі світу захопливого фентезійного циклу Анастасії Гетманської «Гранарська нищівниця».
Літо, довгоочікувана поїздка до «перлини біля моря» — Одеси, передчуття омріяного відпочинку… Начебто ніщо не віщувало біди, та не схильна до авантюр львівська вчителька музики несподівано для себе потрапила-таки у вир детективної історії. Низка неймовірних подій доводить, що випадковостей не буває: ми опиняємося на перехрестях доль завжди вчасно, аби скористатися єдиним шансом для порятунку чи зустрічі з людиною, що здатна змінити наше життя.
Жіночий детектив із львівською душею – сучасний за стилем і тематикою гостросюжетний твір зі сентиментальними нотками, пожива для душі та розуму.
Представляємо українським читачам роман одного з найпопулярніших сучасних польських письменників Ремігіуша Мруза. Як пишуть у пол-неті, його книги читають навіть ті, хто не читає більше нічого. А «Касація», з якої починається це знайомство, — перший твір дуже успішної серії, що має свій фан-клуб, де давно культивуються ідеальні образи талановитої криміналістки Йоанни Хилки та її учня й підопічного, котрому волею випадку дісталося прізвисько Зордон. Насправді ж його звати Кордіаном; він лише починає свою правничу кар’єру, і от, разом зі своєю менторкою, опиняється у вирі незвичайних і моторошних подій, з яких мусить принаймні вибратися живим, аби розгадати цілу низку загадок юридичного, криміналістичного і загальнолюдського характеру. Читачів очікують повні напруги сцени й епізоди. А якщо когось цікавлять подробиці буденного життя, він має можливість опинитися в сучасній Варшаві й побачити польську столицю такою, якою її бачать самі мешканці.
Двадцять років по Третій світовій війні. Ті, хто вижив, ховаються на станціях і в тунелях московського метро — найбільшого на Землі протиатомного бомбосховища. Поверхня планети заражена й непридатна для життя, тож станції метро стали останнім притулком для людських істот, з часом перетворившись на незалежні міста-держави, які змагаються й воюють між собою. Люди не готові примиритися між собою навіть за появи ще страшнішої небезпеки, яка загрожує повним винищенням. Артем, двадцятилітній хлопець зі станції ВДНГ, повинен пройти через усе метро, щоби врятувати свій єдиний дім, а відтак і рештки людства.
«Метро 2033» — культовий роман-антиутопія, один зі знакових бестселерів початку ХХІ століття: 38 мов, мільйонні наклади, екранізації, атмосферні комп'ютерні блокбастери, цілий книжковий всесвіт і справжня молодіжна субкультура.
Переклад з російської Бориса Щавурського
Бути підлітком — непросто, особливо, коли ти «непростий» підліток із Чарлісу. І особливо тоді, коли опиняєшся у круговерті події і від тебе вимагають дрібницю — врятувати світ від Прадавнього зла — велетенського Змія Горгона. Хіба це до снаги дванадцятирічному хлопчиську та ще й, на відміну від інших «непростих», позбавленому будь-яких магічних здібностей?
Що таке справжнє щастя — лише щасливе кохання чи все-таки щось більше?.. Такі запитання ставить собі восьмикласниця Ельвіра Сковронська з Києва, яка таємно закохана в одинадцятикласника Славка Рудюка, але не знає, як привернути увагу хлопця. Своєю найкращою подругою Еля вважає бабусю — відому актрису Аріадну Дукат, тож одного дня вирішує поїхати до неї на пораду. Бабуся Аріадна живе на лівому березі, неподалік від станції «Лісова». Та по дорозі до неї Еля отримує в метро загадковий пакунок — дивний годинник із тринадцятьма позначками — і потрапляє в іншу реальність…
Усі ми чекаємо на Святого Миколая. Навіть тоді, коли вже нібито знаємо: подарунки приносять батьки. Навіть тоді, коли доводиться засинати в коридорі під звуки повітряної тривоги. Навіть тоді, коли чомусь вирішуємо, що нам уже не до свята…
І він неодмінно приходить! До всіх. Навіть до тих, хто так заглибився в себе, що втратив здатність його побачити. Ось тільки річ у тому, що Святий Миколай завжди приходить… несподівано!
Для дітей віком від 6 років.
Пригоди славетного пекаря пана Сирника вже полюбилися багатьом юним читачам і читачкам — і ось нова книжка з цієї популярної серії. Цього разу ми дізнаємося про те, яким був наш герой у дитинстві, для кого він спік свої перші мандрики і як отримав свою першу кулінарну книгу, яку відтак геть усю заповнив рецептами смаколиків...
Звісно ж, не обійшлося тут без добрих чарів самого Святого Миколая!
Для дітей віком від 6 років.
Бобо Сонько йде в дитячий садок! Сім’я Соньків разом купує для Бобо все необхідне. Перший день у дитячому садку дуже хвилюючий, але Бобо швидко звикає. На щастя, з ним завжди улюблена іграшка — маленький заєць Вухась. Невдовзі Бобо знаходить подружку. А потім усі діти — і Сонько теж — ідуть на справжню екскурсію... Як гарно у дитячому садочку!
Для всіх маленьких і великих шанувальників улюбленого Сонька.
Бобо Сонько вповні насолоджується гарною погодою, адже надворі так багато цікавого: можна спостерігати в садку за комахами, збирати ягоди, стрибати з друзями через газонний розбризкувач, жити в наметі з татом і Джеремі, пускати на воду кораблики і смажити хліб на вогні.
А ще — разом із мамою залазити в лісі на дерева й будувати халабуду; мандрувати із сім’єю в гори і на гірському пасовищі гладити кіз…
Так, надворі насправді гарно!
Чотири нові історії про улюбленого Бобо Сонька. Для читання вголос і самостійного розглядання.
Бобо Сонько може провести кілька днів у своїх дідуся й бабусі! А вони запланували для свого онука чимало цікавих справ: наприклад, відвідати органічну ферму, де Бобо може погладити маленьких козенят і поросят; знайти щось особливе на блошиному ринку; зібрати урожай яблук у власному саду та зварити смачний компот; зрештою, самим зробити мильні бульбашки! Бобо насолоджується часом, проведеним із бабусею та дідусем, і щовечора задоволено засинає.
Чотири нові історії про улюбленого Бобо Сонька.
Для читання вголос і самостійного розглядання.
Сьогодні все не так! Зранку періщить дощ, і Бобо не може кататися на своєму новому велосипеді. На сніданок немає молока, потім не вдається виготовити паперовий замок, і нарешті, коли припиняється дощ, Бобо вирушає кататися, але падає з велосипеда... Це вже занадто! На щастя, в тата є гарна ідея, як заспокоїти Бобо. І тоді день стає просто чудовим!
Діти від 3 років разом із Бобо Соньком вчаться розпізнавати й називати власні почуття.
Доктор Проктор, Ліса та Булле знову знами! Цього разу – у неймовірній різдвяній пригоді від одного з найкращих авторів дитячих книжок у Норвегії – Ю Несбе. Іне йдеться тут про абищо, а про порятунок Різдва!
Чи може доктор Проктор врятувати Різдво?
Новина падає як сніг на голову: пан Тране купив у короля Різдво, і мільйони дітей у всьому світі ризикують залишитися без різдвяних подарунків.
З усіх телевізорів лине:
"ПАН ТРАНЕ ІНФОРМУЄ, ЩО З ЦІЄЇ МИТІ СВЯТКУВАТИ РіЗДРО ЗАБОРОНЕНО ВСІМ, ХТО НЕ ПРИДБАЄ ПОДАРУНКІВ В ОДНОМУ З УНІБЕРМАГІВ ПАНА ТРАНЕ ЦА СУМУ НЕ МЕНШЕ ДЕСЯТИ ТИСЯЧ КРОН".
Звичайно, такне має бути! Булле, Ліса та доктор Проктор кличуть на поміч самого різдвяного гнома, який зовсім нетакий милий і добрий, як усі думають.