Відправка замовлень - 22 квітня.
Дідуньо Петсон і кіт Фіндус заходилися прибирати до Різдва. І майже з усім упоралися. Лишилося тільки подбати про ялинку та святковий стіл.
І саме тоді стається те, чого не мало статися. Петсон посковзнувся і так забив ногу, що не міг сходити у крамницю по продукти до різдвяного стола, не кажучи вже про ялинку...
Так би їм і випало сумне Різдво, якби до Петсона не прийшли гості, про яких ані він сам, ані Фіндус не могли навіть мріяти.
Теологи називають релігію і науку «двома крильми, якими підноситься людський дух у безкраї простори». Науковці — двома мапами реальності, кожна з яких є частиною великої єдиної картини матеріального й духовного світу. Проте це — лише ідеальні образи. А в реальності між наукою і релігією час від часу виникають конфлікти. Автори поставили собі за мету висвітлити глибинні причини цих загострень, які вони вбачають у сторонньому впливові соціально-політичних, ідеологічних, культурологічних та бізнесових факторів. На підтвердження цієї тези у книзі розглядається широке коло конкретних резонансних «справ» — від процесу інквізиції проти Галілея у ХVII ст. і протестантської опозиції до теорії еволюції Дарвіна у ХІХ ст. — до протестів довкола будівництва тридцятиметрового телескопа на Гаваях та протидії вакцинації проти COVID-19 на початку ХХІ ст. Викличуть пожвавлений інтерес у читача і власне науково-теологічні дискусії стосовно новітніх досягнень у квантовій фізиці, космології, нейронауках, в еволюційній етиці, а також із приводу філософсько-релігійних доктрин креаціонізму та розумного задуму. Характерною особливістю книги є те, що її автори, утримуючись від очевидної підтримки тієї чи іншої сторони конфліктів, підводять читача до самостійних оцінок.
До четвертого тому «Лемового шестикнижжя» увійшла філософсько-соціологічна праця «Сума технології», що побачила світ як книга в далекому 1964 році. Станіслав Лем присвятив її питанням кібернетики, космонавтики і футурології. Здавалось би, плин часу і прогрес у технічній сфері та розвій науки мали б заперечити або навіть спростувати багато чого із тверджень письменника. Ба ні — думки польського філософа про розвиток сучасного світу на диво свіжі й актуальні. Лем, беручи до уваги історичний досвід людства, тонко аналізує його буття в теперішньому і гаданому прийдешньому та пророкує евентуальні шляхи поступу земної цивілізації, а також її можливий контакт із братами по розуму, хоча й уважає таке малоймовірним. Книга вимагає вдумливого читача, а коли такий буде, йому гарантована захоплива мандрівка у дивовижну царину космофілософії.
Перед вами — збірник короткої прози сучасного шотландського фантаста, автора романів «Ачелерандо» й «Небо сингулярності». Невеличка за обсягом книжка насправді прихистила весь діапазон стилів та ідей, із якими автор плідно працює останні роки. Тут вам і альтернативні постапокаліптичні лики Землі, де Холодна війна триває в антуражі лавкрафтівських кошмарів або освоює двовимірну географію Землі 2.0 у Малій Маґеллановій Хмарі, і фантастика ближнього прицілу з його кліматичними змінами, які дошкуляють единбурзьким гопникам, і небезпеки державного регулювання кабельних мереж, і навіть «наукова стаття» про космічний спам. Найголовніший же твір, за назвою якого виходить ціла збірка — це пошанівок азімовського «Кінця Вічності». Історія про спроби регулювати історію цивілізації їй на благо, а в підсумку — жорстока експлуатація та боротьба проти тих, хто, забороняючи людству дивитися в сторону далеких зір, водночас безжально маніпулює життями людей і всієї Сонячної системи. «Палімпсест» — це історія справді геологічних масштабів, яка розгортається буквально від початку існування світу і до самісінького його кінця.
У кожній біографічній довідці про Аристотеля ви майже напевно прочитаєте, що Аристотель — це давньогрецький філософ і природодослідник, який народився понад 2400 років тому і який своїми працями здійснив колосальний вплив на всю інтелектуальну історію Західної цивілізації. Мабуть, буде й дещо конкретизовано: Аристотель став одноосібним засновником двох наук — логіки й біології, але головні його досягнення були пов’язані з розвитком філософії (вчення про буття й пізнання), психології, політології, етики та естетики. Та коли ви захочете хоч трохи заглибитись у суть цих здобутків Аристотеля, то без попередньої підготовки майже напевно зазнаєте невдачі: Аристотель надто глибокий, його вчення надто всеохопне, а виклад — часто фрагментарний та «рубаний». Ось тут вам і допоможе ця видання, яка є «дуже коротким уведенням» до Аристотеля, написаним авторитетним та відомим у світі дослідником його спадщини. Книжка є рідкісним поєднанням фаховості, доступності, стислості й інформативності. До того ж — це перша біографічна книга про Аристотеля українською мовою.
За кришталевим корком від карафки — звичайнісіньким корком — іде напружене полювання. Полює за ним не лише Арсен Люпен, відомий як «шляхетний грабіжник», а й таємнича пані з дитиною і, зрештою, чимало усіляких достойників Третьої республіки. Прикметно, що власник дорогоцінного корка не ховається — він увесь час на очах, проте мета, як і раніше, недосяжна. Що ж за таємниця ховається в цьому корку і чи зуміє заволодіти ним Арсен Люпен, який не знає поразок?..
Чергова гостросюжетна історія від Моріса Леблана нагадує густе плетиво загадок і таємниць, які охоче беруться розгадувати разом з героями і читачі. І не дивно, бо ж автор — справжній майстер уникати прямих відповідей і ховати всю картину подій у химерні шати натяків і нюансів, та й надто вигадливий сам головний герой… і як ніхто не знає справжнього обличчя Люпена, гублячись у рисах усіляких представників вищого і нижчого світу, так і до кінця книги читач часто-густо не підозрює, чим вона завершиться і в чому вінець інтриги.
«Кришталевий корок» (1912) теж нікого не лишить байдужим, витворюючи світ, у якому вибагливий читач, і не лише детективів, ладен шукати світло в кінці довгого тунелю…
Події у романі відбуваються наприкінці ХV століття в османській Кафі (нині – це Феодосія), що в Криму. Султан Баязид ІІ надіслав туди намісником свого молодшого сина – шехзаде Мехмеда задля налагодження дипломатичних відносин із московитами. Цією ситуацією скористався кримський хан Менглі Гірей. Намагаючись отримати незалежність від османського султана, він наблизив до себе шехзаде Мехмеда, зробивши його зятем. Невдовзі той почав суперечити батькові й накликав на себе біду... Наступним намісником Кафи у п’ятнадцять років став майбутній султан Сулейман Пишний. Про його батьків – шехзаде Селіма (Селіма І Явуза) і Хафсу також оповідається у романі.
Майстер детективно-пригодницького жанру Моріс Леблан (1864 – 1941) з дитинства мріяв бути письменником, але спершу йому довелося попрацювати на фабриці текстильного устаткування, потім вивчати право, займатися журналістикою, і лише згодом — увійти до обраного літературного кола.
Популярність до Леблана прийшла після публікації оповідання «Арешт Арсена Люпена», написаного на замовлення паризького видавця. За прототип героя письменникові став знаний зі своїх пригод анархіст Маріус Жакоб (1879 – 1954), «шляхетний грабіжник», який скоював
крадіжки тільки у «соціальних паразитів» — духівництва, суддів, банкірів і використовував вельми дотепні прийоми.
Арсен Люпен — шляхетний, чарівний грабіжник. Люпен блискуче розкриває заплутані злочини, майстерно краде коштовності, завдаючи дурня поліції, і навіть змагається зі знаменитим шпигом з Бейкер-стріт.
У «813» ми зустрічаємо незвичного нам Люпена, темного, майже страшного. Зіткнувшись із макіявеллістським і невидимим антагоністом «Л. М.», йому доведеться очистити своє ім’я від мерзенних звинувачень у злочинах.
А для цього знайти пачку листів вибухонебезпечного політичного змісту і розшифрувати значення загадкових цифр «813», розгадка яких може призвести до тяжких наслідків для всієї Європи.
Розкол пашить, а світ усе глибше занурюється в холод і морок останньої Пори. Пошуки привели Ессун до химерної громи зі старими й новими друзями, проте не наблизили до мети — викраденої чоловіком дочки. А та тим часом віддаляється від матері усе більше, і версти попелястої пустки — не найнездоланніша перешкода, що їх розділяє.
Перед Ессун постають два непроханих завдання, кожне з яких неможливіше за інше: прийняти грому як свій новий дім і відчинити Браму обелісків.
Два світи, реальний і віртуальний, у майбутньому живуть поряд у складних взаєминах. У старому реалі начеб усе гаразд, у новому теж розвиток і щастя мешканців, про яких дбає нібито ШІВ, могутній і чудовий штучний інтелект вірти. Однак усе не зовсім таке, навіть зовсім не таке, яким бачиться, ковзаючи поглядом поверхово. Куди все рухається, що за невблаганна сила загрожує людству двох світів?
Серія науково-популярних видань для дітей віком від 2 до 4 років.
• Подає наочні відповіді на перші дитячі запитання
• Передбачає засвоєння знань в ігровій формі
• Пробуджує радість самостійних досліджень
• Містить ґрунтовно дібраний та перевірений матеріал
Динозаври
• Що їли динозаври?
• Які розміри мали яйця динозаврів?
• Як динозаври захищалися від хижаків?
Інтерактивна книжка для дітей віком від 4 до 7 років.
• Що таке Всесвіт?
• Як стати астронавтом?
• Що таке спейс-шатл?
• Як умиваються в космосі?
Томас Стернз Еліот не був дитячим письменником. Він був одним із найвидатніших «дорослих» поетів ХХ століття, проникливим літературним критиком, мудрим редактором, уславленим інтелектуалом, за що й удостоївся в 1948 році Нобелівської премії. А ця книжка — один із найвідоміших жартів Старого Опосума (так поет зазвичай підписував свої смішні або в’їдливі твори). Еліот дуже любив котів, і жартома, відпочиваючи, написав про них дивовижну книжку, яка одразу ж полюбилася і дорослим, і дітям. Настільки, що композитор Ендрю Лойд Вебер відтак створив за її мотивами не менш знаменитий мюзикл «Коти».
Події тисячолітнього майбутнього — людства й Землі! Коли зненацька відкрилося/ється Кільце — брама до тисячі незнаних світів іншої галактики… На дивну планету Ілус прибувають колоністи й починають добувати літій, а компанія, якій ООН віддала Ілус, забороняє їм це робити. Теракти, війна! Та Голден, капітан космокорабля «Росинант», береться припинити конфлікт і бореться з Мертрі, керівником експедиції тієї зажерливої фірми. Але приспані механізми цієї штучно створеної планети завзялися знищити обидві сторони, всіх прибулих людей! Та недарма Голден, явна аватара ідеального детектива Голмса, вступає в бій не тільки з Мертрі — відродженим злим генієм Моріарті? — а й з людовбивчою програмою планети — і перемагає! І настає мир: компанія схиляється до співпраці з колоністами…
Захопливий роман, хоч і фантастичний! Хто припаде до нього ввечері, той до ранку й дочитає!
Приємного всім контакту з майбутнім землян у цій чудовій версії від Джеймса С. А. Корі!
Інтерактивна книжка для дітей віком від 4 до 7 років.
• Чому кити — не риби?
• Чому коралові рифи надзвичайно барвисті?
• Чому акули такі вправні мисливці?
• Хто живе у темряві глибин?
Інтерактивна книжка для дітей віком від 4 до 7 років.
• Хто такі пірати?
• Чому вони нападали на торговельні судна?
• Піратські прапори.
• Найвідоміші пірати.
Землю, Марс і Пояс астероїдів лихоманить після подій останніх років. Уторгнення інопланетної протомолекули, загибель Ероса, бурхливі події на Ганімеді зчиняють політичний і воєнний шторм, якого Сонячна система, здавалося, ще не знала. І тільки екіпаж «Росинанта» на коні.
Їхній рівновіддалений від усіх векторів профіль аж надто простий та фінансово успішний: візьми вантаж чи пасажира і достав його куди потрібно на своєму швидкому, добре озброєному кораблі. Ще й з таким завзятим екіпажем. Здавалося би, що могло піти не так? Фінансові і юридичні проблеми? Звідки ж! Марення з божевільними мерцями в капітана? Нізащо! Інопланетний артефакт далеко на краю обжитої Системи? Так Голден і близько не хоче до нього підлітати! Вороги сидять у в’язницях або ж зализують рани. Хіба в них стане сил нашкодити молодій, сильній і вигадливій команді «Росі»?
«Брама Абаддона» — третя книга Джеймса С. А. Корі із циклу «Експансія».
Найкращий науково-фантастичний роман 2014 року за версією журналу «Locus», основа третього сезону неодноразово премійованого однойменного серіалу. Читайте і насолоджуйтеся!
До третього тому «Лемового шестикнижжя» увійшли «літературні апокрифи» письменника, що являють собою передмови до ненаписаних книг і рецензії на неіснуючі романи, а також розмаїті науково-фантастичні оповідання, котрі не поміщені в циклах. Твори оригінальні, де у філософсько-іронічному ключі розглядаються проблеми людства в теперішньому і майбутньому, при цьому по-лемівськи незрівнянно й дотепно.
Роман визнаного словенського автора детективів Августа Демшара «Церква» — перший кримінальний твір із детективної трилогії «Колодязі». Убивство високого церковного сановника розпочинає низку злочинів, які відбуваються в автохтонному словенському середовищі, у вигаданому селі Колодязі, в якому, здається, панує особливий вид зла. Убивства один за одним нанизуються, кількість потерпілих, як і потенційних злочинців, із кожним днем росте, поліційне розслідування заходить у глухий кут. Автор втягує читача у гущу подій і тримає в напрузі навіть тоді, коли зосереджується на взаєминах головних героїв та їхніх характеристиках.
Крім головного наративу, Август Демшар порушує низку суспільно актуальних проблем. Пропонований твір — напружене та інтелектуально вимогливе чтиво, яке веде читача крізь лабіринти розслідування до розкриття надзвичайно складних кримінальних справ.
Джон Рембо думав, що його війну, нарешті, скінчено. Але спокійне життя тривало недовго. Колишній командир і давній друг, полковник Траутман, особисто звертається до нього із проханням про допомогу в завданні в окупованому радянськими військами Афганістані. Спершу відмовившись, Рембо невдовзі дізнається, що полковник потрапив у радянський полон, і це знову штовхає його на відчайдушну одиночну місію з порятунку. Тільки цього разу він битиметься не за себе й державу, а за друга і свободу далекого, і водночас такого близького йому, народу. Джон Рембо прямує до Афганістану, везучи із собою пекло!
Оповідання та новели, що увійшли до цього видання, належать одному з найяскравіших українських письменників доби «розстріляного відродження» Григорію Косинці (Григорій Стрілець, 1899–1934 рр.). Письменник яскраво й глибоко змальовує гостроконфліктні ситуації в українському селі, збуреному революцією та громадянською війною, не шукає винних чи невинних, а намагається осягнути істину.
На продовження серії книг про непересічну адвокатку Йоанну Хилку повість «Ревізія» перегортає наступну сторінку непростих перипетій: в одне полотно змішалися кримінальні оборудки, фінансові махінації, жорстокі вбивства та долі людей, інтереси яких випадково перетнулися в певному місці та в певний час. У центрі розповіді трагічна доля ромсько-польської сім'ї, яка прагнула влаштувати своє життя всупереч складним обставинам. Випадковість зіграла жахливий жарт із цією сім'єю, а надати змісту складній черговості фактів здатна лише Йоанна Хилка.
До видання увійшли вибрані твори класика українського письменства Івана Нечуя-Левицького (справжнє прізвище — Левицький, 1838–1918): один із перших написаних ним та надрукованих — повість «Дві московки», присвячена селянській тематиці, та соціально-побутова повість «Над Чорним морем» про боротьбу української інтелігенції за народне просвітництво.
Перед вами книжкова адаптація другої частини культової кінофраншизи й міжнародного блокбастера.
Сповна вивільнивши лють в особистій війні з начальником поліції провінційного містечка, Рембо відбуває тюремне покарання. Зненацька перед ним постає нагода повернути собі свободу й спокутати провину, хоч і дуже дорогою ціною: виконати самовбивчу місію, яка до снаги лише йому одному. Чи зможе він, не зламавшись, повернутися в самісіньке пекло й остаточно покласти край війні, що вже багато років ні на мить не припиняє терзати його душу?
Чистий четвер — особливий день для пана Сирника. Адже цього дня він — найкращий пекар містечка Ясного — пече паски. Найрізноманітніші — і з родзинками, і з лимонними цукатами, і з мускатним горіхом, і сирні, й вершкові, ба навіть із шафраном. А особлива гордість пана Сирника — велика паска, якою на Великдень пригощатимуться всі мешканці містечка! Звісно ж, вона вийшла на славу — але проблема в тому, що, замішуючи тісто, пан Сирник водночас розповідав дівчинці Орисі про важливість математики.
А з математикою жартувати годі!
Дванадцять нових історій про чудових Ворона і Маму Му в одній книзі.
Із незабутніми ілюстраціями Свена Нордквіста, творця книг про Петсона і Фіндуса.
Мама Олена щовечора присипляє дівчинку Вікторію — а мала, як завше діти, комизиться й не квапиться засинати. І тут мамі на допомогу прилітає Дрімайлик. У нього є чарівна торба, з якої він дістає «засинальні» казки.
Цю книжку склали казки, які Дрімайлик дістав зі своєї торби для Вікторії, але вони так само можуть стати в нагоді й іншим діткам — щоб їм гарно засиналося, і батькам — щоб вони без надмірних клопотів присипляли дітей і присиплялися самі.
А ще ця книжка має чарівну здатність «викликати» Дрімайлика до вас — і разом із ним та вашим малям вигадати власні казки — які, можливо, Дрімайлик захоче взяти у свою торбу…
Бути підлітком — непросто, особливо, коли ти «непростий» підліток із Чарлісу. І особливо тоді, коли опиняєшся у круговерті події і від тебе вимагають дрібницю — врятувати світ від Прадавнього зла — велетенського Змія Горгона. Хіба це до снаги дванадцятирічному хлопчиську та ще й, на відміну від інших «непростих», позбавленому будь-яких магічних здібностей?
Що таке справжнє щастя — лише щасливе кохання чи все-таки щось більше?.. Такі запитання ставить собі восьмикласниця Ельвіра Сковронська з Києва, яка таємно закохана в одинадцятикласника Славка Рудюка, але не знає, як привернути увагу хлопця. Своєю найкращою подругою Еля вважає бабусю — відому актрису Аріадну Дукат, тож одного дня вирішує поїхати до неї на пораду. Бабуся Аріадна живе на лівому березі, неподалік від станції «Лісова». Та по дорозі до неї Еля отримує в метро загадковий пакунок — дивний годинник із тринадцятьма позначками — і потрапляє в іншу реальність…
Герої цієї книжки уже знайомі читачам із серії фантастичних повістей «Пригоди Лумпумчика». Тепер вони стали дорослими — починають реалізовувати свої незвичайні здібності у різних винаходах. Війна змушує їх покинути свої домівки і виїхати на захід України – у місто Галич, де друзі створюють секретну обсерваторію і підключають позаземні цивілізації до виготовлення ефективної зброї проти ворога. Їхня місія, як заповідав ще в дитинстві сатурнівець Лумпумчик — знайти Меч Скалобур і перетворити енергію війни в енергію Правди і Миру. З героями взаємодіють місця сили Карпат, вони допомагають вивільнити з оков темряви Білого Дракона та подолати криваву силу Червоного Дракона.
Доктор Проктор, Ліса та Булле знову знами! Цього разу – у неймовірній різдвяній пригоді від одного з найкращих авторів дитячих книжок у Норвегії – Ю Несбе. Іне йдеться тут про абищо, а про порятунок Різдва!
Чи може доктор Проктор врятувати Різдво?
Новина падає як сніг на голову: пан Тране купив у короля Різдво, і мільйони дітей у всьому світі ризикують залишитися без різдвяних подарунків.
З усіх телевізорів лине:
"ПАН ТРАНЕ ІНФОРМУЄ, ЩО З ЦІЄЇ МИТІ СВЯТКУВАТИ РіЗДРО ЗАБОРОНЕНО ВСІМ, ХТО НЕ ПРИДБАЄ ПОДАРУНКІВ В ОДНОМУ З УНІБЕРМАГІВ ПАНА ТРАНЕ ЦА СУМУ НЕ МЕНШЕ ДЕСЯТИ ТИСЯЧ КРОН".
Звичайно, такне має бути! Булле, Ліса та доктор Проктор кличуть на поміч самого різдвяного гнома, який зовсім нетакий милий і добрий, як усі думають.
«І прокинеться Левіафан» — перший роман із серії «Експансія» авторства американських письменників-фантастів Деніела Абрагама і Тая Френка, котрі прибрали псевдонім Джеймс С. А. Корі. За жанром цей твір, як, утім, і вся подальша серія — доволі гармонійне поєднання «твердої» фантастики, космоопери, горору, стильного нуар-детективу і бойовика. Джеймс Голден — харизматичний старпом льодовоза «Кентербері». Повертаючись із вантажем до Церери, Голден із командою натрапляють на покинутий транспортник «Скопулі» — і опиняються в самісінькому центрі масштабної змови, яка порушить хисткий півторасталітній політичний баланс між Землею та Марсом. Джо Міллеру — досвідченому детективові відділу вбивств на Церері — доручають знайти і повернути додому Джулі Мао, доньку власника могутньої земної корпорації. Та щойно Голден оголошує про свою знахідку перед усією Сонячною системою, Цереру охоплюють заворушення. Всі воліють забути про пошуки дівчини — крім самого Міллера. Її останній рейс — корабель «Скопулі». Голдену та Міллеру доведеться пройти над прірвою, аби розплутати клубок інтриг, в якому переплелися уряди, корпорації, повстанці-поясани та прадавня загроза, котра чигала на людство задовго до його появи.
Минуло вже багато років, а лиха слава Бейтса не вмирає. Кілька спритників вирішили відбудувати його колишні мотель та будинок, створити там музей злочинності й заробляти гроші, експлуатуючи психопатологічну цікавість так званих нормальних людей до моторошних злочинів. Проте лиха доля цупко тримає у своїх лабетах ініціатора цього проєкту, спонукаючи його коїти нові страхітливі злочини. Отже, психопатологія, властива звичайним людям, незнищенна. Може, й вона — елемент психічної норми?
Розкололася Біла Вежа, що завжди здавалася непохитною. Владу захопила Елайда, а упокореним Суан та Леане вдалося втекти. Тепер вони разом із Мін та Лоґейном мандрують із країни в країну, намагаючись відшукати місце, де збираються, щоб чинити опір Елайді, бунтівні Айз Седай. А далеко на заході, маючи таку ж мету, мандрують Найнів та Елейн із вірними Томом Мерриліном і Джюліном. Згодом до них долучається ще одна дуже незвична супутниця... Мандрує Аїльською пустелею Ранд, мужніючи на очах. Тепер усі, і прихильники, і вороги, готові визнати в ньому Відродженого Дракона — усі, але не Куладін, вождь клану Шайдо. Попереду у Ранда битва з Шайдо, битва з Відступниками і, звісно ж, Тармон Ґай’дон — Остання битва...
Двадцять років по Третій світовій війні. Ті, хто вижив, ховаються на станціях і в тунелях московського метро — найбільшого на Землі протиатомного бомбосховища. Поверхня планети заражена й непридатна для життя, тож станції метро стали останнім притулком для людських істот, з часом перетворившись на незалежні міста-держави, які змагаються й воюють між собою. Люди не готові примиритися між собою навіть за появи ще страшнішої небезпеки, яка загрожує повним винищенням. Артем, двадцятилітній хлопець зі станції ВДНГ, повинен пройти через усе метро, щоби врятувати свій єдиний дім, а відтак і рештки людства.
«Метро 2033» — культовий роман-антиутопія, один зі знакових бестселерів початку ХХІ століття: 38 мов, мільйонні наклади, екранізації, атмосферні комп'ютерні блокбастери, цілий книжковий всесвіт і справжня молодіжна субкультура.
Переклад з російської Бориса Щавурського
Це шотландський автор морських детективів, парадоксальний і гостроязикий Алістер Маклін. І це його найвідоміший бойовик про суперагента Калверта. Враховуючи те, що саме за цим романом свого часу зняли фільм з Ентоні Гопкінсом, Калверт певний час походив у конкурентах Джеймса Бонда. Але був занадто реалістичним, бо Маклін сам був морським торпедистом під час війни, і йому було соромно перед флотськими товаришами фантазувати про машини, ґаджети й красунь так безбожно, як те робив «тато» Бонда Ієн Флемінґ. Хоча красуні, секретна зброя, човни, акваланги, детективний сюжет й порятунок Британської імперії тут теж в наявності. Але майже всі красуні залишаються живими, бо Маклін добрий, а його герой безсумнівно — лицар Добра.
Книжку переклав колишній моряк Антон Санченко.
Панас Мирний (Панас Рудченко) (1849-1920) — відомий український письменник, автор реалістично-психологічної прози. Першим в українській літературі розкрив образи близької йому за духом непомітної «маленької людини» — українських дворян і поміщиків, чиновників, торговців, селян. А ще... українських жінок.
Чи можна змінити минуле? Так, якщо знати дорогу. Точніше, Дорогу, єдину і неповторну — крізь час, від динозаврів і стародавніх цивілізацій аж у космічно-футуристичну добу. Обрані з різних століть уміють її долати. Тасують події, маніпулюють історією... або просто буденно собі заробляють на прожиття. Кого тут тільки не стрінеш: і горезвісних диктаторів, і славетних письменників, і безіменних пропащих відлюдників у позачассі. А серед інших їздять Дорогою двоє: батько і син, прямують назустріч долі — зльоту або загибелі. За штурманів же у тих водіїв незвичні, але поетичні, високотехнологічні та норовливі супутниці. Обидва екіпажі долають перешкоди й ворогів, шукаючи відповіді на життєво важливу загадку. Усе вирішиться при останньому повороті на Вавилон — і не обійдеться без драконів, таких любих серцю Джорджа Мартіна, що він аж екранізацію обіцяє.
«Зайчикова книжечка» — одна з найкращих книжок одного з найкращих сучасних українських поетів Івана Андрусяка. Віршовані казки призначені для читання дитині вголос та першого самостійного дитячого читання. Це трохи пустотливі, іноді задумливі, часто веселі, незрідка ніжні й неодмінно добрі історії, які Зайчик-тато розповідає своїм маленьким зайченятам, — а відтак з’ясовується, що всі ці пригоди трапилися з самим татом тоді, коли він був маленьким.
2018 року книжка була удостоєна Премії Лесі Українки — найвищої відзнаки в українській літературі для дітей.
«Безхатьки та приблуди» — одна з 12 збірок новел О.Генрі, що їх видавництво «Богдан» запланувало до друку.
Саме завдяки своїм оповіданням, у яких іскрометний гумор тісно переплітається з маленькими трагедіями, а їхнє закінчення неможливо передбачити, письменник і зажив світової слави.
Переклад з англійської Євгена Онуфрієнка