
Алан Мур — один із найкращих і найвпливовіших сценаристів в історії коміксів. Серед його найвідоміших творів — «Вартові», «V означає Vендета», «Із пекла», «Ліга видатних джентльменів», «Втрачені дівчата» і бестселер «Єрусалим».
У своїй першій збірці оповідань, до якої увійшли чимало раніше не публікованих творів, автор міжнародних бестселерів Алан Мур репрезентує дев’ять химерно-дивовижних історій, кожна з яких щоразу занурює нас у фантастичні глибини реальності.
В «Осяянні» охоплений ностальгією старший чоловік вирішує відвідати приморський курорт своєї юності й виявляє надмірну близькість минулого. У «Гіпотетичній ящірці» дві наложниці в борделі для фантастичних фахівців закохуються, але з трагічними наслідками. У «Навіть не легенді» в групу дослідників паранормального просочується одне з позаземних створінь, яких вони прагнуть вивчати. А в монументальній повісті «Що нам відомо про Громолюда», яка окреслює сюрреалістично-кафкіанську історію коміксової індустрії, Мур відкриває темне й живе серце супергеройського бізнесу. Загалом «Осяяння» — це низка яскравих і приголомшливих оповідей від сучасної легенди, які розкривають могутність уяви і магії.
Сюжет роману «Граф Монте-Крісто» Александр Дюма взяв із архівів паризької поліції. Справжнє життя Франсуа Піко під пером майстра жанру перетворилося на захопливу історію про Едмона Дантеса, в'язня замку Іф.
Після зухвалої втечі він повертається в рідне місто, щоб здійснити правосуддя — помститися тим, хто зруйнував його життя.
Веселий і зворушливий роман «Яскраві роки» — це історія трьох поколінь амбітних жінок однієї родини, які живуть за власними правилами. Бабуся Бінду успадковує мільйон доларів та імпульсивно купує розкішну квартиру. Її невістка Елі, вражена таким вчинком, дістає шанс поборотися за свою мрію. А тим часом онука Каллі, рятуючи бізнес, завдяки якому стала зіркою технологій, розробляє застосунок для знайомств. Та ось халепа — сама дівчина ніколи не ходила на справжнє побачення. Тож на допомогу їй приходять бабуся і мама.
До уваги українського читача запропоновано трилогію шведської письменниці, лауреатки Нобелівської премії Сельми Лаґерлеф (1858–1940) – «Перстень Левеншельдів», «Шарлотта Левеншельд» і «Анна Сверд».
Стрижень усього цього панорамного твору – це дивовижна й загадкова історія персня, що належав генералові Левеншельду. З цією коштовністю химерно пов’язані долі членів шляхетського роду Левеншельдів і тих, хто нею тимчасово володів. Крізь усі частини трилогії червоною ниткою проходить думка про неминучу кару за скоєне зло, перемогу добра над злом і торжество любові.
Трилогія охоплює період від першої половини XVIII століття до початку шістдесятих років XIX століття. Оповідь відзначається крутими поворотами сюжету й достовірністю в описі реалій тодішньої Швеції.
Вам було коли-небудь сумно до болю у грудях? Вам було коли-небудь настільки задушливо від людського нерозуміння, що неможливо було дихати? Вам було коли-небудь настільки нестерпно самотньо, що не хотілося жити?
Головна героїня книги «По той бік сонця» опиняється межі та потрапляє до закритого відділення однієї з психіатричних клінік у Німеччині — місця, де суспільство ховає тих, хто не вписується у рамки «нормальності». З моменту, коли вона здає в приймальні лікарні всі гострі предмети, починається її довгий шлях одужання. Вона знайомиться з іншими пацієнтами, палить з ними на балконі та веде розмови, які змінюють її погляд на багато речей.
Це сповідь про падіння та про надію на зліт. Це історія боротьби, де крихке та майже невловиме «я» змагається із самим собою. Це також історія одного Вибору. Цього разу було обрано Життя.
Грушевський залишив тисячу сторінок художньої спадщини. Тут зібрано шістнадцять його оповідань і мемуарний текст «Як я був колись белетристом». Ці твори засвідчують шлях автора в красному письменстві: від народника, котрий мріє про літературу як про громадську справу, до модерніста, який випускає на волю «зачинених дітей» своєї думки. Грушевський-письменник слідом за Кантом пропонує нам подивитися на зоряне небо над нами і на моральний закон усередині нас.
Пропонований виданок має на меті донести справжнім поціновувачам Шевченкового слова його якнайповніший поетичний спадок, який поєднав усі твори, що потрапляли під цензурування як за царату, так і за радянщини. Близько двадцяти (!) відсотків віршів містять рядки, які читач не знайде в жодному иншому «Кобзареві», — від окремих слів, словосполук до цілих сторінок тексту! Подекуди такі відновлені фраґменти докорінно змінюють сприйняття й розуміння твору в цілому.
Зануритись у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, поетових автографів віршів, листів, світлин та автопортретів.
І нарешті, всю збірку, від первої до кінцевої сторінки, а також коментарі, примітки й статті вперше внормовано згідно з правилами зрепресованого українського правопису 1928 р. (т. зв. «харківського», або «Скрипниківського»), який, на думку науковців-філологів, є історійно й фонетично суголосним із мовою, якою промовляв до нас Поет.
Бурхливий розрив Чака та Олівії потрапляє в інтернет. Оскільки дівчина — донька знаменитих голлівудських зірок, а Чак — актор, чия зірка тільки починає сходити, відео швидко стає вірусним. Чака та Олівію запрошують взяти участь у реаліті-шоу «Назви свою ціну», де їм доведеться жити в одному будинку, ділити ліжко, але не торкатися одне одного — інакше вони втратять приз: мільйон доларів кожному.
Олівії вкрай потрібні гроші, щоб оплачувати перебування бабусі в будинку для літніх людей, а Чак відчайдушно прагне другого шансу, щоб налагодити стосунки з дівчиною. Чи вдасться парі порозумітися, коли на кону — не лише мільйон доларів, а й два розбитих серця?
Перший в українській літературі роман про Одесу, яку Нечуй-Левицький називає в чоловічому роді — Одес. Його космополітична, купецька, епікурейська Одеса — це простір для любові, забави, краси та споживання. На цьому тлі розгортаються два ідейні конфлікти: національна культура проти космополітизму та ідеалізм проти споживацтва й матеріалізму.
Інтелектуально роман зосереджено на питанні розвитку української ідентичності, а за сюжетом це кілька любовних історій. Письменник укотре виступає як захисник жіночих прав. А проте найбільше запам’ятаються з твору описи краєвидів над Чорним морем та взаємини між людьми — простими, смішними й вічно живими, що їх подарував нам веселий Нечуй.
Вірші на зламі епох часто втрачають свою автономність і все більше нагадують щоденники. Що можна знайти в новому поетичному щоденнику Сергія Жадана? 50 і 1 вірш, писані до і після великого вибуху, зібрані разом, поєднані відчуттям мови, яка так болюче зникає, але потім обов’язково повертається. Нанизані на нитку голосу, узалежнені від звучання, вони, ці вірші, лишаються приватною, рваною хронікою двох останніх років – наповнені снігом, співом, правописом, любов’ю.
Павлик — викладач філософії. Він називає себе дрозофілою, мушкою без голосу та без правди. Чоловік споглядає з балкона Голосіївський парк, п’є з кухлика вино, пише колегам некрологи та читає лекції.
Книжки цікавлять Павлика більше, ніж жінки, свобода хвилює більше, ніж самотність.
Загублений у вирі настирливих колег, колишніх коханок і нескінченної пиятики, Павлик пише листи про любов. Отримує відповіді, але в один момент перестає.
Дрозофіла кружляє над томиком Канта, як самотній Павлик — навколо образу загадкової жінки.
Історія Джорджа Вашингтона Блека, хлопчика-раба, який у дивовижний спосіб отримує свободу — і відкриває для себе світ.
Чорношкірий хлопець народився на плантації цукрової тростини у Вест-Індії. Його доля здавалася визначеною: важка праця, приниження і безвихідь. Але неочікувано він отримує шанс вирватися з плантації завдяки братові свого власника, винахіднику й досліднику. З цього моменту починається його довга мандрівка: через континенти, міста й кораблі, серед добрих і жорстоких людей. Хлопець спостерігає, вчиться, знаходить своє покликання в малюванні та намагається зрозуміти, хто він є.
Це роман про свободу і залежність, про рабство у всіх його проявах, про витривалість і силу розуму. Написаний від першої особи, текст вражає глибиною переживань, реалістичними деталями й мовною майстерністю. Перед читачем — епічна розповідь про пошук себе у світі, який спершу не залишає на це жодного шансу.
Життя Кристал Гарріс змінилося назавжди, коли вона відвідала вечірку в сумнозвісному особняку Playboy. Г’ю Гефнер помітив її в натовпі, й вона стала однією з його «подружок», чиє життя полягало у відвідинах гламурних голлівудських вечірок та подорожах світом. Однак цей, здавалося б, привабливий спосіб життя мав темну сторону. Гефнер контролював своїх подруг, дотримуючись суворих правил щодо всього, починаючи від зачісок і макіяжу й закінчуючи комендантською годиною. Кристал була змушена змагатися з іншими жінками за своє місце в високоієрархічній системі, однак вона швидко піднялася на вершину й отримала пропозицію вийти заміж. Але їй ставало дедалі складніше зрозуміти, ким вона є насправді. У своїх мемуарах Кристал пропонує відверту розповідь про те, як досвід її спілкування з Г’ю Гефнером допоміг їй знайти шлях від людини, яка понад усе цінувала зовнішнє життя, до людини, яка нарешті збагнула його справжню цінність.
Якою можна побачити Україну з вікна приміської електрички? Павло Стех здійснив мандрівку по периметру країни, задокументувавши реальність, у якій переплелись анекдоти про радянщину, контрабанда, горілка з томатним соком, галасливі діти, таксисти, панки, популярні пісні з 1990-х і, звісно, іржа як складник ландшафту приміських станцій, що тонкими нитками зшивають країну вздовж і впоперек. Останній розділ він дописав уже 2024 року в складі Сил оборони: як стрибок в останній вагон, повернення в Авдіївку, крайню точку безтурботної мандрівки п’ятирічної давнини.
Занурення в галасливе неспокійне життя електричок, цих гетто на колесах, та приміських вокзалів, де немає цензури й умовностей, — це спосіб зрозуміти й прийняти внутрішні ритми країни.
«Кімнати Естер» — це історія сім’ї, в якій багато любові та розпачу. Від останнього десятирічна Естер навчилась утікати. Один, два, три — і ось вона вже не вдома, а в Кімнатах, де розливається море, а небом ширяє повітряна куля. Тут їй підвладно все. Можливо, навіть порятунок тата.
Тато Естер — власник парку атракціонів і талановитий інженер. А ще він п’є й не може зупинитися, і ні дружина, ні донька не здатні вплинути на його залежність. Попри все, батьки намагаються хоч якось налагодити своє життя, однак кожен наступний крок веде їх до чергової безодні, а саму Естер — до нової Кімнати.
Налякана, але рішуча, вона вирушає туди, звідки відмовляється повертатись сама. Та чи зможе Естер витягти з прірви того, хто не знає, що падає?
Для Рейн, дочки рок-зірки й балерини, музика завжди була всім, але й танці займали в її серці особливе місце. Проте після автокатастрофи, що забрала обох батьків, дівчина губиться в болю та стоїть на роздоріжжі. З одного боку — музика, її пристрасть. Але голос батька назавжди закарбований у платівках. Від мами ж не залишилося нічого, крім спогадів. Тож Рейн вирішує вступити до Новоанглійської балетної школи — тієї самої, з якої починала карʼєру мама.Новий шлях виявляється непростим, але, на щастя, Істон завжди поруч. Він готовий підтримати її в будь-який момент, тимчасом як сам бореться зі своєю невпевненістю. Він не чекав, що Рейн стане для нього чимось більшим, ніж просто подругою. І ось перед ними постає питання: як зберегти цінну дружбу, коли почуття щодень зростають?
«Буремна вись» розповідає про дві родини земельної аристократії, Ерншо та Лінтонів, що живуть на пустках Західного Йоркширу. Життєві ситуації постійно зводять їх разом, і з роками бурхливі стосунки сімей лише переплітаються й заплутуються ще сильніше.
Роман, що зазнав впливу романтизму та готики, вважається класикою англійської літератури.
Нині він широко визнаний одним із найвидатніших романів, коли-небудь написаних англійською мовою. Зображення психічної та фізичної жорстокості, зокрема домашнього насильства, досі вражає, а виклики вікторіанській моралі, релігії та класовій системі змушують замислитися про реалії існування людства.
«Це буде книжка про пригоди молодого письменника, його друга — невизнаного генія маркетингу і подругу їхню — повію-незайманку».
Рома — автор-початківець, чий рукопис приречений на успіх. Утім жодне видавництво не зуміло розгледіти потенціал тексту, що на 70 % складається із цитат Толкіна. Тож Рома і його друг Барік вирішують видати книжку самотужки.
Так народжується легенда про смертельно хворого автора та його дебютний — і останній — роман. Друзі з головою пірнають у всі тонкощі самвидаву: шукають, де дешевше надрукуватися, розкручують соцмережі, організовують тур, розсилають передзамовлення. І брешуть, брешуть, брешуть… А Рома на додачу ще й закохується у власну читачку.
Куди заведе друзів брехня й чим доведеться заплатити за цю божевільну авантюру?
Еліс Сан завжди була старанною ученицею, але постійно почувалася невидимкою у дорогій елітній міжнародній школі-інтернаті, де вона була єдиною стипендіаткою серед нащадків найбагатших і найвпливовіших родин. Аж раптом дівчина дістає неймовірну силу: неконтрольовано стає насправді невидимою. Що б ви зробили, якби мали такий дар?
Батьки повідомляють, що навіть зі стипендією навчання у цій школі не на їхній гаманець, тож Еліс вирішує монетизувати свою здібність. Вона готова відкрити скандальні таємниці, які прагнуть знати її однокласники, але все має свою ціну. Дрібні скандали переростають у справжні злочини. Й Еліс доводиться замислитись, чи варто заради цього жертвувати власним сумлінням або навіть життям.
Події у другому томі «Людоловів» починають розгортатися через рік після того, як татари викрали кохану гетьмана Петра Сагайдачного Настю Повчанську. Авторка змальовує екзотичний побут Каффи, життя українських невільників, козацькі морські походи та бої, інтриги польської шляхти, сутички й суперечки між старшиною і козаками.
Чи вдасться Сагайдачному відстояти інтереси козацького війська? Яка доля Насті й чи зможе гетьман вирятувати її з неволі?
Читачі мандрують залами дипломатичних переговорів і козацькими поселеннями на Січі, угіддями шляхтича Потоцького й залами палацу турецького султана, поринаючи в історичний колорит епохи XVII століття.
Кілька щасливих місяців Вес зустрічався з дівчиною своєї мрії — Ліз. Але саме тоді, коли вони збиралися вирушити до Каліфорнійського університету, щоб разом поринути в студентське життя, у родині Веса сталася трагедія і він мусив повернутися додому. Усі сили хлопець поклав на те, щоб розібратися з проблемами, кинув навчання та порвав із дівчиною, щоб за два роки…
- Повернутися до коледжу
- Повернути Ліз
- Вес має план
- План провалюється
- Усе в минулому чи далі буде?
Пропонований виданок має на метi донести широкому загаловi направду якнайповніший, незцензурований і пророчий Шевченків поетичний спадок. Збірку базовано на унікальному, того часу повному виданковi «Кобзара», що побачив світ у 20-х роках минулого сторіччя в Німеччині за редакцiї знаного Василя Сімовича. Цей «Відроджений "Кобзар"» став можливим завдяки майже десятирічній праці упорядкувальника Миколи Зубкова, який залучив значну кількість як оригінальних, так і репринтних творів незаангажованих шевченкознавців (зокрема, дiяспорноï перiодики від 20-х до 90-х рр. минулого сторiччя) та безліч архівних джерел, а також новітні українські й чужоземні літературні та iсторiйнi розвідки. Близько двадцяти вiдсоткiв вiршiв цiєї збірки містять рядки, які читач не знайде в жодному іншому «Кобзареві», – від окремих слів, словосполук до цілих сторінок тексту! Подекуди такі відновлені фрагменти докорінно змінюють сприйняття й розуміння твору в цілому. До того ж чимало творiв подано з різними авторовими варiянтами тексту.
Війна потребує статистики: кількості знищених ворогів, техніки, поразок чи перемог. Однак сутність війни усвідомлюють лише ті, до кого вона приступає дуже близько. Чи ті, хто сам іде на війну. Війна безжалісно розкриває єство людини. Той, кого вважають слабким, може виявитися сильним, а сильний – боягузом.
Пишучи цю книжку, Вагур Лайяпеа пішов до тих людей, кого глибоко зачепила агресія Росії проти України, чиїх родичів вона вбиває й калічить, у чиїх душах залишаються рани, що ніколи не загояться.
Довгоочікуваний роман від «батька українського бестселера»
На хуторі посеред лісу живе старий Йонас. Зрідка навідується до нього давній приятель. І постають перед очима друзів події буремних часів...
Як і багато співвітчизників, Йонас повірив, що гітлерівці допоможуть відродити вільну Литву, тож пішов воювати проти совєтів.
Потім був радянський табір для полонених, невиправдані сподівання та заслання на каторгу - в далеку невідому Україну, на Донбас. Дивом втікши, він прямує до рідної землі. Йонас знайомиться з українцями з ОУН-УПА й розуміє: його народ не самотній у своїй боротьбі із совєтами. Разом із волинськими партизанами він вирушає до Литви - і залишається один із групи.
Він іде там, де не пройдуть інші. Оминає пастки й засади. Бо береже його бог предків...
Відомий еволюційний біолог та автор бестселерів New York Times Річард Докінз у своїх спогадах розповідає про дитинство та інтелектуальний розвиток себе як науковця. Вперше перекладено українською.
У своїй першій книжці «Егоїстичний ген» (1976) Річард Докінз запропонував абсолютно новий геноцентричний погляд на еволюцію, який став миттєвою сенсацією і кардинально змінив уявлення про біологію, гени, еволюцію і був проданий накладом понад мільйон примірників. У 2006 році Докінз знову змінив культурний та інтелектуальний ландшафти світу — його миттєвий бестселер за версією New York Times «Ілюзія Бога» став науковим «демонтажем» релігії, був проданий накладом понад два мільйони примірників по всьому світу і перетворився на синонім до безжального скептицизму та пристрасних наукових дебатів.
І ось тепер, через майже пів століття Річард Докінз готовий поділитися шляхом своєї еволюції як людини і мислителя — від життя в колоніальній Кенії до інтелектуального пробудження в Оксфорді. Автобіографія «Бажання дива» — це щира і дуже зворушлива оповідь, яка відхиляє завісу реального життя автора, в якому любов до науки, відкриттів, ідей і всього живого стали найвищим сенсом, що допоміг пробитися крізь нісенітниці до по-справжньому важливих істин.
Роман розповідає про культ своєчасної доставки пошти. Запровадження небезпечних нічних польотів, що гарантуватимуть перевагу у часі, стає фатальною помилкою директора мережі повітряних сполучень. За його ідеєю встановлюються жорсткі правила і графік, а політ має бути виконаний за будь-яких обставин.
Норвегія, 1662 рік. Небезпечний час, щоб бути жінкою: варто лише затанцювати — і тебе звинуватять у чаклунстві. Після того як у селі дізнаються про роман між нещодавно овдовілою Зіґрі та місцевим купцем, жінку забирають до фортеці Варде і засуджують за відьомство.
Інґеборґ, донька Зіґрі, долає численні небезпеки, щоб повернути матір додому. У цій подорожі її супроводжує Марен — сама донька жінки, яку спалили як відьму. Шалена натура й незламний дух подруги дають Інґеборґ сміливість вирушити в невідоме й ризикнути усім заради порятунку своєї родини.
У фортеці також перебуває арештантка Анна Родіус, колишня коханка короля Данії, яку з ганьбою заслали на острів Варде. Що вона зробить — і кого зрадить, — щоб повернутися до свого привілейованого життя при дворі?
Ці відьми з Варде сильніші навіть за короля. У часи, коли все проти них, вони відмовляються бути жертвами. Вони прагнуть справедливості. Їм лише потрібно проявити свою справжню сутність.
«Френні та Зуї» — це своєрідний «аматорський фільм у прозі», як зауважує Селінджер, а точніше один із його альтер-его.
Два оповідання, об’єднані під однією обкладинкою, становлять одну із ліній родинної саги Глассів, артистичних батьків напівірландців-напівєвреїв, які мігрували до США та надбали сімох дітей. Найстарші з них, Бадді та Сеймур, пильнують виховання молодших, освідчуючи і просвітлюючи їхні юні неторкані уми.
З роками Френні та Зуї беруться до торування акторського шляху, однак зневірюються у світлі софітів і голлівудському блиску на мільйон доларів, позаяк розуміють, що душу свою продають за якихось 50 центів. Герої цього кінофільму на папері дошукуються світочів, які їх вестимуть життям, адже для них важать не слава й розкоші, а істина, хоч якою вона є.
Події роману «Б-52» Анатолія Дністрового відбуваються в Києві між двома революціями — Помаранчевою та Революцією гідності. Химерний період абсолютної непевності.
Мирослав Шефер — успішний аналітик-економіст, одержимий драматургією. Він живе подвійне життя: зранку — костюми, офіс, наради, ввечері — коктейлі, клуби та жінки, яких Мирослав використовує як «матеріал» для п’єс.
Криза середнього віку, безмежна самотність, страх близькості, владна мати, марний пошук свого справжнього призначення та справжнього кохання — усе це поволі руйнує Мирослава. І коли він зустрічає ту саму, то чи зможе бути з нею, чи перетворить і її на чергову п’єсу?
Романтичне знайомство й велика аварія, любовний багатокутник і роздуми про естетику маршруток.
Перед нами звичайний рейс «Київ—Рівне». У салоні автобуса безіменний герой опиняється поруч із незнайомкою. Обмежений простір мимоволі створює магію знайомства, неначе це кохання з першого погляду. Та чи така вже випадкова ця зустріч?
Паралельно ми бачимо 33-річного Віктора, виснаженого боротьбою за кохання дівчини. Він перебуває у перманентному передчутті якоїсь трагедії і теж прямує до Рівного.
У цьому соціально-психологічному романі автор розмірковує про дорогу та поїздки, стосунки й кохання, про те, як минуле впливає на наше теперішнє, а сьогоднішні вчинки — на те, що станеться або не станеться з нами потім.
Герой роману «Процес», прокинувшись зранку, довідується, що його заарештовано. Однак із якої причини — йому не повідомляють. Незбагненний, таємничий процес з’ясування правди триває украй довго. Способів довести невинуватість виявляється кілька, однак кожен із них — не дієвий, а процес хоч позірного, хоч правдивого виправдання буде, цілком імовірно, безконечним.
Подібна доля спіткає і героя оповідання «Перетворення», який прокидається перетвореним на паразита, страхітливу німинý. Він намагається осягнути, що відбулося, осмислити своє буття — попереднє і нинішнє, і єдиною зарадницею в його марноті стає сестра. Утім і їй згодом уривається терпець.
Навряд чи хоч якийсь із творів Ф. Кафки може закінчитися бодай найдрібнішим, найпримарнішим сподіванням на ліпше, однак і потворність світу, і навіть абсурд буття приховують ледь проглядні, тонкі смисли, вхопивши які, можна все-таки балансувати в загрозливому світі, повільно крокуючи його химерністю.
Джеймс Гібберд, американський журналіст, захоплений і натхненний тим, як знімали серіал «Гра престолів» за романами Джоржда Р.Р. Мартіна, запрошує читачів за лаштунки знімального процесу цього феноменального явища попкультури. До «Гри престолів» фентезі такого високого рівня на телебаченні просто не існувало, тож впоратися із цим завданням було під силу не кожному телеканалу. Як відбувалися переговори продюсерів з телеканалом НВО і прослуховування акторів, де знімали колосальну кількість сцен 8-сезонного серіалу, як робили костюми, як знімальна група боролася з негодою і тікала від фанатів, які стосунки були між акторами — про це та ще силу-силенну інших цікавих подробиць читач зможе дізнатися з вуст самих продюсерів і акторів, бо в книзі наведені цитати із понад пів сотні інтерв’ю з причетними до створення серіалу «Гра престолів».
Нове, суттєво доповнене і вишукано ілюстроване видання «Кнайпи Львова» провідного українського письменника Юрія Винничука з першої сторінки занурює нас у захопливий світ старих львівських каварень, ресторанів та готелів. Саме тут життя вирує у найнесподіваніших проявах — народжуються нові ідеї, вирішуються важливі справи, створюються і поширюються найнеймовірніші плітки та сенсації. Місцеві завсідники — люди різного формату: політики, військові, учені, громадські діячі та різні батяри. Постійними дійовими особами є також письменники, драматурги, митці. Атмосфера львівських кнайп збуджує їхню уяву і надихає на подвиги — деколи творчі, а інколи й батярські. Iсторія львівських кнайп, що постає в легендах та реальних фактах, захоплює, а її легкий виклад, пронизаний тонким гумором, залишає по собі вельми приємний післясмак.
Тарас Григорович Шевченко — видатна постать, словами якої промовляє душа українського народу. Його «Кобзар» є одним із найкращих надбань нашої літератури, а самі твори перекладено понад ста мовами світу. Поява збірки у квітні 1840 року стала знаковою подією не лише в українській, а й загалом у слов’янській літературі.
Опубліковані тексти звірено з оригіналами рукописів та прижиттєвими виданнями творів поета. Збірку ілюстровано репродукціями картин і замальовок Тараса Григоровича.
Енді - стендап-комік. Але зараз йому зовсім не смішно: його кинула кохана. Джен просто зібрала речі й пішла - після кількох років разом, без драми, без пояснень...
Що робити чоловікові, якого кинули? Правильно - зануритися в самокопання, згадати всі свої провали, поскаржитись друзям і… можливо, навіть використати власне життя як матеріал для стендапу.
Цей рмоан розповідає про складні перипетії життя і події російсько-української війни. В центрі сюжету постать головного героя — Миколи В'юна, одного з тих, хто у війні з російськими загарбниками захищав Незалежність України і свободу українського народу, проявив особисту мужність і у важких боях був тяжко поранений, але зберіг у своєму серці велику любов до України, сімї та життя.
Книга написана з душею, вона подає широку палітру захопливих подій з дотепним гумором, гострим сарказмом і жорстокою правдою війни. Сміх чергується з гірким болем, роман захоплює з першої до останньої сторінки. Багато хто впізнає у книзі себе, своїх близьких, знайомих і сусідів.
Одного спекотного літнього дня чотири життя зміняться назавжди. Мейзі Мак-Тір сьогодні вирішить розшукати хлопця, який кинув її біля вівтаря, і дізнається, що повернення в минуле може змінити її майбутнє. Гаррієт Бассетт втратила чоловіка й страждає від самотності. Сьогодні знайоме обличчя в натовпі спонукає її шукати щось або когось, заради кого варто жити. Дочка Скотта й Келлі Бассеттів поїхала з дому. Сьогодні Скотт планує повідомити дружині, що розриває шлюб, щоб здійснити рок-н-рольну мрію. Однак у Келлі є власна новина. Як Скотт відреагує на те, що в їхньому спорожнілому домі з’явиться хтось новий? Між світанком і заходом сонця — кохання, розбиті серця, сміх і сльози. Хто знайде щастя наприкінці дня?
Флоренція, 1557 р. Лукреція, найменша дочка Козімо І Медічі, недавно втратила сестру й намагається втишити жаль через мистецтво. А батько від її імені погоджується на шлюб із правителем Феррари, Модени та Реджо. Так світський лев, свій у компанії художників і музикантів, безжальний політик Альфонсо ІІ д’Есте бере за себе недолітку замість небіжчиці. Тепер обов’язок Лукреції — народити спадкоємця династії д’Есте. І хай яка вона знатна, майбутнє молодої герцогині висить на волосинці…
«Сенс» – збірка оповідань, які своєю тематикою охоплюють найдраматичніші періоди життя українців за останні тридцять років: четвертої хвилі міграції, війни на сході, подій, пов'язаних із COVID-19 та повномасштабною московською агресією. Всі теми навіяні автору його подорожами світом, волонтерством, службою в теробороні в перший період війни. Герої оповідань – українські заробітчани; особи, які потрапили до лап міжнародних кримінальних корпорацій; ветерани боїв на Сході, котрі повернулися додому; волонтери; воїни, які несподівано опинилися в пеклі повномасштабної війни. Всі намагаються знайти сенс життя і знаходять його у коханні, поверненні на Батьківщину, захисті її Незалежності, жертовності, боротьбі з системою, що заважає розвиватися країні.