Замовлення тимчасово не приймаємо.
• Від авторки бестселерів THE NEW YORK TIMES
• Друга книга у пікантній та незабутній романтичній дилогії «Сестри Беллінгер»
Сексуальний рибалка Фокс Торнтон уміє спритно упадати за жінками й добряче розважатись у ліжку. Він повсякчас змінює коханок, але коли в його житті з’являється Ханна Беллінгер, усе йде шкереберть.
Дівчина по вуха закохана в колегу, і все, що її може зацікавити в ловеласі Фоксі, - це дружба. Проте незабаром між ними спалахують почуття. Фоксу стає складно спостерігати за фліртом Ханни з іншим чоловіком, а її дедалі більше тягне до привабливого рибалки. Але ж Ханна не хоче бути черговою пасією Фокса, а він не готовий відмовитись від безтурботного життя заради неї…
Початок повномасштабної війни вплинув на всіх нас, залишивши відбитки в житті кожного українця і водночас закарбувавши слід — історію пройденого в той час досвіду.
Влітку 2022-го письменниця Ірена Карпа, проконсультувавшись із психологинею Ларисою Волошиною, започаткувала онлайн-курс «Терапевтичне письмо», де допомагала учасницям проговорювати пережитий біль та виплескувати емоції у власноруч написаних історіях. Ці заняття виявилися корисними та ефективними, тож Ірена продовжила працювати в напрямку творчого терапевтичного письма і заснувала курс «My Story», під час якого запропонувала студенткам попрацювати над досвідом, пережитим під час повномасштабної російсько-української війни. На курсі учасниці писали твори, в яких ділилися власними історіями чи історіями близьких людей, створюючи оповідання на основі реальних подій. Усвідомивши, що ці тексти справді варті уваги, Ірена Карпа загорілася ідеєю: «видати збірку текстів не професійних письменниць, а “звичайних героїнь у надзвичайних обставинах”».
Так з’явилася збірка короткої прози «Я не знаю, як про це писати». Це історії проживання російсько-української війни, які, художньо переосмислені та втілені в оповідання й есеї, звучать розмаїто, але є голосами одного спільного досвіду. «Говорити, розповідати, радитися вголос зі своїми — це те, що тримає нас у найскладніші часи, — каже Ірена Карпа. — Ці історії — якраз такі». Письменниця пояснює, що терапевтичне письмо здатне звільнити: сміхом, проговоренням, фіксацією емоцій та подій, виплескуванням гніву й ненависті, а чи любові та вдячності, збереженням пам’яті про тих, кого варто пам’ятати. В кінці збірки Ірена Карпа пропонує читачам також спробувати записати власну історію або просто свої думки. «Бо хто, як не ви, є головним героєм вашого життя?» — каже вона.
Втілювати ідею в книжку Ірені допомагала редакторка та упорядниця Жанна Капшук. «Ця збірка — ніби розмова, що має свій рух: від думок про дім — через почуття розгубленості, запитань і невизначеності — через ухвалені рішення та пошук стійкості — через втрати і біль та важкі переживання — через пошук світла у темряві — через сміх крізь сльози або сміх завдяки гумору — до пошуків шляхів до себе та свого відновлення», — ділиться Жанна.
До збірки увійшли твори авторок-учасниць курсу письма Ірени Карпи «My Story»: Анастасія Нарольська, Анна Гольдін, Анна Сєдих, Анна Софіна, Вікторія Герасимчук, Вікторія Климок, Вікторія Степаненко, Галина Чепурко, Ганна Підлісна, Дарина Зерній, Дарія Солодовник, Ірина Шмигельська, Каріна Армлос, Катерина Компаненко, Катерина Науменко, Ксенія Яценко, Ксеня Лук’яненко, Марина Лазовік, Марія Карапата, Надія Бадло, Наталія Крайнюк, Наталка Ремез, Ніла Ревчук, Оксана Кравець, Оксана Левчук, Оксана Тунікова, Олеся Філіпенко, Ольга Дмитренко, Ольга Сауленко, Поліна Біляєва (Polina Biliaieva), Поліна Воронова, Христина Живогляд, Яра Мудра (Ярослава Матвєєнко).
Ця книжка — спроба переосмислити біографію Лесі Українки, у якій переплелися хвороба і творчість, Україна і «чужина», політика й література, класика і сучасність, любов і смерть.
Хвороба і письмо. Народження творчості з травми, пережитої біля ліжка смертельно хворого Мержинського. Духовна й інтелектуальна близькість до Драгоманова. Стосунки з Кобилянською як метафора жіночої культури. Фатум мистецького божевілля, який пізнала в моменти творчого піднесення. Подорожі Європою і санаторійний туризм. Статус «інакшості» як визнання «нової жінки» й «чужинки» на батьківщині. «Своє» крізь призму історичної та культурної екзотики. Усе це дало Ларисі Косач-Квітці змогу йти власним шляхом і стати пророчицею народжуваного ХХ століття.
В останній рік життя Леся Українка зізнавалася матері: «…історію Мавки може тілько жінка написати». Але правда в тому, що всі її твори могла написати лише жінка, яка жила і творила mit Todesverachtung, тобто зневажаючи смерть.
Четверта книга в серії «Ґудзики/Buttons» відкриває історію Кейна та Аделіни
• Від автора бестселерів New York Times і USA Today
• КСД купило права на всі 6 книг циклу Buttons/Barsetti Crime Family, які поступово будуть видані
Здавалося б, у житті Кроу й Перл нарешті запанували спокій і злагода. І так триває, аж доки Кейн, брат Кроу, не ставить під загрозу сімейну справу, вперше погодившись не на повну оплату послуг їхньої зброярні, а на дуже специфічну заставу…
Схоже, убивство найзапеклішого ворога сім’ї Барчетті лише звільнило місце для чергового, іще небезпечнішого, монстра: новий партнер Кейна безпосередньо пов’язаний із торгівлею людьми. І лише від чарівної Аделіни залежить, що переможе в душі молодшого Барчетті - людяність чи прагнення зберегти бізнес.
Перед нами — завершальна частина сімейної саги «Сестри Річинські». У центрі сюжету — п’ять сестер, які після смерті батька-священника опиняються сам на сам з реальним життям, поза звичним побутом, на такому хиткому містку між минулим і непевним майбутнім, де в усьому доводиться робити складний вибір.
У третьому томі сестрам не вдасться уникнути ідеологічних і політичних перипетій, на тлі яких розгортається буремне історичне полотно; а проте кожна з них проявить надзвичайну силу духу й протистоятиме на позір безвихідним обставинам і знайде власний шлях у майбутнє.
Бенджамін і Гелен Раски немов створені одне для одного. Ексцентричні напіввідлюдники, що мають статус небожителів і небачені статки. Він — орудар на фінансовому ринку, вона займається доброчинністю. Аж раптом у Гелен зроджується тривожність, проростаючи безладними монологами. Чи Бенджамін слухатиме? Чи зможе витягти дружину з мороку божевілля? Про смерть героїні з перших сторінок роману «Зобов’язання» такого собі Гарольда Веннера свого часу дізнався мало не весь Нью-Йорк.
Роман знаного англійського романіста ХХ століття занурює в похмуру атмосферу шотландського маєтку Джемса Бровді та його родини. Для героя роману — поважного підприємця, власника капелюшної крамниці, голови родини — немає нічого важливішого, ніж визнання його статусу. Він збудував химерний будинок на свій смак, змусив усіх у місті поважати його, а дружину й дітей коритися його волі. Чи вдасться його старій матері, дружині Марґарет, синові Метью та донькам Мері й Нессі протидіяти деспотичному характеру капелюшника Бровді та відстояти своє право на життя й щастя?
Фіолетововолоса Бі Кеніґсвассер, певною мірою лицарка-джедай, берегиня цілосвітньої рівноваги, чинить, як учинила б Марія Кюрі. Авжеж, пані Кюрі пристала б на пропозицію очолити проєкт своєї мрії від NASA. Та керувати проєктом разом із Леві Вардом — матір сучасної фізики, рятуй! Заклятим ворогам краще працюється в різних галактиках, стверджував Леві-аспірант. Має статися лиха пригода, щоб одного (насправді першого ж) робочого дня Кеніґсвассер опинилася в міцних обіймах Варда. І поки дівчина намагається давати собі раду без потрібного обладнання, колегіальної підтримки та, як їй ввижається, кар’єрних перспектив, саме Леві перетворюється на союзника… й очей із неї не зводить. Від нових можливостей їй палають нейрони. Та коли настає час ризикнути власним серцем, Бі мусить відповісти на критично важливе запитання: як учинила б… Бі Кеніґсвассер?
• Бестселер №1 за версією The New York Times
• Журнал Cosmopolitan зарахував цю книжку до переліку 30 найкращих творів для молоді за 2023 рік
Сімнадцятирічна Коулі після смерті матері переїжджає до батька, якого не бачила з трирічного віку. Нове містечко, нові люди, старі проблеми. І серед них, як промінчик світла - зустріч із Сонею. Вона зачаровує красою та внутрішнім сяйвом. Не одразу, але Коулі зізнається собі: це кохання.
Соня теж відчуває щось більше за звичайну цікавість до новенької. Але любити дівчину - це неправильно! А може, саме ця людина допоможе їй прийняти себе й стати щасливою...
Серія «Yaka ШКОЛА» від Yakaboo Publishing представляє повість Людмили Старицької-Черняхівської, несправедливо забутої української письменниці, перекладачки, драматургині й людини складної долі.
«Діамантовий перстень» — історична пригодницька повість, за основу якої авторка взяла оповідки дідуся, колишнього військовика й учасника описаних подій, Віталія Романовича Лисенка. У творі йдеться про події часів польського повстання 1830–1831 років. Головний герой не лише співчуває, а й допомагає в порятунку поляків, що віддавали життя за волю і отчизну — цінності такі близькі свідомому українцю.
Шістнадцятирічний закритий ґей Саймон Спаєр навчається у середній школі та захоплюється мюзиклами. Одного дня він раптово виявляє в шкільному блозі повідомлення від Блу, який зізнається, що теж приховує свою орієнтацію. Між молодими людьми зав’язується листування, однак коли листи потрапляють у чужі руки, таємниця Саймона може вийти назовні…
Етапний, багаторазово нагороджений дебютний роман Беккі Альберталлі був екранізований під назвою «З любов’ю, Саймон» і заслужено вважається однією з найкращих, наймиліших і найдотепніших янґедалт-історій.
Про що книжка? Шахтарське селище. Три покоління однієї сім’ї. Люди, які намагаються жити у проміжках між війнами. «Бабуся вмирати не любила» — книга автобіографічна, тому що автор писав про свою родину. І водночас вона універсальна, бо описує події, явища, характери та долі, які дозволяють зрозуміти Донбас — і людей, які там живуть. Останніми роками цей регіон, здавалося, став розділом з нашого минулого — але тепер він перетворюється на розділ з нашого майбутнього. Нам буде легше розібратися в ньому, якщо ми в нього вдивимося. Книжка, яку ви тримаєте в руках, допоможе кожному зробити це.
Широка війна, наче гігантська анаконда, наближається повільно й безшумно. Пастор-євангеліст, військовий капелан і багатодітний батько Григорій Мотуз як ніхто гостро відчуває її нудотний подих. Мало хто вірить, що Росія наважиться напасти. Проте їхні ілюзії розлітаються тієї ж миті, коли перші російські снаряди і міни вбивають перших людей і за лічені дні місто Марії перетворюється на цвинтар.
Російські війська оточують Маріуполь, тож пастор евакуює родину, родини прихожан і військових, дитячий притулок. Його волонтерський капеланський батальйон працює в «сірих» зонах по всій лінії фронту, а сини воюють і рятують людей пліч-о-пліч із батьком.
В одній із експедицій Григорій, осліплений вибухом, потрапляє в полон. Прикутий до підлоги у «столипінському» вагоні, він пригадує власне життя: дитинство, службу в радянській армії, боротьбу з наркомафією за безпритульних підлітків, пошук свого коріння і правди у мареві російської пропаганди…
Насправді ця війна — між Світлом і Темрявою, між цивілізацією життя і цивілізацією смерті — триває значно довше, ніж 400 років. І настав час для фінального епізоду.
У романі переплітаються долі трьох абсолютно різних людей: жінки, яка захоплюється вільною боротьбою; письменника, який розмовляє багатьма мовами; та італійки зі шляхетної родини, яка стоїть на межі банкрутства.
Еллінор живе в маленькому селі на півдні Швеції. Одного дня вона реєструється на сайті знайомств: Мені 36 років, і я шукаю ніжного (але не занадто) чоловіка. Ця коротка фраза вирве її зі звичного життя у Стокгольм, у холодний, але звабливий світ видавництв, письменників і книг. Макс Ламас мріє про коханку, яка б розмовляла усіма його мовами, і яка б розуміла усе, про що він пише. Пошук ідеальної жінки веде його зі Стокгольму до Італії, де він знайомиться з маркізою, життя якої ось-ось перетвориться на руїни. Усе це відбувається на очах Лукреції – онучки маркізи, яка мріє лише про одне: вберегти від краху звичне їй життя, бо ні до чого іншого родина її не підготувала.
Та незважаючи на такі різні долі і життєві траєкторії, в усіх цих людей багато спільного. Перед нами коханці на межі зриву, ними керує жага до кохання, пристрасть, зваба і готовність іти в своїх бажаннях до кінця, а головне – їх об’єднує мрія, що тебе хтось колись таки зрозуміє.
• Від авторки бестселерів THE NEW YORK TIMES
• Перша книга у пікантній та незабутній романтичній дилогії «Сестри Беллінгер»
Пайпер Беллінгер - світська левиця з Лос-Анджелеса, яку після чергової вечірки заарештовують. Вітчим наполягає на її переїзді до маленького пляжного містечка на північному заході Тихого океану, аби вона взялась за розум.
На новому місці Пайпер зустрічають непривітно. Усі жителі, зокрема й брутальний капітан Брендан, переконані, що вона не протримається й тижня поза Лос-Анджелесом, однак Пайпер сповнена рішучості довести протилежне.
На шляху до своєї мети дівчина постійно стикається з Бренданом. Розкішна красуня, яка любить веселощі, і похмурий рибалка - цілковиті протилежності, але що як між ними зароджується незаперечний потяг…
Її вважають знаковою постаттю в українській культурі, на її честь названо не лише вулиці, а й астероїд. Вона ініціювала створення літературного гуртка «Плеяда», знала сім мов та ввела в українську слово «промінь». Творила не лише геніальні вірші, драми, а й прозу. Вона — Лариса Косач, відома як Леся Українка.
«Мені легко було вийти на літературний шлях, бо я з літературної родини походжу», — згадувала сама письменниця. На сімейних вечорах у родині Косачів часто грали в літературні ігри. Так з’явилася «Канапка», що згодом стала основою найбільшого оповідання Лесі Українки «Жаль». Або ж «Місто смутку», що народилося після спостережень авторки за душевнохворими під час гостювання в дядька — завідувача психіатричної лікарні. Не менш цікаві й експерименти Лесі Українки з жанрами й сюжетами.
Представлена добірка охоплює понад двадцять прозових творів різних періодів. Зокрема, дитячі «Метелик» та «Біда навчить», реалістичні «Школа» й «Така її доля», неоромантичні «Голосні струни» та «Помилка. Думки арештованого», в улюбленій манері «від автора» звучить «Над морем»; є ще й кілька незавершених нарисів, як-от «А все-таки прийди!», «Одинак» чи останній твір письменниці «Екбаль-ганем»...
Різдво починається тоді, коли його відчуває наше серце. І в цьому очікуванні дива важливо бути поряд із тими, кого любимо, і дарувати світло тим, хто його потребує. Герої книжки створили власний адвент-календар. Щодня оповідачка, її чоловік Амвросій та приятелька Христина вигадують одне для одного завдання, які не тільки примножують радість, а й відкривають чимало нового зі світу культури. Цей затишний адвент-календар подарує віру в диво, яке неодмінно здійсниться, і стане для вас інтелектуальною грою-мандрівкою, у якій вільно й невимушено поєднуються особистості української та інших європейських культур. І будьте певні: під час виконування цих передріздвяних завдань зовсім не соромно зізнатися, що ти чогось не знаєш.
Екранізовано в 2008 році, в головних ролях Сем Роквелл та Анжеліка Г’юстон
Мати Віктора Манчіні перебуває в лікарні для душевнохворих. Догляд за нею відчутно б’є по кишені, проте Віктор, як відданий син, вигадує надзвичайний спосіб заробітку.
Він ходить по ресторанах та вдає, ніби давиться їжею, і коли хтось «рятує» його, то він, вдячний, оповідає журливу історію життя. Співчуття спасителя й бажання допомогти згодом трансформуються у виписані чеки, які Віктор безперешкодно використовує.
Між фальшивими виступами із задухою чоловік ходить до клубу сексоголіків та навідує матір, хвороба Альцгеймера якої приховує приголомшливу правду про його народження…
Новий роман Гізер Морріс, авторки світових бестселерів «Татуювальник Аушвіцу» та «Подорож Цильки» – про сім’ю і сестринство, мужність і стійкість, в основі якого реальна історія.
Три сестри – Цібі, Маґда та Лівія народилися і зростали в Словаччині. Коли Європу окупували нацисти, вони були ув’язнені в Аушвіці. У цьому жахливому місці Цібі, Маґда та Лівія пройшли важкі випробування, ледь не померли від голоду, важкої праці та знущань охоронців концтабору, але постійно трималися разом. Коли туди наближалися союзники, щоб звільнити всіх, на них чекало останнє випробування – марш смерті з Аушвіцу. Нацисти намагалися знищити будь-які докази, що у цьому місці утримували в’язнів і всіх вивели на страту. Та сестрам вдалося втекти і сховатися в лісі, поки їх не знайшли свої. Після звільнення сестри їдуть до Ізраїля, до свого нового дому і тут їхня боротьба за свободу тільки починається. Лівія, Маґда і Цібі зустрінуть привидів минулого та відкриють таємниці, які вони приховують одна від одної, щоб знайти справжнє умиротворення і щастя. Ця історія про велику силу, відвагу і надію.
Найкраща сімейна сага у класичному перекладі видатного українського перекладача Євгена Поповича
Передмову до видання написав український письменник і літературознавець Тимофій Гаврилів
Перлина творчої спадщини Томаса Манна
Легендарна сага, удостоєна Нобелівської премії з літератури, майстерний і філігранно виписаний портрет сім’ї на фоні історичної епохи. Ця фамілія мала втілювати німецькі чесноти, однак вони народилися Будденброками — життя заборгувало їм від початку. Кохання і зради, боротьба і заздрощі, несамовита пристрасть і пекуча ненависть трьох поколінь клану — від владного патріарха Йоганна Будденброка до його онуків, не здатних втриматися від спокуси забороненого плоду, який їм пропонує світ.
• «Багач, бідняк» — один з найкращих творів американського письменника Ірвіна Шоу
• Серія художньої літератури «КУЛЬТREAD»
• Роман було екранізовано у вигляді міні-серіалу в 1976 році
Діти пекаря Джордаша - Рудольф, Том та Ґретхен - зростають у маленькому містечку на річці Гудзон. Вони - підлітки 1940-х років: занадто молоді, щоб потрапити на війну, але вже відмічені нею. Їхні долі складаються зовсім несхоже: улюбленець батьків Руді вибудовує кар’єру в бізнесі та політиці, хуліган Том прагне стати боксером, а гордовита красуня Ґретхен довго й відчайдушно шукає щастя.
Після смерті батька їхні шляхи розходяться все далі, і кожен з них стикається з власними труднощами та перешкодами.
Чи зможуть вони досягнути омріяної мети і при цьому не втратити себе? Адже, шукаючи ідеальне життя, можна так і не прожити реальне…
В історичному романі «Четвертий вимір» ідеться про середину ХІХ століття, коли українська зброя мовчала, незалежність було втрачено, але молоді митці й інтелектуали заснували таємну політичну організацію, що ставила за мету відродження України. В центрі сюжету — життя українського математика, юриста і громадського діяча Миколи Гулака, який разом з Миколою Костомаровим заснував Кирило-Мефодіївське братство. Після арешту він, на відміну від Костомарова, відмовився засудити свою просвітницьку роботу й три роки провів у засланні в одиночній камері Шліссельбурзької фортеці в Петербурзі.
«Черлене вино» — роман про оборону Олеського замку 1431 року, коли польський король Ягайло взяв в облогу Луцьк. Захисники розуміють, що бій не рівний, але готові стати на смерть, щоб зостатися в історичній пам’яті лицарями, а не боягузами.
Кожна історія має дві сторони…
Беа була дуже рада проміняти задушливу літню спеку Стокгольма на відпустку на острові Ґотланд. Вона з нетерпінням чекає можливості провести літо зі своїм коханим чоловіком Нікласом, з яким живе у шлюбі тридцять два роки, та їхніми двома доньками-підлітками, а також відпочити від стресу повсякденного життя в компанії улюблених свекрів. Одного вечора, незадовго до від’їзду, Беа та Ніклас посварились, здавалось би, буденно, через незначну проблему. Ніклас іде до друга, щоб випустити пару. Але минають години, Ніклас не повертається додому, і роздратування Беа незабаром переростає в паніку…
Захопливу побутову драму «Розлучення» написано з теплотою та майстерністю, завдяки яким романи Муа Гернґрен, від яких неможливо відірватися і які стали бестселерами в Швеції та за її межами, піднімають серйозні питання про те, чому стосунки розпадаються і чи завжди той, хто йде, — погана людина.
«У вас така гарна українська мова – ви, мабуть, зі Львова?» – цю фразу головна героїня дебютного роману Ніни Кур’яти «Дзвінка» чутиме безліч разів. І постійно долатиме чужі стереотипи стосовно себе і своїх земляків з українського Півдня.
Ця книга про те, як це — народитися українкою в СРСР, відчути на собі спочатку радянську пропаганду і мовну дискримінацію, а потім – упередженість земляків з інших регіонів. Створити та втримати власну ідентичність Дзвінці допомагає сім’я – саме родинні історії та сімейне виховання сіють в ній зерна сумніву стосовно того, а чи варто вірити тому, що говорять у школі, пишуть в газетах і «брешуть» по телевізору.
Дитинство головної героїні припадає на добу пізнього Брєжнєва і початку «Перестройки», юність — на розвал Радянського Союзу та сумнозвісні дев’яності, а доросле життя — на остаточне становлення Незалежності. Переїхавши до Одеси, Дзвінка має відстоювати свою інакшість в зросійщеному середовищі, а згодом в Києві та на Заході України має доводити, що вона – така сама українка, як і ті, хто народилися по інший бік Збруча, її рідна мова – українська, і на Одещині живуть українці.
Герої книги розмовляють українською та російською мовами, подільським та галицьким діалектом – і, звісно ж, суржиком. Там є такі слова, як «клубніка», «помидора», «ґаблі», «каляфьор» і «спіжарка». Все, як у нашому житті, такому багатому на непередбачувані обставини і різноманітні культурні коди.
У Сахарі двоє елітних агентів розвідки вийшли на слід потужної банди наркоторгівців, тож повсякчас ризикують власними життями, а закохавшись до нестями, — ще й кар’єрами. Тим часом молода красуня-вдова намагається врятуватися з полону сучасних рабовласників на шляху до Європи, а супроводжує її таємничий незнайомець, який, схоже, зовсім не той, за кого себе видає.
У Китаї ж амбітний урядовець, що плекає надії на гідне майбутнє своєї батьківщини, бореться проти старої гвардії комуністів, які штовхають Китай, а разом із ним і його найближчого союзника — Північну Корею, до точки неповернення.
На іншому кінці світу, у США, Полін Ґрін, перша жінка на посаді президента країни, з неабиякою дипломатичною майстерністю протистоїть терористичним атакам, нелегальній торгівлі зброєю, а також кампаніям із чорного піару, які влаштовує її головний політичний опонент. Полін будь-що прагне уникнути війни — і робить заради цього все від неї залежне.
Проте один акт агресії тягне за собою інший, і ось уже наймогутніші держави світу опиняються в павутинні взаємних зобов’язань, з якого неможливо виплутатися. І коли всі частинки зловісного пазла стануть на свої місця, чи зможе хоча б той, хто має найщиріші наміри та непересічний дипломатичний талант, зупинити невідворотне?
«Ніколи» — епічний роман від визнаного майстра слова Кена Фоллетта. Це драма світового масштабу, надзвичайний трилер про героїнь і лиходіїв, фальшивих пророків і справжніх воїнів, поміркованих політиків і революціонерів-опортуністів. Повний застережної мудрості для нашого часу, цей захопливий роман перенесе читача на самісіньку межу неймовірного.
Рейчел працювала у книгарні, щоб сплачувати навчання в коледжі. Джеймз прийшов як тимчасовий помічник. Аж ось вони вже найліпші друзі, які розуміють і доповнюють одне одного й орендують будинок на двох. Рейчел із першого курсу впадає за доктором Бірном, але вона не тішитиметься одвітним коханням з одруженим чоловіком. Не те щоб принадний викладач опирався перелюбові — він утомився зраджувати себе. То що має робити Рейчел? Закарбувати в пам’яті поцілунок, покладений назавжди прогнати таємниці з життя найкращого друга…
Унікальне ювілейне видання дозволить пересічному читачеві скласти, а знавцеві — поглибити цілісне уявлення про постать нашого видатного земляка, його життя, цінності та спадок. Книга містить детальну хронологічну таблицю, ґрунтовний і пристрасний художній життєпис (автор — Назар Федорак), автентичні за духом і сучасні за стилем славнозвісні «Байки Харківські» й «Сад Божественних пісень» у нових перекладах сучасною українською мовою Наталії Косенко та Назара Федорака, а також тематично структуровану добірку афоризмів Григорія Сковороди. Неповторну історико-містичну атмосферу збірки підкреслюють стильні модерні малюнки Катерини Перепелиці.
• 2 роки у списку бестселерів від New York Times
• Серія художньої літератури «КУЛЬТREAD»
• Блискуча екранізація Роба Маршалла здобула премії «Оскар», «BAFTA», «Золотий глобус» та «Греммі»
Чійо було лише дев’ять, коли її продали до відомого будинку гейш. Там дівчинка з незвичайними сіро-блакитними очима вчиться бути втіленням витонченості: досконало танцювати, вишукано носити кімоно, відточеними рухами наливати клієнтам чай та саке, розважати їх розмовою й плести павутиння натяків, що так збуджують чоловіків і викликають ненависть суперниць.
Із тихого рибальського містечка вона потрапляє у світ, де дівочу цноту продають на аукціоні, а кохання вважають небезпечною ілюзією.
Її шлях до слави не буде легким. Та одного разу дівчина зустріне того, заради кого буде готова порушити всі правила...
«Жіночі» тексти чоловіка... Це взагалі можливо? Несподіваний і нехрестоматійний Франко переконливо доводить, що так. Сексуальне рабство, проституція і торгівля людьми, війна і посттравматичний синдром, теорія і практика брехні й техніка пікапу, криза традиційного подружжя і патріархальної моралі, кримінальні злочини і слідство, мобінг і суїцид — усе це круто змішано в міцному коктейлі його «профеміністичної» прози й драматургії. Та головне — усі ці твори об’єднують тема жіночої емансипації і наскрізний образ сильної, пристрасної, харизматичної жінки, котра змагається за власне щастя, свободу і незалежність. Навіть ціною життя.
Донька заміжньої японки, спадкоємиці аристократичного роду, й темношкірого американського солдата, Норі від народження стає вигнанкою. Бабуся з дідусем приймають її лише для того, щоб приховати від суспільства, бо жахаються цієї плями на їхньому давньому роді, авторитет якого до того ж розхитують зміни в японському суспільстві. Змирившись зі своєю провиною, кмітлива й допитлива Норі кілька років живе самотою на горищі. Доки одного дня в маєтку з’являється її старший зведений брат Акіра, приречений успадкувати все майно й обов’язки їхнього роду. Хоч як дивно, та саме він стає її союзником. Між ними виникає сильний зв’язок. Зв’язок, якого не можуть допустити жорстокі бабуся й дідусь. І це протистояння доконечно змінить життя кожного члена родини. Бо Норі побачила світ, у якому, можливо, для неї все-таки знайдеться місце. Тому вона готова сперечатися й опиратися. Готова стати до бою, який, можливо, коштуватиме їй занадто дорого.
Одеса, у яку прилітали тільки скажені шторми з моря. Українське кіно, свіже і сміливе, як юнга на високій щоглі. Молоді люди, які шукають себе і знаходять — дружбу, кохання, вірність, мужність. Режисер, художник, балерина, матрос, одеські рибалки, портові дівчата, директор кінофабрики, власник шхуни. Тонка любовна інтрига, дух романтики і творчого неспокою, вино «Кров землі» і солоний запах моря — все це є в романі Юрія Яновського «Майстер корабля». А те, чого немає, є в нарисах Яновського і в ранньому варіанті роману. Вперше «Майстер корабля» виходить без цензурних купюр і з невідомими фрагментами.
Місто кохання. Місто розкошів. Місто примар. Місто мистецтва.
Захоплива історія про те, як військове поселення стародавніх римлян на болотистих берегах Сени перетворилося на Місто Світла, епіцентр західної цивілізації.
Карколомна історія п’яти родин в багатьох поколіннях, долі яких переплелися в Парижі: аристократів, предками яких були лицарі Карла Великого; бунтівників, що роздмухували вогнище Французької революції; крамарів, які втратили нажите під час правління Людовіка XV і знову розбагатіли за Наполеона; простолюдинів з Монмартру, котрі будували Ейфелеву вежу та грабували багачів біля кабаре «Мулен Руж». Розповідь про любов, зраду, родинні таємниці, про людей, які творили Париж — центр світової культури.
Це роман для всіх, хто був у Парижі та закохався в місто…
Це книжка для тих, хто ще мріє там побувати…
• Бестселер The New York Times
• КСД придбали права на всі 3 книги THE GAMBLE BROTHERS SERIES, які поступово будуть видані
Медді та Чейз давно знайомі й, здається, свторені одне для одного. В Медді перехоплює подих, коли він випадково торкається її руки, а Чейз відчуває, що поруч із нею його серце б’ється швидше. Він ледь стримує свою пристрасть, але темні плями в минулому не дають йому зізнатися в коханні.
Однієї ночі Медді та Чейз дозволяють почуттям взяти гору і на ранок... сваряться назавжди.
Тільки на час весілля брата Медді непоступливі закохані оголошують перемир’я. Та через помилку вони змушені оселитися в одному номері, ба більше - це романтично оформлений номер для молодят!
Полум’я між Медді та Чейзом спалахує з новою силою. Чи згорять у ньому всі давні образи й перестороги? Буде дуже, дуже спекотно…
Жінка та її «взаємини» зі світом — головна тема прози Ольги Кобилянської. Щасливо вийти заміж чи знехтувати особистим щастям заради мистецтва? Це та точка, у якій фокусуються пошуки в повісті «За ситуаціями» й новелі «Ідеї». Фатальний збіг обставин, містичні знаки й сеанси гіпнозу переплітаються з розмовами про народ і музику, вибір життєвого шляху і хаос жіночої душі, гроші і зраду в різних її варіантах. І ще — два чоловіки, між якими неможливо знайти рівновагу дівчині з химерним характером і екзотичним ім’ям Аглая-Феліцітас у світі, що вже відчуває на собі подих Першої світової війни.
Ідеальний ромком для легкого читання з атмосферою спекотного Риму.
Найбільше у світі Віолетта прагне закінчити школу дизайну та працювати в сфері моди, тож бере участь у модному конкурсі, що має змінити все її життя. У перший день свого перебування в Римі, дівчина стикається із саркастичним сином своєї професорки, переливаючи на його ноутбук каву… Їхня ворожнеча (і беззаперечна хімія) зростає, оскільки їм доведеться провести майже все літо разом. З тим, кого Віолетта терпіти не може.
Чи пощастить головній героїні виграти головний приз — працевлаштування в найпрестижнішому будинку моди, чи зробить вона складний вибір, коли на кону здійснення найзаповітнішої мрії?
Пригодницька повість класика американської літератури Джека Лондона (1876–1916) описує події часів золотої лихоманки на Алясці. Жорстокий і суворий світ оточує головного героя Біле Ікло, напіввовка-напівсобаку, від самого його народження і загрожує неминучою загибеллю. Лише зустріч із добрим хазяїном допомагає йому знайти себе. Це книжка про силу любові, вірності та відданості, про справжню дружбу між твариною і людиною.
Літо – пора великих відкриттів. Але головний герой цієї книжки Устимко навіть не підозрював, скільки пригод із ним трапиться, коли вирушав до своєї бабусі у гості. Втім, у цих пригодах йому ніскілечки не було страшно чи самотньо, а навпаки, – весело й захопливо. А все тому, що супроводжував Устимка його ангел-охоронець. І не просто супроводжував, а й розповідав багато цікавого. Хочеш дізнатися, що саме? Тоді гайда у пригоди з ангелом сторінками цієї книжки!
Що, як привид давньої коханки переслідує тебе та роками намагається розділити з нареченою? Мармурові статуї виявляються зовсім не статичними, а тихі голоси - зводять з розуму та нагадують про скоєний злочин? Т-с-с, інакше скажена погань добереться й до вас! Чи це просто марення?..У збірку «Любов та потойбіччя» увійшли найкращі твори европейської «чорної» романтичної прози, присвячені трагічному коханню та смерті. Пориньте у світ надприродних «жахів», таємничих пригод, фантастики та містики.
Збірка готичної прози складається:
- Проспер Меріме «Венера Ійська»
- Густав Майрінк «Жінка без рота»
-Теофіль Готьє «Кохання мертвої красуні»
- Іоган Музеус «Викрадення»
- Огюст де Вільє де Ліль-Адан «Віра»
- Густво Беккер «Поцілунок. Токійська легенда»
- Едагар Аллан По «Береніка»
- Едагар Аллан По «Морелла»
- Г’ю Волпол «Місіс Лант»
- Едіт Несбіт «З мармуру в повний зріст»
- Девід Лоуренс «Чарівна леді»
- Вашингтон Ірвінг «Наречений-привид»
- Редьярд Кіплінг «Рікша-привид»
Олівія Сміт — біологиня, яка мріє не про романтичні стосунки, а про докторський ступінь. Але що робити, коли найліпша подруга не дає тобі спокою з отим коханням ні вдень, ні вночі? Звісно ж, знайти хлопця, який вдаватиме любчика. На цю роль годиться не абихто, а молодий і гарячий професор Карлсен: м-м-м, біологія, Стендфорд, поцілунки... Непоганий початок, погодьтеся! Олівія має чіткий план і не чекає від славного на всю кафедру Адама «Гедзя» Карлсена розуміння чи підтримки. Але після інциденту на великій науковій конференції Адам стає на її бік. І раптом дівчина помічає, що ї ї обранець не лише розумний, але й чуйний і врівноважений хлопець… із кубиками пресу (о боги!). Щойно маленький експеримент виходить з-під контролю, а теорія романтики розбивається на друзки, як Олівія розуміє: дослідження власного серця під мікроскопом буде складнішим за гіпотезу кохання!
Погляд ізсередини на роботу лікарні
• Серія художньої літератури «КУЛЬТREAD»
• Роман було екранізовано в 1961 році
Шпиталь провінційного містечка давно чекав на зміни. Кент О’Доннел, новопризначений завідувач хірургічного відділення, готовий до них. Свіжі відкриття у медицині, передові дослідження, сучасні підходи до лікування - ось на яких засадах, на його думку, має базуватися робота закладу.
Але не всі колеги підтримують його ідеї. Найбільший противник реформ - патологоанатом Джо Пірсон. Він звик довіряти тільки собі. Доктор Пірсон має значний досвід, авторитет, а найважливіше - зв’язки. Йому до снаги ускладнити життя новому керівнику. У руках Джо - остаточні діагнози кожного, хто потрапляє в цю лікарню. Але, може, настав час поставити діагноз самому собі?