Замовлення тимчасово не приймаємо.
«Історія ока» (1928) Жоржа Батая розповідає про еротичні пригоди двох молодих людей, оповідача та Симони, юнки, яка «так відчайдушно прагне всього, що засмучує, що найменш помітний заклик почуттів несподівано надає її обличчю рис, які прямо вказують на все, пов’язане з глибинною сексуальністю — до прикладу, кров, задуху, раптовий жах, злочин, усе, що назавжди руйнує людське блаженство та чесність». Симона та її приятель-оповідач залучають до своїх химерних ігор третю героїню – Марсель, побожну дівчину, яка, збожеволівши під час оргії, потрапляє до клініки, звідки парочка, одержима її вродою, витягає її. Продовження розпусти переносить оргіастичних Бонні і Клайда до Іспанії, де пригоди розгортаються спочатку на мадридській арені для биків, а потім «під сонцем Севільї» — сонцем одночасно ментальним і космічним, чорним і сліпучим, яким одержимий Батай.
Хорхе Луїс Борхес (1899 — 1986) — культовий автор інтелектуалів, професор honoris causa провідних університетів світу й провідник Вавилонською бібліотекою й чи не всіма бібліотеками світу. Коли у 1978 році Борхесу запропонували прочитати цикл лекцій, він обрав для них теми, з якими його зріднив час. У першій великий аргентинський письменник розповідає про книжку, в другій про безсмертя, у третій про Сведенборга — візіонера, який написав, що мертві обирають пекло чи рай зі своєї власної волі. У четвертій — про детективну історію, а в п’ятій — про час.
«У нас є багато прагнень, серед них — прагнення жити і жити вічно, але також є прагнення кінця, окрім страху і його реверсу — надії. Але все це може збутися без особистого безсмертя, воно нам не потрібне. Особисто я його не бажаю і боюся; для мене було б жахливо знати, що я триватиму далі, було б жахливо думати, що я залишатимуся Борхесом. Я вже втомився від себе самого, від свого імені та своєї слави і хочу звільнитися від усього цього», — говорив Борхес, раєм для якого була бібліотека.
«І на мить не хотів би повернутися у своє дитинство» — часто казав Григір Тютюнник про своє життя. Однак повертався туди знову й знову, складаючи у своїх творах пазл з (авто)біографій маленьких персонажів, на долю яких випали тяжкі випробування: війна, радянський тоталітаризм, злидні, насильство…
Повісті, новели й оповідання Григора Тютюнника зосереджені на розкритті внутрішнього світу людини — дитини, юнака, молодої жінки — з усіма переживаннями й трагічними фаталістичними нотками. Цей світ такий крихкий і вразливий на тлі невблаганно жорстокого виру воєнного та післявоєнного життя, а біль, який несуть у своїх серцях юні персонажі, залишається з читачем надовго.
Емма Вудгауз – чарівна юна особа, яка обожнює розпоряджатися чужими долями. Робить вона це аж ніяк не через погану вдачу чи злостивість, навпаки - їй так подобається влаштовувати щасливі, на її думку, шлюби. Вважаючи, що їй це якнайкраще вдалося одного разу, вона приймає рішення й далі з'єднувати чужі долі, але про власне одруження воліє не думати. Та доля поставиться до її переконань насмішкувато і, звісно, чарівна міс Вудгауз не зглянеться, як сама закохається. Розмірковуючи про шлюб, Емма передусім зважає на суспільне становище, освіту, манери й статки імовірного кандидата. Та все свідчить про те, що розрахункам у цих справах судилося зайняти останнє місце.
«Емма» — четвертий великий роман Джейн Остін, завершений в 1815 році році. Роман, написаний після переїзду Остін до Чаутона, був останнім, опублікованим за її життя.
Два ранніх романи автора під однією обкладинкою
Роман «Ґем» - вперше українською!
«Мансарда мрій» - роман, у якому немає жодного слова про війну, зате книга наповнена віршами німецьких класиків та роздумами про кохання, при цьому стиль трохи піднесений і трохи віддає пафосом.
Реальність головного героя Фріца, та його друзів складається із замріяних розмов, закоханостей, сентиментального і наївного ставлення до життя, яке сповнене надіями на прекрасне майбутнє. Та все змінюється тієї миті, коли Фріц помирає…
Роман «Ґем» є одним з перших творів Ремарка, який не був опублікований прижиттєво внаслідок невдачі першого роману автора.
Ґем - незалежна й волелюбна жінка. Вона подорожує континентами, де зустрічається із чоловіками, кожен з яких уособлює різні життєві філософії, і намагається віднайти себе.
Серце професора — це енциклопедія пристрастей, прихованих за списками літератури й примітками. У «Докторі Серафікусі» воно пульсує в унісон із вибуховими хвилями історії. Воно поривається до аудиторій і бібліотек, але не може уникнути парків і модних кав’ярень, затишних ярів і диких завулків. Чи важко натрапити на хіпстерку у 1920-х роках? Що простіше — закохатися в таку дівчину чи в місто? Як залишатися українськими інтелектуалами після навали «хороших росіян»?.. Відповіді знають В. Домонтович і його химерні, зате переконливі персонажі. Один із найзагадковіших українських романів уперше друкується з розділами й фрагментами, які дивом уціліли в архіві.
До видання увійшли три знамениті повісті Гофмана: «Крихітка Цахес», «Золотий горнець» та «Лускунчик».
Знаменита повість видатного американського письменника Марка Твена (1835—1910).
З неперевершеною майстерністю автор змальовує світ захоплень хлопчика-непосиди, бешкетного, невгамовного, але щирого і по-справжньому доброго.
«Пригоди Тома Сойєра» — один із найяскравіших творів для дітей за всю історію дитячої літератури.
До збірки увійшли вірші, поеми, балади, створені великим українським поетом Т. Г. Шевченком у період з 1837 до 1861 року.
12 лютого 1840 року вийшов цензурований дозвіл друкувати «Кобзар». Так назвав свою першу віршовану збірку, що складалася із восьми творів, 26-річний поет. (Цю назву було збережено і для двох наступних видань, 1844 і 1860 років). Із друкарні «Кобзар» вийшов десь у березні — на початку квітня і дістав одностайне визнання критиків щодо поетичного хисту його автора. Відтоді весь поетичний доробок Шевченка ототожнюють із текстами книжки під назвою «Кобзар». Вона відкрила нову епоху в історії української літератури. Жоден українських поет до цього не дав таких чудових творів, як ті, з яких складався «Кобзар», ніхто не збуджував таких думок, ні таких настроїв. Мелодійне поетичне слово, близькість до фольклору, палка любов до Батьківщини, чиста народна мова — основні риси шевченківської мови — яскраво проявилися у цій книзі. Шевченко апелює до національної пам’яті українців, нагадує про минулу запорізьку славу, оспівує пригноблене селянство, мріє, щоб народ став повноможним володарем на своїй землі.
Три любові — три стихії — три етапи життя. Головна героїня Люсі Мур переконана у правильності своїх життєвих принципів і сформувала уявний план ідеального майбутнього. Вона горить любов’ю до своїх рідних і жертвує усім заради їхнього добробуту. Але чи її пристрасть не засліплює здорового глузду і не перешкоджає критичному мисленню? Чи гордість і самовпевненість звичайної жінки з палкою мрією про вишукане життя не руйнує омріяного сімейного щастя? У цій історії любов має свою ціну, як і життя заради ефемерного майбутнього, заради сподівань і нездійсненних прагнень.
Джордж Орвелл (справжнє ім’я — Ерік Артур Блер) — англійський прозаїк, есеїст, журналіст і критик. Його творчість характеризується пронизливою соціальною критикою, опозиційністю до тоталітаризму та відвертою підтримкою демократичних прагнень людства. Автор та популяризатор в політичному дискурсі терміна «холодна війна».
Повість «Колгосп тварин» — один із найвідоміших у світі алегоричних творів — вперше опублікована 17 серпня 1945 року. За словами Орвелла, у книзі описано події революції 1917 року в Російській імперії й становлення епохи сталінської диктатури в Радянському Союзі. Орвелл був нещадним критиком Йосипа Сталіна і ворогом сталінізму ще з часів громадянської війни в Іспанії. Орвелл вважав, що у Радянському Союзі панує жорстока диктатура, заснована на культі особистості та посилена пануванням терору. Легковпізнавані персонажі та події книги дають можливість поглянути на криваві та страшні сторінки історії нашої держави з нової точки зору, та отримати щеплення від ідей комунізму на багато поколінь вперед.
Джордж Орвелл (справжнє ім’я — Ерік Артур Блер) — англійський прозаїк, есеїст, журналіст і критик. Його творчість характеризується пронизливою соціальною критикою, опозиційністю до тоталітаризму та відвертою підтримкою демократичних прагнень людства. Автор та популяризатор в політичному дискурсі терміна «холодна війна».
«1984» — без сумніву, найвідоміша в світі антиутопія, вперше опублікована в 1949 році. Книга оповідає про життя Вінстона Сміта, низькорангового члена Партії, який розчарований повсякденним життям та всюдисущими очима Партії та її зловісного очільника — Старшого Брата. Старший Брат контролює всі аспекти життя: впровадив спрощений новоговір, намагаючись повністю задушити навіть можливість спротиву системі; криміналізував думкозлочини, щоб люди навіть помислити не сміли про бунт проти влади. Партія контролює все: що люди читають, говорять, роблять, погрожуючи відправляти неслухів до страхітливої «кімнати сто один». Орвелл надзвичайно виразно та яскраво досліджує теми контролю за засобами масової інформації, нагляду уряду, тоталітаризму та того, як диктатор може маніпулювати та контролювати історію, думки та життя таким чином, що жодній живій душі не вдасться уникнути невсипного ока Старшого Брата.
Роман письменника-гарібальдійця Рафаелло Джованьйолі про найбільше в історії повстання рабів під проводом Спартака, що відбулося в Римській імперії 74-71 рр. до н.е.
Роман "Таємничий острів" завершує своєрідну трилогію про капітана Немо ("Діти капітана Гранта" і "Двадцять тисяч льє під водою". Головні персонажі роману — п’ятеро американців, котрі здійснили сміливу втечу з полону на повітряній кулі і потрапили на безлюдний острів. Історія цих людей незвичайна, оскільки на відміну від інших "робінзонів", які користувалися запасами та спорядженням загиблих кораблів, їм, за словами автора, потрібно було "з нічого створити всe".
Все, що відбувається на сторінках роману "Слідопит" Фенімора Купера, стосується кінця 50-х років XVIII століття і пов’язане насамперед із війною. У цій книзі ми знову зустрінемося з улюбленим героєм Купера Натті Бампо-Слідопитом, розвідником англійської армії. Він, як завжди, відважний, винахідливий, шляхетний, непримиренний до невиправданої жорстокості, мріє про мирне і чесне існування, засуджує расову зарозумілість колоністів.
Молодий ірландський лікар і солдат Пітер Блад під час повстання проти англійського короля Якова ІІ випадково потрапляє в халепу, і його помилково називають державним зрадником. Разом із повстанцями і каторжниками Пітера продають у рабство на острів Барбадос. Однак кмітливий, спритний і надзвичайно сміливий юнак ще з кількома невільниками виривається на свободу. Тепер у його житті настав новий етап: далеко від батьківщини, без права на повернення додому Пітер Блад стає піратом...
Ця книга містить адаптований текст найвідомішого роману американської письменниці Гаррієт Бічер-Стоу «Хатина дядька Тома» про жахливі умови життя рабів у США на початку 1850 років.
Плантатор Шелбі після невдалих операцій на біржі вирішує віддати свого найліпшого чорношкірого раба Тома работорговцю Гейлі. Неодноразово власники покірного і відданого Тома змінюють один одного. Найжорстокішим виявляється деспотичний Саймон Легрі, який прагне зробити з доброго та чуйного Тома жорстокого наглядача. Проте той не поступається своїм внутрішнім людським принципам, намагаючись полегшити життя інших рабів, допомагає їм та підтримує.
Після втечі двох невільниць Тома забивають до непритомності й залишають у хатині...
Чарлі Гордон — розумово відсталий, але у нього є друзі, робота, захоплення і непереборне бажання вчитися. Він погоджується взяти участь у небезпечному науковому експерименті, який може зробити його найрозумнішим...
Яку ціну маємо ми платити за свої бажання? Чи варті вони того?
Пронизлива історія, яка нікого не залишить байдужим! Мабуть, один з найлюдяніших творів у світової літературі.
Видання укладене за сприяння Інституту літератури імені Т. Г. Шевченка. Тексти творів подані за оригіналами рукописів, що дозволило усунути неточності, допущені в інших виданнях. Збірка містить найвідоміші твори та щоденник письменника.
Один з найвидатніших творів світової літератури — «Мандри Ґуллівера», написаний знаменитим англійським письменником Джонатаном Свіфтом (1667–1745). У формі фантастичної оповіді про подорожі Ґуллівера до різних вигаданих країн Свіфт жорстоко висміює державний лад та суспільні порядки сучасної йому Англії і виступає непримиренним ворогом брехні, лицемірства й тиранії.
До видання увійшли обидві прославлені книги Льюїса Керрола — «Аліса в Країні Див» та «Аліса в Задзеркаллі». Доречні і вишукані ілюстрації Владислава Єрка, як завжди, вражають.
До появи шекспірівської трагедії «Ромео і Джульєтта» було написано чимало творів на цей популярний сюжет — одна з п’єс навіть мала щасливе закінчення. Наше видання здійснено двома знаковими майстрами сучасного українського культурного простору — Юрієм Андруховичем та Владиславом Єрком.
Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п’єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського.
Поєднання історій кохання, витонченого світського життя, автомобільних перегонів і вишуканих діалогів
• Вперше українською!
У минулому автогонщик, нині ветеран Першої світової війни, Кай, намагаючись віднайти себе в повоєнному житті, вирушає в мандри Старим Світом. Під час подорожей він зустрічає давнього приятеля, який запрошує долучитись до ризикованих автогонок.
Ця пропозиція відкриває Каю шляхи до нових знайомств, які можуть зіграти доленосну роль у майбутньому. Проте чи потрібно воно йому, коли все, про що думає чоловік останнім часом, - це залізнична станція у рідному селі?..
Один з найвизначніших творів англійського письменника, лауреата Нобелівської премії з літератури Редьярда Кіплінґа, який був уперше опублікований у 1894 році.
Збірка розповідей про «людське дитинча» Мауглі та його друзів полонила серця мільйонів читачів на всіх континентах, наразі перекладена десятками мов та налічує близько 20 екранізацій. Мауглі, Балу, Багіра та Шер-Хан оживають на сторінках книги Бібліотеки пригод завдяки неймовірним ілюстраціям Квентіна Ґребана. Історія перетворюється на дивовижний фільм, що з першої сторінки запрошує читача у світ, де панують свої правила та закони, у неповторний світ джунглів!
Класичний переклад видатного українського перекладача Анатоля Перепаді
Передмова української літературознавиці й критикині Ганни Улюри
Одного спекотного літнього дня майор де Сент-Екзюпері вирушив у розвідувальний політ і безслідно зник… Здається, що зірка, до якої він так прагнув долетіти все життя, нарешті вказала йому шлях.
Небо завжди було другим домом льотчика-письменника, і відданість польоту, неначе крила літака, надихала, підносила все вище вгору, а потім, у стрімкому піке, спонукала оголювати душу на сторінках новел і романів.
Поєднання автором романтики й фронтового братерства, фантастичних мрій і реалій війни, нестримного бажання вільного польоту й досвід окупації підіймає нас усе вище і запевняє, що у житті немає нічого кращого за небо і політ.
«Планета людей та інші твори» — це збірка трьох знакових літературних шедеврів, написаних Екзюпері у період розпалу Другої світової війни.
У романі «Нічний політ» автор веде нас крізь захмарну розповідь про фанатичного керівника аргентинської авіапоштової компанії Рів’єра, який лише після втрати відданого пілота-робітника приходить до усвідомлення, що любов і обов’язок у цьому світі — суперечливі, але рівноцінні.
Роман «Планета людей» — це довга мальовнича подорож, присвячена другу Анрі Гійоме з Aéropostale: зворушлива підготовка до першого польоту, екстремальний зимовий рейс крізь Анди, стародавні вулкани, що видніються крізь ілюмінатор, політ над Сахарою та авіатроща в пустелі... А навколо бурі випробувань і мальовничих пейзажів — роздуми про сенс життя і місце людини у світі.
Книга-мандрівка завершується романом «Лист до заручника», що розкриває справжнє обличчя Франції після Другої світової. Антуан де Сент-Екзюпері веде розмову із другом, який опинився у пастці окупації, і ділиться власними почуттями, спричиненими війною. Обличчя людей, які втрачають свій рідний дім, рятуючи статки, жага повернути волю тим, хто став заручником в окупованій Франції, і страх втрати духовного світла стають тими небесними зірками, що змушують автора не здаватися і все вище підійматися у вільне небо.
Роман знаного англійського романіста ХХ століття занурює в похмуру атмосферу шотландського маєтку Джемса Бровді та його родини. Для героя роману — поважного підприємця, власника капелюшної крамниці, голови родини — немає нічого важливішого, ніж визнання його статусу. Він збудував химерний будинок на свій смак, змусив усіх у місті поважати його, а дружину й дітей коритися його волі. Чи вдасться його старій матері, дружині Марґарет, синові Метью та донькам Мері й Нессі протидіяти деспотичному характеру капелюшника Бровді та відстояти своє право на життя й щастя?
Серія «Yaka ШКОЛА» від Yakaboo Publishing представляє повість Людмили Старицької-Черняхівської, несправедливо забутої української письменниці, перекладачки, драматургині й людини складної долі.
«Діамантовий перстень» — історична пригодницька повість, за основу якої авторка взяла оповідки дідуся, колишнього військовика й учасника описаних подій, Віталія Романовича Лисенка. У творі йдеться про події часів польського повстання 1830–1831 років. Головний герой не лише співчуває, а й допомагає в порятунку поляків, що віддавали життя за волю і отчизну — цінності такі близькі свідомому українцю.
Серія Yaka ШКОЛА від Yakaboo Publishing представляє вибрані твори Григорія Квітки-Основ’яненка, засновника художньої прози та жанру соціально-побутової комедії в класичній українській літературі.
Стиль Квітки-Основ’яненка часто порівнюють з англійським сентименталізмом за акцентування на емоціях і переживаннях персонажів, глибокий психологізм і відчуття присутності оповідача «за кадром»… А для нас історії про хитру конотопську відьму Явдоху Зубиху, віддану Марусю чи винахідливого маляра Кузьму Трохимовича, приправлені колоритом традиційних вбрань, сватань, вечорниць, — направду приклади сентименталізму рідного, українського…
Тож пропонуємо насолодитися творами, що ввійшли до збірки, а саме: «Салдатський патрет», «Конотопська відьма», «Маруся».
Її вважають знаковою постаттю в українській культурі, на її честь названо не лише вулиці, а й астероїд. Вона ініціювала створення літературного гуртка «Плеяда», знала сім мов та ввела в українську слово «промінь». Творила не лише геніальні вірші, драми, а й прозу. Вона — Лариса Косач, відома як Леся Українка.
«Мені легко було вийти на літературний шлях, бо я з літературної родини походжу», — згадувала сама письменниця. На сімейних вечорах у родині Косачів часто грали в літературні ігри. Так з’явилася «Канапка», що згодом стала основою найбільшого оповідання Лесі Українки «Жаль». Або ж «Місто смутку», що народилося після спостережень авторки за душевнохворими під час гостювання в дядька — завідувача психіатричної лікарні. Не менш цікаві й експерименти Лесі Українки з жанрами й сюжетами.
Представлена добірка охоплює понад двадцять прозових творів різних періодів. Зокрема, дитячі «Метелик» та «Біда навчить», реалістичні «Школа» й «Така її доля», неоромантичні «Голосні струни» та «Помилка. Думки арештованого», в улюбленій манері «від автора» звучить «Над морем»; є ще й кілька незавершених нарисів, як-от «А все-таки прийди!», «Одинак» чи останній твір письменниці «Екбаль-ганем»...
Найкраща сімейна сага у класичному перекладі видатного українського перекладача Євгена Поповича
Передмову до видання написав український письменник і літературознавець Тимофій Гаврилів
Перлина творчої спадщини Томаса Манна
Легендарна сага, удостоєна Нобелівської премії з літератури, майстерний і філігранно виписаний портрет сім’ї на фоні історичної епохи. Ця фамілія мала втілювати німецькі чесноти, однак вони народилися Будденброками — життя заборгувало їм від початку. Кохання і зради, боротьба і заздрощі, несамовита пристрасть і пекуча ненависть трьох поколінь клану — від владного патріарха Йоганна Будденброка до його онуків, не здатних втриматися від спокуси забороненого плоду, який їм пропонує світ.
В історичному романі «Четвертий вимір» ідеться про середину ХІХ століття, коли українська зброя мовчала, незалежність було втрачено, але молоді митці й інтелектуали заснували таємну політичну організацію, що ставила за мету відродження України. В центрі сюжету — життя українського математика, юриста і громадського діяча Миколи Гулака, який разом з Миколою Костомаровим заснував Кирило-Мефодіївське братство. Після арешту він, на відміну від Костомарова, відмовився засудити свою просвітницьку роботу й три роки провів у засланні в одиночній камері Шліссельбурзької фортеці в Петербурзі.
«Черлене вино» — роман про оборону Олеського замку 1431 року, коли польський король Ягайло взяв в облогу Луцьк. Захисники розуміють, що бій не рівний, але готові стати на смерть, щоб зостатися в історичній пам’яті лицарями, а не боягузами.
«Жіночі» тексти чоловіка... Це взагалі можливо? Несподіваний і нехрестоматійний Франко переконливо доводить, що так. Сексуальне рабство, проституція і торгівля людьми, війна і посттравматичний синдром, теорія і практика брехні й техніка пікапу, криза традиційного подружжя і патріархальної моралі, кримінальні злочини і слідство, мобінг і суїцид — усе це круто змішано в міцному коктейлі його «профеміністичної» прози й драматургії. Та головне — усі ці твори об’єднують тема жіночої емансипації і наскрізний образ сильної, пристрасної, харизматичної жінки, котра змагається за власне щастя, свободу і незалежність. Навіть ціною життя.
Одеса, у яку прилітали тільки скажені шторми з моря. Українське кіно, свіже і сміливе, як юнга на високій щоглі. Молоді люди, які шукають себе і знаходять — дружбу, кохання, вірність, мужність. Режисер, художник, балерина, матрос, одеські рибалки, портові дівчата, директор кінофабрики, власник шхуни. Тонка любовна інтрига, дух романтики і творчого неспокою, вино «Кров землі» і солоний запах моря — все це є в романі Юрія Яновського «Майстер корабля». А те, чого немає, є в нарисах Яновського і в ранньому варіанті роману. Вперше «Майстер корабля» виходить без цензурних купюр і з невідомими фрагментами.
Жінка та її «взаємини» зі світом — головна тема прози Ольги Кобилянської. Щасливо вийти заміж чи знехтувати особистим щастям заради мистецтва? Це та точка, у якій фокусуються пошуки в повісті «За ситуаціями» й новелі «Ідеї». Фатальний збіг обставин, містичні знаки й сеанси гіпнозу переплітаються з розмовами про народ і музику, вибір життєвого шляху і хаос жіночої душі, гроші і зраду в різних її варіантах. І ще — два чоловіки, між якими неможливо знайти рівновагу дівчині з химерним характером і екзотичним ім’ям Аглая-Феліцітас у світі, що вже відчуває на собі подих Першої світової війни.
Що, як привид давньої коханки переслідує тебе та роками намагається розділити з нареченою? Мармурові статуї виявляються зовсім не статичними, а тихі голоси - зводять з розуму та нагадують про скоєний злочин? Т-с-с, інакше скажена погань добереться й до вас! Чи це просто марення?..У збірку «Любов та потойбіччя» увійшли найкращі твори европейської «чорної» романтичної прози, присвячені трагічному коханню та смерті. Пориньте у світ надприродних «жахів», таємничих пригод, фантастики та містики.
Збірка готичної прози складається:
- Проспер Меріме «Венера Ійська»
- Густав Майрінк «Жінка без рота»
-Теофіль Готьє «Кохання мертвої красуні»
- Іоган Музеус «Викрадення»
- Огюст де Вільє де Ліль-Адан «Віра»
- Густво Беккер «Поцілунок. Токійська легенда»
- Едагар Аллан По «Береніка»
- Едагар Аллан По «Морелла»
- Г’ю Волпол «Місіс Лант»
- Едіт Несбіт «З мармуру в повний зріст»
- Девід Лоуренс «Чарівна леді»
- Вашингтон Ірвінг «Наречений-привид»
- Редьярд Кіплінг «Рікша-привид»
Завдяки роману «Щоденник покоївки» Октав Мірбо здобув славу майстра епатажу. Головна героїня, покоївка Селестіна викриває брудні реалії життя французьких вельмож кінця ХІХ століття. Вона прислуговує панам ледь не з дитинства, а отже, знає безліч чужих таємниць. І хоч цей роман називають скандальним та еротичним, сторінки його пронизані глибокими роздумами наймички, страхами жінки, почуттями чесної з собою людини. Селестіна не стоїть осторонь бурхливого цинічного життя, про яке пише в щоденнику, — вона вільно пливе його водами, намагаючись не розчинитися.
Брати Владко і Начко завжди разом — і по картоплю, і у в’язниці, і шукати розбійницький скарб, аби допомагати нужденним. Навіть у дорослому віці кожен з них обирає шлях, що дасть змогу бути підтримкою громаді й кісткою в горлі «сметанки» суспільства, яка так не хоче прощатися із давно скасованим кріпацтвом. Але випробування на цьому шляху брати Калиновичі — адвокат і редактор — мусять подолати самотужки. Це історія про крихкість переконань і силу самосвідомості, огорнута пригодами й атмосферою світського Львова на порозі змін.
Оповідання та новели, що увійшли до цього видання, належать одному з найяскравіших українських письменників доби «розстріляного відродження» Григорію Косинці (Григорій Стрілець, 1899–1934 рр.). Письменник яскраво й глибоко змальовує гостроконфліктні ситуації в українському селі, збуреному революцією та громадянською війною, не шукає винних чи невинних, а намагається осягнути істину.
До видання увійшли вибрані твори класика українського письменства Івана Нечуя-Левицького (справжнє прізвище — Левицький, 1838–1918): один із перших написаних ним та надрукованих — повість «Дві московки», присвячена селянській тематиці, та соціально-побутова повість «Над Чорним морем» про боротьбу української інтелігенції за народне просвітництво.