
Відправка замовлень - 16 лютого
«Можливо, кохання не обов’язково має бути оригінальним. Може, воно просто має бути справжнім».
Люсі завжди називали милою, гарненькою й доброю — настільки, що ніхто з хлопців не сприймав її серйозно. Але справжнього болю вона зазнала лише з Ґреґором. Їхній літній роман давно мав лишитися спогадом, та два роки по тому він досі ятрить їй серце. І от несподівано Ґреґор знову вривається в її життя. Наче цього було недостатньо, тепер Люсі доводиться ділити з ним обов’язки ведучого університетського подкасту. Що більше часу вони проводять разом, то яснішає, що почуття не вмерли. Чи зможе Люсі пробачити мовчазний розрив тоді й відкритися Ґреґорові вдруге, чи хлопець знову безслідно зникне з її життя?
Поняття «Третій Харків» створив Юрій Шевельов у своєму есеї «Четвертий Харків». Для нього столичний період слобожанської метрополії був найяскравішим в історії міста. Як він писав сам: «Ви проголосили Харків столицею України? Гаразд, ми зробимо його таким. Ми сповнимо його українським змістом. Третій Харків — Харків Хвильового і ВАПЛІТЕ, Курбасового «Березоля», виставок АРМУ в залах колишнього монастиря, непримиренно-палких диспутів у Будинку літератури ім. Блакитного на Каплунівській, Курсів сходознавства, українського студентства, українського походженням, душею, програмою й прагненням, поволі українізованих заводів і установ, неповторний, невідтворний, сповнений життя і безуму дерзання. Третій Харків, Харків нашої молодої молоді».
У книжці зібрано есеї про яскравих творців Третього Харкова та їхні твори, а саме: Миколу Хвильового, Миколу Куліша, Леся Курбаса, Аркадія Любченка.
Впродовж 2022–2024 років журналістка Світлана Ославська документувала свідчення воєнних злочинів, які росіяни скоїли на окупованих територіях України. Авторка спілкувалася з уцілілими в Снігурівці, Шевченковому, Ягідному й інших містах і селах, що пережили окупацію. Ці люди буквально на власній шкірі зазнали терору російського вторгнення. Вони були свідками того, як розстрілювали їхніх близьких. Як знищували будинки, вулиці й цілі міста. Пережили тортури і нелюдське поводження, викрадення, зґвалтування. Але росіянам не вдалося позбавити цих людей гідності.
«На власній шкірі» – це відверте висловлювання про злочинність російської агресії, і водночас свідчення про силу окремих людей.
ВІД ВЕЧІРОК І ДУРНИХ ВИТІВОК ДО ПОРОЖНІХ ПЛЯШОК Й УРАЖЕНОЇ ГОРДОСТІ
Істон Роял — зірка школи: приголомшлива зовнішність, гроші, харизма. Він звик жити за власними правилами: не просити вибачення, не думати про наслідки й отримувати все, чого забажає. Будь яку проблему можна владнати грошима, а будь-яка дівчина піде за ним, варто йому поманити пальцем.
Аж поки в його світ не врізається Гартлі Аякше. Вона не ведеться на усмішки, не грає за чужими правилами та вважає, що Істону давно час подорослішати. Хлопець не звик до відмов, тому тепер готовий піти на все, щоб розтопити її крижану байдужість.
Та чи зрозуміє Істон, що не все можна мати, навіть якщо ти Роял.
Не секрет, що обличчя людини відображає її характер і вчинки. А якщо те, що ви бачите, діаметрально протилежне тому, що про людину говорять? Повірите своїй інтуїції чи поголосу? Герой роману Жозефіни Тей детектив Алан Ґрант тимчасово прикутий до ліжка і знемагає від нудьги. Йому випадково потрапляє до рук зображення людини, яку він «посадив би в крісло судді». Прочитавши на звороті, що це – портрет Річарда ІІІ, Ґрант спантеличений. Адже всім зі шкільних років відомо, що цей король убив двох своїх племінників. Не міг же ж він так помилитися! Алан Ґрант починає розслідування. Його, як детектива, цікавлять тільки факти. Але «свідки» суперечать один одному. Історію пишуть переможці, а істина – «дочка часу». Тож хто має рацію: детектив чи безсумнівний авторитет – «святий» Томас Мор?
Лайла Джеймс - молодша сестра мого найкращого друга. Я знаю її змалечку, та тепер - це спокуса, перед якою неможливо встояти. Брат Лайли просить дати їй роботу в моєму ресторані, і я погоджуюся. Неочікувано дівчина звертається до мене з проханням: вона хоче, щоб я став її першим. Жодних зобов'язань, жодних почуттів - просто інтрижка на літо. Лайла запевняє, що не закохається. От тільки чи можу я пообіцяти те саме?
Кіноповість «УКРИ» відомого українського письменника, драматурга та кіносценариста Богдана Жолдака (1948–2018) — це бойова проза про сучасну російсько-українську війну, яка триває вже майже 400 років…
«УКРИ» — суцільний «екшн», заснований на реальних подіях т. зв. АТО, у якому сучасні українці, подібно до героїв «Енеїди», відчайдушно жартують зі смертю, захищаючи свою землю і честь.
Гнат Хоткевич — бандурист, етнограф, театральний діяч, композитор і перекладач. Харків’янин, який тонко відчував гуцульську душу.
У центрі одного з найвідоміших текстів автора — молода сирота Маруся, яка стає дружиною священника й переїжджає до Криворівні, де її чоловік отримує парафію. Вона швидко завойовує любов гуцулів, але в прісному шлюбі не знаходить щастя. Її серце захоплює харизматичний ватажок опришків Дмитро Марусяк. Та чи зможе вона з ним віднайти омріяну любов? Чи не стане на заваді лиха вдача опришка?
«Камінна душа» — атмосферна, пристрасна й психологічна повість із непростими героями та неймовірними описами побуту й життя серед гір.
«Убий мене, або ти вбивця». Це були останні слова Франца Кафки, коли він благав Роберта Клопштока, свого приятеля, студента-медика, про чергову дозу морфію. Біля ліжка сиділа його супутниця Дора Діамант. А Оттла, улюблена сестра, чекала в Празі на новини. Роберт, Дора, Оттла — це неймовірна історія трьох ключових постатей у житті Кафки, на долях котрих позначився вплив геніального письменника. Роберт став видатним фтизіатром у Нью-Йорку. Дора пережила нацистські, а потім сталінські репресії й донесла до нас пам’ять про Кафку. А Оттла супроводжувала групу єврейських дітей до газових камер після святкування шістдесятиріччя з дня народження свого брата в таборі Терезієнштадт.
У цьому романі Лоран Сексік по-новому досліджує життя і творчість Франца Кафки. Автор «Останніх днів Стефана Цвейґа» та «Справи Едуарда Айнштайна» знову поєднує з емоційністю й ерудицією велику історію та трагедію життів, сформованих відбитком велетня. Лоран Сексік — лікар, письменник і драматург. Його сценічна адаптація «Учорашнього світу» Стефана Цвейґа мала великий успіх. Він є автором серіалу Une enfance d’ecrivain на французькому каналі «Інтер». А книжки Лорана Сексіка перекладені багатьма мовами світу.
«Тяжкі часи» — глибоке соціальне дослідження англійського суспільства XIX століття, зроблене майстром соціальної прози Чарлзом Дікенсом. Письменник у цьому творі піднімає важливі питання моралі, співчуття та необхідності гармонійного розвитку особистості, де поряд із фактами та логікою завжди повинно бути місце для людяності й почуттів — навіть у найтяжчі часи.
У ваших руках вибуховий, майстерно побудований роман про чоловіків, пов’язаних путами братерства, про дружбу, лицарство й жорстокість великих королів.
Липень, 1346 рік.
Десятеро бувалих вояк перетинають межі англійських вод і висаджуються біля берегів Нормандії. Вони називають себе Ессекськими Псами, адже більшість із них народилася в Ессексі. Цього літа звитяжці служать мечами й луками королю Едварду ІІІ, який вирішив захопити Францію. Вони сплять на землі, носять просолений потом одяг, вчиняють набіги та грабунки. Війна — їхнє ремесло. Золото, сувої тканини й бочки з вином — їхні трофеї. Що штовхає до бою цих чоловіків? Тваринний страх чи жага пригод? Можливо, усе вкупі. Та коли вони б’ються, то б’ються один за одного. І попереду на них чекає одна з найкривавіших битв в історії, яка змінить хід Столітньої війни, — битва при Кресі.
«По той бік серця» — один з найцікавіших та найоригінальніших творів Юрія Смолича, химерний роман, у якому двійко героїв-антиподів мають одне ім’я та прізвище й упродовж понад десятка років перетинаються, переживаючи найнеймовірніші події: від знайомства на пароплаві до Києва й до загибелі — от власне, кого з них? Обидва пройдуть крізь більшовицький переворот 1917-го, зустрінуться в петлюрівській армії, на еміграції в Берліні й за амністією повернуться до Радянської України, де їхні пригоди будуть не менш химерними. Час від часу їх супроводжує й автор, аж ніяк не епізодичний герой власного роману.
Твір багатошаровий, сповнений гротеску й іронії, за якими читачеві ще важко було відгадати страх перед новою владою й тоталітарним майбутнім, яке от-от проявить себе в усій своїй хижості. Водночас автор не міг не захоплюватися індустріальним поступом, який, укупі з українізацією, створював ілюзію імовірності побудови сильної й заможної України. Марно шукати в романі приписуваної радянськими літературознавцями критики українського націоналізму чи звеличення радянської влади. Після 1930 року роман «По той бік серця» жодного разу не перевидавався.
Методичний фундамент і покрокове керівництво з розроблення стратегічного плану підприємства згідно з технологіями сучасного стратегічного менеджменту.
«Стратегування в умовах невизначеності» — це третя книга з авторської серії книг з управління бізнесом в умовах невизначеності від професора фінансів і стратегії Міжнародного інституту бізнесу і доктора наук з аналізу ризиків Володимира Савчука, написана спільно з експертом з питань розробки та імплементації стратегії і побудови ефективних бізнес-систем, бізнес-тренером та викладачем Міжнародного Інституту Бізнесу Дмитром Ковальовим.
Це видання є частиною серії книг з управління бізнесом в умовах невизначеності. У ній увагу читача акцентують на практиці стратегування. У першому розділі викладено зміст поняття невизначеності як середовища стратегування. Другий розділ присвячений характеристиці інструментів стратегічного управління, які добре зарекомендували себе в Україні і на Заході. Третій розділ містить покрокову інструкцію з розробки та написання стратегічного плану. В останньому розділі викладено передумови успішного виконання розробленої стратегії.
Для власників і топменеджерів українських підприємств, які усвідомлюють важливість стратегічного управління і хочуть почати його втілювати, а також для студентів програм МВА українських бізнес-шкіл, викладачів і студентів магістерських програм з економіки вищих навчальних закладів.
«На цій Землі прекрасні ми лиш мить» — це лист головного героя, Цуцика, до неписьменної матері. Цуцик пише його в пізні двадцять років і змальовує історію їхньої родини, яка почалася до його народження, історію, що коренями сягає В’єтнаму. Автор зображає складну, проте беззаперечну любов між матір’ю-одиначкою та сином. Також він украй чесно змальовує проблеми раси, класу, маскулінності та інші сучасні непрості аспекти сьогодення Америки, заплямованого наркоманією, жорстокістю й травматичними подіями, утім, не позбавленого співчуття та вразливості. Питання, як вижити й водночас почувати радість від життя, лежить в основі найвагомішого дебютного роману останніх років.
Зіркова журналістка й телеведуча Таллі Гарт опустилася на саме дно. Здавалося б, вона завжди домінувала в їхній з Кейт парі. Однак після смерті найкращої подруги з’ясувалося, що саме Кейт була тим якорем, на якому трималося життя Таллі, а зараз жінка залишилася без роботи й близьких і не знає, як існувати далі.
Марі, доньці Кейт, було лише шістнадцять, коли та померла від раку, і тепер дівчину не відпускає почуття провини за свою поведінку, яка захмарила останні місяці життя мами. Не в змозі з цим впоратися, Мара тікає з дому, обрубуючи зв’язок із рідними. Вона опиняється серед маргіналів і веде життя на узбіччі суспільства.
Хмаринка, Талліна мама, дитя шістдесятих, майже все своє життя провела у власному світі, занурена в наркотичний дурман. Нарешті отямившись, вона прагне довести доньці, що здатна їй допомогти. Однак чи не запізно для проявів материнської любові?
Кожна з трьох крутиться у своєму колі помилок, образ, травм і болю. І здається, що їм не порозумітися. Проте одна подія перевертає все догори дриґом, даючи шанс вирватися на волю із замкненого кола. Але чи скористаються вони цим шансом?
Іноді доля розводить людей для того, щоб звести знову в дивний і химерний спосіб, серед війни й потрощеного міста.
Аделіна залишила містечко в юності, відкрита до викликів і сповнена сподівань, не по-тутешньому гарна й не схожа на однолітків. За кілька десятиліть вона повертається до батьківської хати в передмісті Києва з іншого, американського життя. Хтось із друзів дитинства змінився, хтось лишився таким самим, а когось змінить війна, що невпинно наближається.
Вони проживуть тепле літо і страшний лютий разом, щоб усвідомити: підбита одного дня жирна риска «ніколи» нічого не варта перед питанням життя і смерті. І все складеться так, як мало бути, бо час повертає свій борг. Зрештою, що таке п’ятдесят років самотності у порівнянні з вічністю?
Проза Михайла Коцюбинського — це яскраві фарби й гострі драматичні конфлікти, а його життя — це сірі будні, нудна робота і служіння суспільству. Хай там де відбуваються події його творів — у Чернігові, в Карпатах чи на італійському Капрі, в центрі уваги письменника завжди особистість. Його цікавить людина-острів, яка переживає душевну драму, відмежовується від інших, прагнучи гармонії, і водночас шукає споріднену душу. Це окремий загадковий всесвіт, до таємниць якого письменник пропонує доторкнутися і, можливо, щось розгадати.
Про новелу «На острові» Коцюбинський писав у листі, що в ній мусить бути «трохи сонця, моря, людей та й мене». Тож і в цій книжці є сонце, море, люди і сам автор.
Судмедекспертка №1 у Великій Британії розповідає про свої найгучніші і найцікавіші справи
Я люблю загадки, і пошук відповідей — це єдина справді приємна частина моєї роботи.
Професорка Патриція Вілтшир — судмедекспертка, яка працює на місцях злочинів, збирає зразки, стоїть над трупами в морзі або ж дивиться в мікроскоп у пошуках доказів. Вона брала участь у розслідуванні найгучніших справ про вбивства, серед яких вбивство Сари Пейн, Холлі Веллс і Джессіки Чепмен у Согемі. Патриція не лише допомагає поліції розкривати справи, а й виправдовувати невинних і вибивати зізнання зі справжніх вбивць. І тепер вона готова показати всьому світові, як їй вдається знаходити розгадки найжахливіших злочинів, які тільки можна собі уявити.
У книзі «Натура злочину. Підказки, які нам залишає природа» зібрано загадки і шокуючі докази зі справ професорки Вілтшир, які доводять, що життя і смерть завжди були, є і будуть нерозривно пов'язані. Природа дала нам безладний, недосконалий світ, але її головне завдання допомогти розібратися в ньому, коли ми цього найбільше потребуємо.
Вони живуть за п’ятсот миль одне від одного. Проте їхні долі ось-ось перетнуться… Лісса — медсестра в лондонській лікарні. Дівчина любить свою роботу, однак останнім часом не почувається щасливою. Пригнічена через смерть знайомого на роботі, вона погоджується тимчасово пожити в тихому містечку в Шотландії.
Кормак нещодавно звільнився з армії та працює фельдшером у Кіррінфіфі, куди невдовзі прибуде й Лісса. Однак і тут йому не вдається віднайти спокій. А що, як три місяці в Лондоні — саме те, що йому потрібно? Лісса і Кормак призвичаюються до нового життя й розповідають про це одне одному в електронних листах. Схоже, нарешті все налагоджується. Хоча їм здається, наче чогось бракує. Чи когось? Що, як до щастя п’ятсот миль?
Універмаг, у якому працює Кармен, закривають. Вона втрачає роботу й не розуміє, як діяти далі. Єдиний варіант — який дівчині не до вподоби — переїхати в ідеальний единбурзький будинок до ідеальної сестри, Софії, та її ідеальної родини.
Софія також не в захваті від ідеї жити зі складною і саркастичною Кармен. Проте вона от-от має народити четверту дитину, а їхня мати понад усе хоче, щоб доньки нарешті порозумілися. До того ж Софіїному клієнтові, містеру Мак-Креді, потрібна допомога в збанкрутілій книгарні. Здається, з переїзду Кармен усі матимуть непоганий зиск.
Чи вдасться Кармен вдихнути нове життя в книгарню й повернути їй популярність, щоб отримати необхідний дохід під час зимових свят? Чи зможе дівчина зробити правильний вибір між популярним красенем-поганцем Блером і спокійним дендрологом-квакером Оке? І чи подолає прірву між найважливішими людьми у своїй родині?
Коли в невелике містечко переїжджає заможний одинак містер Бінґлі, життя родини Беннетів перевертається з ніг на голову, адже місіс Беннет за будь-яку ціну налаштована видати своїх дочок заміж.
На відміну від інших дівчат, які змагаються за увагу джентльмена, Елізабет знає, чого вона хоче, і це точно не містер Бінґлі. А коли ще й чує, як його гордий і зарозумілий компаньйон Дарсі ставиться до неї зверхньо, — присягається, що не матиме з ним нічого спільного.
Елізабет пишається своєю здатністю судити інших; містер Дарсі пишається своїм прізвищем. Коли їхні соціальні світи стикаються, гордість наштовхується на упередження, прагнення до кар'єрного росту — на соціальне презирство. Хибні уявлення і поспішні судження приносять душевний біль і скандали. Та перші враження можуть бути оманливими, і незабаром сестри Беннет зрозуміють, що пошуки справжнього кохання рідко бувають простими.
Кожному, кого замкнено в місці, що не відчувається, як дім.
Схопивши трохи одягу й заштовхнувши до машини двох маленьких доньок, Кіра Фей вирішує, що настав час покласти всьому край. Вона не знає, що робити й куди втікати, але якщо залишиться, пекло продовжиться...
З боку її життя завжди здавалося казкою: добрий і уважний чоловік із взірцевої ірландської родини, галасливі дітки, дім. Ніхто не знав, що насправді Раян контролює кожен її крок, впадає в нестримну агресію, унеможливлює спілкування з друзями й забороняє працювати.
Наважившись на втечу, Кіра зазнає труднощів: відсутність житла, коштів та опор — і починає сумніватися у своєму рішенні. Однак найголовнішою цінністю для неї є спокій доньок.
Тим часом Раян намагається зробити все, щоб повернути дружину додому…
Минуло понад пів століття, як Мерилін Монро пішла у засвіти, та негаснуче світло її зірки сяє й донині. Мільйони глядачів в усьому світі знов і знов переглядають її фільми й численні світлини, а сотні дослідників б’ються над загадкою надзвичайного успіху та всесвітньої популярності золотої дівчини Голлівуду.
Видатна американська історикиня, професорка Університету Південної Каліфорнії Лоїс Беннер пропонує новий портрет неперевершеної Мерилін. І він вражає своєю людяністю й переконливістю.
До видання увійшли повісті української письменниці Марко Вовчок (справжнє прізвище — Марія Вілінська, 1833–1907).
Вона була єдиною жінкою-письменницею в українській літературі наприкінці 50-х років XIX століття. Її повість «Маруся» ще за життя письменниці здобула широку славу за кордоном, була перекладена багатьма мовами та отримала нагороду Французької академії.
Ми зустрілися випадково — шість років тому. Один вечір без обіцянок, який неможливо забути. Тепер він — Вільям Картер, стоїть переді мною в офісі мого батька. Він не впізнає мене, а я роблю вигляд, що забула. Ми працюємо разом і все, що було минулого разу, повертається. Один його жест і я знову не впевнена ні в чому. Ми обидва знаємо: ця історія ще не закінчилася.
Рік 1361. Волею долі князь Дмитро Боброк опиняється в центрі подій, що зрештою, призводить до битви над річкою Сині Води — однієї з найбільших битв у історії середньовічної Європи. Вистояти у смертельній боротьбі йому допомагають троє відчайдушних друзів. Разом з героями роману українського прозаїка Володимира Рутківського «Сині Води» читач не лише зазнає безлічі захопливих пригод, а й дізнається, хто врятував великого князя литовського та руського Ольгерда від стріли найманого вбивці, познайомиться з властителем Золотої Орди ханом Мамаєм, побуває в Києві — одній з найвеличніших столиць Європи А головне — переконається в тому, що потяг до свободи долає будь-які перепони.
Він повинен одружитися до свого тридцять п'ятого дня народження. Вона зареклася кохати... Болісно сором'язливий Каллум Фланнеллі радше стрибнув би у відкриту могилу, ніж пішов на вечерю з незнайомкою. Але він може успадкувати сімейний похоронний бізнес лише за однієї умови: він мусить одружитися до свого тридцять п'ятого дня народження. Аніматорка з Техасу Ларк Томпсон переїхала до Ґолвея, Ірландія, щоб почати нове життя та кар'єру, а не для того, щоб сусідство з похоронним домом нагадувало їй про втрату чоловіка. Але коли вона дізнається про дилему Каллума, Ларк впевнена, що може допомогти йому знайти Єдину, навіть якщо сама зареклася кохати. Утім, коли проєкт із пошуку пари набирає обертів і Ларк більше часу проводить зі старомодним, саркастичним Каллумом, він починає розколювати кригу, що скувала її серце після втрати. І що більше радості жвава Ларк вносить у сіре існування Каллума, то менше він може уявити, як відпустить її назад до Техасу. Якщо вони думають, що можуть ігнорувати свій зв'язок вони глибоко помиляються.
Пропонований виданок має на меті донести справжнім поціновувачам Шевченкового слова його якнайповніший поетичний спадок, який поєднав усі твори, що потрапляли під цензурування як за царату, так і за радянщини. Близько двадцяти (!) відсотків віршів містять рядки, які читач не знайде в жодному иншому «Кобзареві», — від окремих слів, словосполук до цілих сторінок тексту! Подекуди такі відновлені фраґменти докорінно змінюють сприйняття й розуміння твору в цілому.
Зануритись у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, поетових автографів віршів, листів, світлин та автопортретів.
І нарешті, всю збірку, від первої до кінцевої сторінки, а також коментарі, примітки й статті вперше внормовано згідно з правилами зрепресованого українського правопису 1928 р. (т. зв. «харківського», або «Скрипниківського»), який, на думку науковців-філологів, є історійно й фонетично суголосним із мовою, якою промовляв до нас Поет.
Роксоляна (Анастасія Лісовська) — єдина законна дружина турецького султана Сулеймана ІІ Кануні Великого — відзначалась вродою, розумом, здібністю до наук, талантом до співу й інструментального виконавства. Відігравала значну роль у політичному та громадському житті Османської імперії 1520–60-х років. Ця повість — про становлення характеру, про велике кохання, про непросте виживання й утвердження особистості українки, що пройшла шлях від простої дівчини-бранки до величної Хасекі-султан; про її гріхи і їх тяжку спокуту... А ще автор захоплююче й поетично описав реальні історичні події, тодішні звичаї тощо. Для широкого кола читачів.
Настав час закенсилити книжкову блогерку
Книжки завжди були її прихистком. Але тепер, коли коронавірус відрізав Надю Книжицьку від світу, а улюблений блог став тягарем, навіть вони не рятують від самотності. Та все змінюється, коли їй до рук потрапляє загадкова книжка – історія від невідомого автора, що детально описує її особисте життя. Спершу це виглядає як злий жарт, але з кожною сторінкою відчуття страху посилюється: цей автор знає те, чого не міг знати ніхто?
Погрози змушують дівчину повернутися в Соколяни – рідне містечко зі старими сімейними драмами, байдужими колишніми друзями й безліччю таємниць. Хто ж надіслав їй цю книгу? Чому через стільки років знову відкриваються старі рани і чи зможе Надя поглянути правді у вічі? Чим ближче до розгадки, тим більшою стає загроза, що нависає над її життям…
Приголомшлива історія химерного ерудита Джона фон Неймана: крізь вплив його виняткової спадщини на мрії та кошмари ХХ століття до зародження штучного інтелекту.
Джон фон Нейман — вундеркінд, чиї здібності лякали оточення. Він змінював усе, до чого торкався: винайшов теорію ігор і перший програмований комп’ютер, став першовідкривачем штучного інтелекту, цифрового життя і мобільних телефонів-автоматів.
Від свідчень Пауля Еренфеста — австрійського фізика і друга Ейнштейна, який впав у відчай, побачивши, як наука і технології стають засобами тиранії, до протистояння між південнокорейським майстром гри в ґо Лі Седолом і програмою штучного інтелекту AlphaGo, що втілює центральне питання найамбітнішого незавершеного проєкту фон Неймана: створення машини, що самовідтворюється — інтелекту, здатного еволюціонувати за межами людського розуміння і контролю.
Крізь призму розповідей членів сім’ї, друзів, колег і суперників Бенхамін Лабатут розкриває історію неперевершеної і водночас химерної людини, якій вдалось зрушити з мертвої точки цілий світ.
Кожна пам'ятає того єдиного. Того, кого не змогла забути. Люсі Обрайт їде далеко від дому, у кампус невеличкого коледжу в Каліфорнії, і радіє, що забралася за сотні миль від матері-егоїстки. Поринаючи у новий початок, дівчина хапається за студентське життя і всі його принади: нових друзів, скажені вечірки, цікаві заняття. А тоді вона знайомиться зі Стівеном Демарко. Чарівним. Привабливим. Непростим. Спустошливим. Впевнений і пихатий, Стівен бачить у Люсі щось таке, чого немає у решти, і це його бачення разом із відчуттям можливостей, які надає увага хлопця, швидко спокушає дівчину. Стівен, тимчасом, рішуче намагається забути випадок, закопаний у його минулому, який, якщо вирине назовні, може занапастити йому життя — і це цілеспрямоване бажання успіху поширюється також на завоювання і утримання серця Люсі. Переходячи туди-сюди від голосу Люсі до голосу Стівена, «Бреши мені» відстежує їх звʼязок впродовж навчання у коледжі і після його закінчення, під час життя у Нью-Йорку. Із психологічною проникливістю, цей близький до болю роман документує пожадливі амбіції, бажання і дилеми молодих людей, а також показує, як складно буває відпустити, навіть коли знаєш, що треба.
Вірші на зламі епох часто втрачають свою автономність і все більше нагадують щоденники. Що можна знайти в новому поетичному щоденнику Сергія Жадана? 50 і 1 вірш, писані до і після великого вибуху, зібрані разом, поєднані відчуттям мови, яка так болюче зникає, але потім обов’язково повертається. Нанизані на нитку голосу, узалежнені від звучання, вони, ці вірші, лишаються приватною, рваною хронікою двох останніх років – наповнені снігом, співом, правописом, любов’ю.
Друга частина історії Іден та Джоша.
Раніше Іден і Джош не мали шансу на здорові стосунки. У старшій школі побудувати глибоку прив’язаність завадили їхні проблеми та секрети: потай від Джоша Іден переживала спустошливі наслідки сексуального насильства, тоді як сам Джош намагався впоратися з тягарем батькового алкоголізму.
Кілька місяців по тому Іден та ще дві дівчини висувають звинувачення ґвалтівнику, а поки справа розглядається у суді, Іден вступає до коледжу. Вони з Джошем знову разом — у потрібному місці й у правильний час, щоб побудувати стосунки. Та чи витримає їхнє кохання перипетії студентського життя і нещадні реалії судового процесу? І чи переможе справедливість, на яку Іден заслуговує?
Ліна завжди жила за чужими правилами: її нудна рутина похвилинно розписана нареченим, який прагне перетворити кохану на зразкову домогосподарку і матір майбутніх дітей. Тож не дивно, коли доля підкидає Ліні шанс усе змінити, вона ризикує — і з головою пірнає у невідомість: яхтовий тур, нові знайомства, дрібка інтриг і привабливий капітан, зустріч з яким перевертає життя догори дриґом.
І все складається ідеально, аж доки минуле не нагадує про себе незагоєними ранами, що змушують Ліну остаточно обрати: пристрасний короткочасний роман чи справжні стосунки? І головне: чи варте кохання того, щоб зректися заради нього найважливішого — самої себе?
«Усі персонажі вигадані. Або ні» — це роман про боротьбу з тиском оточення, сміливість виборювати власне щастя і любов. В першу чергу — любов до себе.
Роман про кохання та подолання власних упереджень, який підкорює серця читачів уже понад два століття.
Вдало видати доньку заміж - заповітна мрія кожної матері. А в родині Беннетів аж п'ять дівчат чекають на своїх наречених. Тож коли в сусідній маєток приїздить молодий, заможний і, що найголовніше, неодружений містер Бінґлі, місцеве товариство завмирає в очікуванні. Усі дами зачаровані його привітністю й вихованістю. Разом із ним з'являється його гордовитий друг, містер Дарсі, який справляє неоднозначне враження. Особливо неприязно він ставиться до гострої на язик і незалежної Елізабет Беннет.
Їхня історія - це гра протиріч: гордість проти почуттів, соціальні умовності проти щирості. Чи зможе Елізабет побачити за пихатістю справжній характер чоловіка? Чи встигне містер Дарсі подолати власну гордість, перш ніж буде запізно?
Масштабний і водночас надзвичайно захопливий роман Кена Фоллетта «Стовпи землі» занурить вас в атмосферу середньовічної Англії. Разом із героями ви візьмете участь у будівництві величного собору, долаючи на шляху прикрощі та небезпеки. Станете свідками великого кохання й небаченої підступності, а наприкінці розгадаєте загадку, яка пов’язала долі дуже різних людей. Цей твір не відпустить вас до останньої сторінки!
«Повернення» — це друга антологія сучасної прози від випускників школи Litosvita, тексти до якої відібрало журі у складі Ростислава Семківа, Богдани Романцової та Ганни Улюри.
Спустошені будинки на лінії фронту. Маленькі селища, де смерть — це справжня подія, та великі окуповані міста, що відчайдушно тримаються за життя. Флористка, яка збирає особливі букети для вбраних у чорне, та шкільна вчителька, готова віддати дітям усю себе. Килим, який прожив долю, захопливішу за долі багатьох людей, курка Ребека та навіть історія кохання інопланетян на тлі загибелі цілої планети.
Смерті, воскресіння, самотність, утрати, пошуки близьких і зустрічі з собою — усе це змальовують випускники Litosvita в антології «Повернення».
До збірки увійшли найвідоміші твори Юрія Яновського: повість «Байгород», романи «Майстер корабля», «Чотири шаблі» і «Вершники». Твори об’єднані темою пошуку людиною свого місця в буремні часи революції, що випробовують характер і людяність. Герої перебувають у внутрішніх конфліктах у світі, де ідеали суперечать жорстокій реальності.
«Байгород» — повість про драматичні події революції в маленькому місті, де люди опиняються перед вибором між ідеалами і жорстокою реальністю. Через долі Кіхани та інших учасників повстання розкривається конфлікт між особистою вірою і силою обставин, що змінюють їхнє життя назавжди. «Майстер корабля» — це спогади головного героя, в образі якого автор втілив самого себе. Роман стилізовано під кіномемуари й ґрунтується на особистому досвіді роботи Яновського на Одеській кінофабриці. Це філософське осмислення природи творчості, мистецтва, співвідношення ремесла й натхнення, молодості й старості. Твір є одою праці, свободі та культурі як підґрунтю національної ідентичності. Роман «Чотири шаблі» показує хаос і криваву жорстокість громадянської війни, її фанатизм і моральні втрати. «Вершники» — історія про братів, розділених війною, які жертвують родиною заради власних ідеалів.
Pink Floyd — вичерпна історія одного з найвидатніших гуртів світу від учасника-засновника Ніка Мейсона
Після року в лондонському андеграунді, експериментуючи з революційними технологіями, Pink Floyd випустили свій перший сингл. А вже через кілька років відбувся їх стрімкий злет: перший альбом The Dark Side of the Moon тримався в чартах до 1982 року (найдовше з усіх альбомів, що коли-небудь безперервно перебували в чартах) і став одним з найбільш продаваних альбомів усіх часів; Wish you were here досягнув культового статусу, а The Wall став номером один ледь не в кожній країні світу. Однак через десятиліття шалених музичних звершень між учасниками гурту стався розкол, який вилився у судові позови. І лиш нещодавно, на початку нового тисячоліття, відбулося омріяне фанами примирення, яке й дозволило учаснику-засновнику Ніку Мейсону написати власний внутрішній погляд на їхню історію.
«Навиворіт» — це не просто історія гурту, який став музичною легендою. Це емоційна сповідь з перших вуст — шлях музичного мистецтва крізь безповоротні втрати, нові релізи і розколи, до впливу на успіх цифрових технологій і соціальних мереж.