Замовлення тимчасово не приймаємо.
Каю має наглянути за молодшою сестричкою, бо у мами болить голова і їй потрібно відпочити.
Кажуть, що «Кульбабове вино» Рея Бредбері — це впіймане і закорковане у пляшку літо. Літо нашого дитинства. А ще кажуть, така чарівна пляшка є у кожному домі. Просто треба вміти знайти ключик до того сховку. На наше глибоке переконання, таким ключиком володіють Том і Дуґлас Сполдінґи із містечка Ґрінтаун – головні герої повісті Бредбері. Кожен день цього дивовижного літа дарує їм нові і нові відкриття. Щодня Том і Дуґлас відкривають наново цілий світ – яскравий, сонячний, п’янливий і… ледь-ледь гіркуватий. Одним словом, на смак достоту наче кульбабове вино.
«Прощавай, літо!» – продовження «Кульбабового вина», над яким автор працював більше 50 років після завершення першої частини. Зізнайтесь, ви теж скучили за чудернацькими пригодами Дуґласа Сполдінґа?
Цього разу тихий, розімлілий від літа, що затягнулось, Ґрінтаун, штат Іллінойс, здригнувся від справжньої війни — Дуґлас Сполдінґ із друзями проти усіх стариганів міста. Молодість проти старості, розквіт проти занепаду, запізніле літо проти неминучої осені. Хто переможе у цій війні? І чи бувають у таких війнах переможці та переможені? У романі «Прощавай, літо» автор шукає відповіді на ці запитання і дарує читачам можливість знову поринути у світ Дуґласа Сполдінґа.
«Війна Калібана» — другий роман із серії «Експансія» авторства американських письменників-фантастів Деніела Абрагама і Тая Френка, котрі прибрали псевдонім Джеймс С. А. Корі. За жанром цей твір, як, утім, і вся серія — доволі гармонійне поєднання «твердої» фантастики, космоопери, горору, політичного детективу і бойовика.
Минув рік після «інциденту» на Еросі, коли астероїд поглинула ворожа протомолекула, здатна змінювати структуру всіх живих організмів. Ця зараза загрожувала всій Сонячній системі, але спотворений нині Ерос вдалося скерувати на Венеру. Там, під товстим шаром атмосфери, протомолекула росте і вичікує.
Тим часом заражена нею потвора раптом виринає на Ганімеді — хлібниці всіх зовнішніх планет. Однак її нападу достатньо, щоб розпалити згаслий конфлікт між Марсом і Землею. У результаті Ганімед майже зруйнований, хитка стабільність в системі під загрозою, а протомолекула, схоже, повертається.
За порятунком людства ми стежимо з-за плеча того ж ідеаліста, капітана Джима Голдена; Крісджен Авасарали — єдиної, хто в Канцелярії ООН не втратив здорового глузду; сержантки-відступниці Боббі Дрейпер з марсіянської космопіхоти і науковця Пракса Менґа, котрий просто шукає доньку, яка загубилася під час конфлікту.
Конні проводить канікули на фермі родини Анніки. Там живуть кури і кролики, корови та свині...
Анніка показує Конні ферму та всіх її мешканців. І врешті-решт Конні дізнається, звідки береться молоко, яке вона п’є щоранку.
На сімдесят п’яту річницю Джон Перрі зробив дві речі. По-перше, відвідав могилу дружини. По-друге, записався до армії. Хороша новина — людство нарешті вийшло у дальній космос. Погана — планети, придатні для життя, трапляються доволі рідко — і чужинські раси готові битися за них з нами на смерть. Що робити: ми б’ємося. Ми захищаємо Землю, а також виборюємо право на додаткову житлоплощу.
Далеко від Землі війна — жорстока, кривава, невгавуща — точиться упродовж десятирічь. Земля — планета на задвірках галактики — постачає людські ресурси до лав Колоніальних Сил Оборони. Усі знають — коли наближається вік виходу на пенсію, можна записатися до КСО. Молоді люди їм не потрібні; вони приймають тільки тих, у кого за плечима десятиріччя життєвого досвіду. Два роки на передовій. Якщо виживеш — отримаєш щедру ділянку для проживання на будь-якій з трудом здобутій колоніальній планеті. Джон Перрі погодився на таке, хоча не мав жодного уявлення, що на нього очікує. Бо справжня бійка точиться за багато світлових років від рідного дому і є набагато запеклішою, ніж він уявляє, ну а те, ким він став, — взагалі за межами розуміння.
Рік 1991. Україна повертається на політичну мапу світу. Молода держава стикається з новими загрозами — людськими і надприродними. На її захист стає таємна неурядова організація — Агенція «Незалежність». Рік за роком її агенти: люди та інші істоти боронять Батьківщину, використовують свої надприродні можливості, відводячи загрози, про які ми так і не дізналися, та роблять історію такою, якою ми її знаємо тепер.
Рік 2021. Україна святкує тридцять років Незалежності. До ювілею створена збірка фантастичних оповідань від сучасних українських письменників, які пропонують тридцять розповідей про звичні історичні події під незвичним кутом — очима вартових з Агенції «Незалежність». Вартових, що за ці роки зрозуміли: долю кожної країни будують лише звичайні люди кожного дня.
Вашій увазі – перший український переклад постапокаліптичного роману геніального Роджера Желязни. Події книги розгортаються в Америці не такого вже й далекого майбутнього. Наша планета заражена радіацією після глобального ядерного катаклізму, тож ті людські спільноти, яким вдалося вижити, зосередилися у нечисленних «чистих місцях», зокрема у Лос-Анджелесі.
А тим часом у далекому Бостоні жителі вмирають, заражені небезпечною хворобою, і врятувати їх можна тільки доставивши життєво необхідну сироватку. Цю місію доручають запеклому негіднику на ім'я Чорт Теннер. Він змушений подолати на своєму байку багато-багато миль через Проклін-зону – пустелю, в якій аж кишить різними небезпеками, хижими мутантами і лихими стихіями…
Неймовірно цікаво спостерігати за маршрутом Теннера та його небезпечними пригодами. І на наших очах відбудеться трансформація Чорта Теннера – з негідника він перетвориться на рятівника.
Ця книга привабить всіх фанатів Роджера Желязни та прихильників жанру пост-апокаліпсису.
А ще це чудовий подарунок для справжніх чоловіків, адже головний герой є зразком істинної чоловічої мужності з крапелькою божевілля та розкутості.
Мотиви «Проклін-зони» помітні й у славетних блокбастерах, як-от «Шалений Макс» і «Втеча з Нью-Йорка»
Ця невеличка книжечка запрошує дітей до чудової країни Ураїни, де живуть працелюбні бджоли, які дуже люблять рідну землю. Саме любов допомогла бджолиному народові подолати ворога, що підступно хотів загарбати їхню територію та перетворити бджіл на рабів. У казці йдеться про неминучу перемогу правди над кривдою, про те, як важливо в житті бути справедливим, добрим, мужнім, не забувати, звідки ти родом.
Про Ньютона чувала кожна сучасна людина. Здебільшого на уроках фізики в школі при вивченні відкритих Ньютоном законів механіки. Але, мабуть, далеко не кожен, «пройшовши» ці закони, розумів, чим викликана така пошана їхньому автору, адже по суті в них ідеться про такі прості й навіть доволі нудні істини! Дещо цікавіше сприймалася розповідь учителя про оптичні дослідження Ньютона. Але це чомусь швидко забувалося. На уроках з математики згадувалося про «біном Ньютона», який у масовій свідомості залишився символом абсолютно недоступної «премудрості», а також про відкриття Ньютоном (одночасно з Лейбніцем) основ диференціального та інтегрального числення. Але оскільки це числення саме по собі було для школяра таїною «за сімома печатями», то про розуміння ролі Ньютона в його відкритті й говорити нічого. Отож, номінований і загальновизнаний як найгеніальніший учений-природодослідник, Ньютон по суті залишається для нас майже невідомим своїми реальними відкриттями. Що ж до уявлення про нього як особистість та реальну людину, то довідатись про це вже зовсім не було часу. Книжечка, яку читач тримає в руках, дає таку можливість. Незважаючи на невеличкий формат, вона втішить кожного, хто захоче предметно довідатись про реальну історію життя одного з найлегендарніших учених світу. Це — перша біографічна книга про Ньютона українською мовою.
З ім’ям Декарта у масовій свідомості зазвичай пов’язується лише метод координат у геометрії в його найпростішій формі — коли координатні осі перпендикулярні, а масштабні відрізки на них рівні. Цей метод у ширшому варіанті самого Декарта справді став, за влучною характеристикою Ф. Енгельса, «поворотним пунктом у математиці». Проте ще більший вплив на інтелектуальний поступ людства мала філософська доктрина Декарта, яка заклала основи європейського раціоналізму. Більш віддаленими в часі стали застосування ідей Декарта в оптиці, метеорології, анатомії, фізіології та психології. І вже зовсім по-новому зазвучали його метафізичні ідеї про дуалізм душі і тіла у зв’язку з новітніми відкриттями в структурній лінгвістиці та осмисленням перспектив і проблем нейронаук та штучного інтелекту.
Книжечка, яку читач тримає в руках, має на меті предметно ознайомити сучасного читача з основними рисами філософського вчення Декарта, а також з деякими його здобутками у природничих науках. Незважаючи на невеликий формат, вона втішить кожного, хто захоче довідатись про реальну історію інтелектуального життя одного з найлегендарніших учених світу. Це — перша біографічна книга про Декарта, видана українською мовою.
Дія розгортається в найгламурнішому місці штату Каліфорнія — Голлівуді.
Кіноагент Том Штейн отримує від свого боса химерне завдання. Воно полягає в тому, щоби, так би мовити, адаптувати до земного життя представника чужоземної цивілізації, а також підготувати людство до першого контакту з інопланетянами.
Чи виконав завдання головний герой, дізнаємося, прочитавши книгу. А також довідаємося багато цікавих подробиць із життя кінозірок та їхнього оточення.
«Розмови про життя і мистецтво» — діалог відомих письменників на мистецькі, філософські та соціально-політичні теми. Це захоплююча бесіда про досвід і знання, які людина отримує в процесі творчого осмислення дійсності – у часі написання художнього твору. Книга писалася протягом 2014–2016 років, тому окрім бесід про літературу і творчість, у ній, наче в деннику, зафіксовано важливі події українського сьогодення.
Браян Олдісс почав видавати свої твори у 50-х роках минулого сторіччя. А в 60-х упорядкував три антології наукової фантастики, з яких згодом склався Пенґвінівський омнібус наукової фантастики (1973). Відтоді ці томи й перевидаються в тій чи іншій формі. Також відомий письменник і багатьма романами, що не належать до жанру НФ. А ще він знаний як художник та автор численних статей і віршів.
Повість «Теплиця» («Hothouse») Браяна Олдісса, пошановану у 1962 р. премією «Гюґо», і сучасного українського читача розділяє всього лише якихось п’ятдесят з лишком років. У порівнянні з часовою локацією «Теплиці» тими роками без будь-яких докорів сумління можна знехтувати. Не вірите? В такому разі лише уявіть собі… далекий дуже далекий світ майбутнього Землі, коли Сонце перетворилось у червоного гіганта, а сама планета, повернута до нього лише однією стороною, переживає не найкращі часи. Якщо, звичайно, можна назвати не найкращими часами апокаліпсис, що вже триває мільйони років. Тут усе живе бореться за існування, і в цій безжальній боротьбі людство ( точніше — жменька зеленошкірих істот, що знайшли прихисток на середньому ярусі безкрайніх джунглів) безнадійно програє. Втім, якщо це може втішити (хоч би прихильників глибинної екології!), то біологічна ніша, яку з незапам’ятних часів займали тварини, уже давно завойована. А єдиним повноправним владарем у цьому немислимому світі, де панує вічний день і шаленство мутованого життя, є рослини. Отже, ласкаво просимо у царство Природи!
Збірка авторських наукових казок призначе на для самостійного читання учнями початкових класів. Казкові історії містять детальні описи головних ге роїв — пташок — та цікаві факти з їхнього життя, доведені науково. Після кожної казки подано творчі завдання, загадки, прислів’я, кросворди, ребуси тощо, що сприятиме формуванню у дітей навички смислового читання, активізуватиме їх пізнавальні інтереси. Зміст книги допоможе дитині відкрити для себе неповторний світ природи.
Світ «Джека Тіньового» — це чорно-білий світ, розділений поміж Магією, що панує на нічній стороні планети, і Наукою — владаркою освітленої сторони. Історія ж, що її розповідає нам автор, здавалось би, простенька й невигадлива — історія про нефортунного злодія і крутія на ймення Джек Тіньовий, його страту, воскресіння й жадобу помсти. Прагнучи відплатити за кривду й повернути кохану, він пожертвує хоч цілим світом і вже не зійде з обраного шляху. І на цьому шляху йому не забракне ні відваги, ні жорстокості, ні хитрості, як його творцеві не забракло таланту, щоби перетворити простеньку історію помсти в епічну філософську притчу.
Відомий український письменник І.Я. Франко написав низку чудових поезій та оповідань для дітей, поему «Лис Микита», а також оповів чимало казок, найкращі з яких увійшли до збірки «Коли ще звірі говорили», вперше виданої 1903 року у Львові.
Ця книжка не менш цікава сучасним дітям, ніж нашим прабабусям. Прочитавши її, ви й самі в цьому переконаєтеся.
Для широкого кола читачів.
Роман Павао Павличича «Трійця в Терні» — перший у серії захопливих дитячих кримінально-пригодницьких романів про трьох відважних, метикуватих та завзятих хлопчаків із загребського району Дугави — Хрвоя, Гупа та Братка. Цього разу за збігом обставин хлопці опиняються втягнутими у пограбування банку, а пригода починається із загадкового зникнення Хрвоя. Гуп і Братко вирушають на пошуки Хрвоя, який залишає своїм друзям таємні підказки, потрапляють у небезпечні ситуації, хвацько їх долають, розкривають злочин і викривають злочинців.
Український погляд на творчість письменника, що став королем польського історичного роману... і заручником цього жанру. Книга буде корисною як шанувальникам творчості Генрика Сенкевича, так і тим, хто тільки починає знайомство із його доробком.
На території студмістечка одного з київських вишів діє серійний убивця. Його вчинки невмотивовані, а подальші кроки — непередбачувані. Мешканці довколишніх гуртожитків нажахані, а правоохоронні органи пасуть задніх, затримуючи не причетних до злочинів осіб. У розслідування волею долі втручається журналіст Андрій Шкарада, який і викриває безжалісного маніяка-психопата, ледь не поплатившись за це власним життя.
Поліцейські теж потрапляють за гради — за гріхи своїх колег. Так сталося з Сергієм Горілим: він відсидів за своє й чуже. Повернувся до рідного Конотопу, треба починати життя з чистого аркуша. Але ніким, крім сищика, бути не може. Випала нагода це довести. Місцевий підприємець поскаржився в поліцію: жінка, яку називають відьмою, напророчила йому смерть. З чоловіка насміялися — а він справді помирає. Слідство веде друг Горілого, якому та сама пророчиця теж віщує смерть. І коли це пророцтво також збувається, Горілий розуміє: все серйозно. Він не вірить у містику, шукає раціональне пояснення. Та коли до істини лишається один крок — смертельне пророцтво отримує сам Сергій... Роман Андрія Кокотюхи «Пророчиця» продовжує цикл готичних детективів, до якого входять «Легенда про Безголового» і "Таємне джерело". Сюжет роману ліг в основу серіалу «Потрійний захист», прем`єра якого відбулася 2016 року.
1991 рік, спекотне літо. Семеро молодиків раптом отримують шанс швидко розбагатіти. На кону — один мільйон, гроші допоможуть кожному з них вирішити власні проблеми. Кожен готовий ризикувати, на карту поставлено все, так щастить лише раз у житті. Заволодіти мільйоном виявилося навіть легше, ніж ці дилетанти собі уявляли. Тепер найважче — розділити скарб. А тим часом пограбовані почали на молодих недосвідчених грабіжників справжнє полювання. Чи вдасться врятуватися, якщо не можеш безпечно повернутися спиною до свого товариша по нещастю... У середині 1990-х літературний дебют «Шлюбні ігрища жаб» відразу викликав неоднозначну реакцію в українському літературному середовищі. Що й зробило дебютанта Андрія Кокотюху знаменитим. Нова редакція роману доповнена післямовою про історію створення книги та її пригоди після публікації. А також є оригінальним документом епохи, котру відчув та зафіксував автор і деякі прикрі ознаки якої в нашому сьогоденні досі проявляються.
«Арсен Люпен, шляхетний грабіжник» (Arsene Lupin, gentleman-cambrioleur, 1907) — перший із серії детективів французького письменника Моріса Леблана (1864-1941). Видані вперше у часописі «Je sais tout» («Я знаю все») у липні 1905 року, вони принесли їхньому автору світову популярність. Герой дев’яти новел — неперевершений грабіжник, своєрідний «перекоти-поле», який керується лише власним кодексом честі і, що головне, не звик ніколи відступати. Неабиякої інтриги його пригоди набувають, коли доходить до такої собі гри в «поліцейські та злодії» і на шляху вигадливого авантюриста виростає непереможний англійський детектив Шерлок Голмс. Чи вдасться джентльмену-грабіжнику перемудрувати славетного джентльмена з Бейкер-стріт (хай ім’я його і змінене — до речі, через протест Конан-Дойля — та неважко збагнути, що мова саме про нього!)? Хай там як, але мільйони шанувальників Моріса Леблана та його чарівного героя Арсена Люпена майже століття гадають, чим же скінчиться цей поєдинок, і, втім, він не закінчується й досі. Чудова забава для любителів гостроцікавого сюжету й красного слова водночас.
На сторінках «Букварика» представлено навчальний матеріал, який допоможе ознайомити дитину 4–6 років з літерами та із їх злиттям у склади, слова, речення. Добре продумана система завдань та вправ сприятиме легкому запам’ятовуванню букв, формуванню виразної вимови звуків, збагаченню словникового запасу, розвитку мислення та мовлення дошкільнят. У «Букварику» подано рекомендації для дорослих щодо роботи з посібником. Для дітей 4–6 років, вихователів дошкільних навчальних закладів, логопедів і турботливих батьків.
У книзі запропоновано читачам непересічні приклади із багатої практики автора. Йому вдалося піймати ворожого Короля та ворожого Ферзя, як білих, так і чорних, на всіх шістдесяти чотирьох клітинках шахівниці. Класифікація тактичних елементів зроблена захоплююче і незвично. Стане у нагоді тренерам та шахістам.
Від автора таких бестселерів №1 New York Times, як «Анафем», «Вірус Reamde» та «Криптономікон», читайте захоплюючий і провокаційний науково-фантастичний твір — величну історію знищення і виживання, яка охоплює п’ять тисяч років.
Що буде після кінця світу?
Місяць вибухнув раптово і без жодної на те причини. Земля стала бомбою з годинниковим механізмом. У пошуку спасіння від неминучого нації усього світу об’єдналися, щоб реалізувати амбітний план порятунку людства далеко за межами планети, у відкритому космосі.
Але складність і непередбачуваність людської природи у поєднанні з неймовірними викликами та небезпеками загрожували безстрашним піонерам, аж поки людей не залишилося зовсім мало…
П’ять тисяч років потому їхні нащадки, сім різних рас, почали іншу сміливу подорож до невідомого, чужого світу, повністю знищеного катаклізмом і часом, що називається Земля.
Остання частина середземноморської трилогії (попередні дві книги — «Моя сім’я та інші звірі» й «Птахи, звірі та родичі») відомого британського письменника-анімаліста, зоолога Джеральда Малькольма Даррелла, присвячена золотим часам дитинства автора на грецькому острові Корфу.
До видання увійшли вибрані твори українського прозаїка, поета, публіциста, одного з основоположників пореволюційної прози Миколи Хвильового (1893–1933), справжнє ім’я якого — Микола Фітільов. Письменник показав вадикомуністичного суспільства, правдиво зобразив «юних фанатиків комуни», «вірних псів революції», «липових комуністів».
Бібліотекарка Софія фрагментарно дізнається історію свого роду. Заглиблюючись у минуле, краще починає розуміти сьогодення. Революція Гідності, війна, волонтерство, громадська активність, літературна творчість змінюють її. Вона інакше сприймає реальність, усвідомлюючи, що для щастя не потрібно їхати за кордон, як того прагнула, а треба робити свою країну кращою.
Книга публіцистики Уласа Самчука, що відкриває серію «Раритет», охоплює передовиці, репортажі, замітки, які він опублікував у газетах «Нова Свобода» (Хуст), «Українське Слово» (Париж), «Наступ» (Прага) періоду Карпатської України 1938–1939 років. Це є окремий журналістсько-мистецький та джерельно історичний комплекс, що становить вагому частину творчого доробку письменника і має безсумнівну документальну та мистецьку вартість для поглибленого й неупередженого вивчення подій, пов’язаних із проголошенням автономії і незалежності Карпатської України. Видання містить вступну статтю, в якій запропоновано начерк історичного портрета Уласа Самчука як літописця національно-визвольної боротьби українців Закарпаття.
Для дослідників, викладачів, студентів, учнів, усіх зацікавлених українською історією та літературою.
У цій книжці відомий зоолог, письменник і захисник тварин Джеральд Даррелл з притаманним йому гумором описує подорож до Британської Гвіани. У пошуках тварин для англійських зоопарків він разом зі своїми друзями відвідає селище із заманливою назвою Пригода, простору гвіанську савану й дивовижний Річковий край. Із його розповіді, просякнутої любов’ю до дикої природи, ви довідаєтеся про звички лінивця, лови на мурахоїда й каймана, незвичну жабу, що вирощує своїх малят у «кишеньках», та ще багато цікавого про звіроловецьке ремесло, яке може бути важким і сповненим розчарувань, але ніколи не буває нудним.
Право на відпочинок мають усі, навіть англійці. Секретні агенти — не виняток. У Секретній службі вважають патріотичним відпочивати в межах імперії, добре що заморських територій у неї доста. Із чим у нас асоціюється Ямайка? Звісно — з ромом, Бобом Марлі та дівчатами в бікіні. Хоча у 1958-му — році написання «Доктора Ноу» у Флемінга був лише ром. Боб Марлі ще хуліганив у середній школі, а дівчата взагалі плавали голяка… У таких «нелюдських» умовах доводиться відпочивати Джеймсу Бонду. І чим далі, тим більше його відпочинок починає нагадувати пригоди Геракла. Різниця в тому, що міфологічний герой здійснював один подвиг на рік, а потім довгенько відхекувався, а невтомимому Бондові доводиться робити це підряд, щоби вкластися у стислий термін відпустки на морі. Ось там Бонд змушений проходити вогонь та оцинковані труби, метелити розлючених гарпій та позбавляти зору лернейську гідру, яка тут виступає в подобі морського чудовиська. А заразом врятовувати дівчину від дракона і занурювати доброго дохтора по шию в гуано — і це вам не генеральна чистка Авгієвих стаєнь… Узагалі, «Доктор Ноу» — справжній панегірик лайну. І тепер читач зможе розумітися в ньому не гірше кваліфікованого асенізатора. Одним словом, неабияка відпусточка видалася…. А. А.
Бонда таки дістали. Дістали приманкою — співробітницею російського «Смершу» на ім’я Тетяна. Захопившись принадною агенткою та повіривши її обіцянкам про передачу суперсекретної шифрувальної машинки «Спектр», нуль-нуль-сьомий дещо втратив пильність і потрапив у хитро розкинуті сіті могутньої більшовицької спецслужби. Пастку для Джеймса налаштували ще в Стамбулі, а остаточно вона затріснулась у славнозвісному (сумнозвісному?) потязі «Східний експрес». Тут на Бонда чекає смертельна сутичка із безжальним садистом-убивцею на прізвисько Граніт. Будучи на волосинку від смерті, Джеймс усе ж таки виплутується з обіймів кістлявої та ще й рятує свою чарівну супутницю, а також репутацію британської Секретної служби. Таким чином, російська контррозвідка зазнає прикрої поразки, а Бонд — останнього копняка від підступної очільниці одного з відділів «Смершу» Рози Клебб…
До збірки увійшли твори легендарно-фантастичного й анекдотичного змісту, написані в 1850-х роках, українського письменника, етнографа та драматурга Олекси Стороженка (1806–1874), котрі згодом були видані під назвою «Українські оповідання» (1863) у Петербурзі.
Цих правил не так уже й багато: всього лише двадцять одне. Та й проти вітру йти не обов’язково. Звісно, якщо ви не Мася. Бо Мася покликаний врятувати світ і прославитися. Тому вперто борсається в каші у власній голові, спілкується зі снами і привидами, запобігає кінцю світу, сперечається з Ейнштейном і намагається написати детектив. А ще видає книжками свої «аферизми», відкриває літературно-художньо-музично-науковий салон і отримує спадщину від книжкового лікаря. Місце дії — середмістя Львова. Масині сусіди — ті, хто вселився у «звільнені» квартири після війни, та їхні нащадки. Читаєш і дедалі більше сумніваєшся: хто ж насправді несповна розуму — Мася з його офіційним діагнозом чи його оточення?
Повість «За сестрою» створена на основі історичних матеріалів з часів татарських нападів на українські землі. В центрі — захоплююча історія юного Павлуся, молодшого сина з козацького роду Судаків, який порятував від татарського полону свою сестру Ганнусю.
У повісті «Ідоли падуть» Юліана Опільського (справжнє ім’я — Юрій Львович Рудницький (1884–1937), західноукраїнський письменник, історичний романіст) розповідається про часи князювання Володимира Святославовича й запровадження 988 року християнства на Русі. Падуть язичницькі ідоли, народжується нова культура у святих книгах та будівництві величних храмів, у яких домінують кращі зразки архітектури й мистецтва тодішньої Візантії. Текст подається за сучасним правописом із зображенням усіх особливостей мови автора.
Зміст
СНІГОВА КОРОЛЕВА
Оповідка перша, в якій ідеться про люстро та скалки
Оповідка друга. Хлопчик та дівчинка
Оповідка третя. Квітник бабуні-чаклунки
Оповідка четверта. Принц і принцеса
Оповідка п’ята. Мала розбійниця
Оповідка шоста. Лапландка і фінка
Оповідка сьома. Що відбувалося в палаці Снігової Королеви та що сталося потім
РУСАЛОНЬКА
КВІТИ МАЛОЇ ІДИ
ЧАРІВНИЙ ПАГОРБ
СВИНОПАС
ГИДКЕ КАЧЕНЯ
Уявіть-но малолюдну, богами забуту «планету розваг», куди прилітають гульнути й оглянути старожитності зарозумілі космічні чужинці. Таке-от майбутнє Землі після Триденного інциденту. Що не загидила радіація, пішло під курорти, де тубільці — прислуга. Більшість не проти, але дехто затявся: Земля — для людей. Це історія вічного (гадаєте, перебільшення?) революціонера, який відмовився був од тероризму, аж тут минуле знов ожило. Він мусить рушати в мандрівку, ще й по-жуль-вернівському екзотичну, на догоду одному прибульцеві — а той, виявляється, має таємне завдання. На користь воно Землі чи на шкоду? Питання життя або смерті... Захопливі пригоди, дотепна іронія, дещиця політичного детективу, епічна героїка в дусі грецьких легенд і теологічні загадки — ось яку мішанку містить ця книжка (перший роман видатного фантаста), заслужено поділивши премію «Г'юґо» не з чимось, а з «Дюною».
Дозвольте Флорі, принцесі Амбера, провести вас, гостей із Тіні Земля, одним із найдивовижніших замків у світі фентезі, що стоїть на схилі гори Колвір. Обійдіть навколо замку, прогуляйтеся садами та парками королівської родини Амбера. Увійдіть до Великої зали, від стелі до підлоги увішаної барвистими гобеленами... відвідайте величезну кухню та багату на історичні реліквії зброярню. Детальні плани проведуть вас усім замком, кімната за кімнатою, — від Великої зали до скарбниці, від підземних в’язниць до обідніх зал, від бібліотеки до особистих апартаментів та потаємних кімнат. І скрізь на вас чекає інформація, якої ніхто й ніколи досі не чув — адже Флора поділиться з вами власними неординарними думками і оцінками, перекаже не одну родинну легенду, розкриє не одну родинну таємницю...
Ви дізнаєтесь багатого нового про культуру та міфологію Амбера, про двори Хаосу, про Лабіринт та Лоґрус…
Усе це та багато-багато іншого чекає на вас тут! Ласкаво просимо до замку Амбер!
Ілюстрації: Тодд Камерон Гамільтон
Карти: Джеймс Клоуз
Переклад з англійської Галини Михайловської
До видання увійшли вибрані твори українського прозаїка, поета, публіциста, одного з основоположників пореволюційної прози Миколи Хвильового (1893–1933), справжнє ім’я якого — Микола Фітільов. Письменник показав вади комуністичного суспільства, правдиво зобразив «юних фанатиків комуни», «вірних псів революції», «липових комуністів».