Відправка замовлень - 4 липня
Що ж таке Колесо Часу? Уявіть собі величезну, завбільшки як космос прядку із семишпичним колесом, яке, повільно обертаючись, тче тканину всесвіту. Воно створює із життів і подій Великий Візерунок, що є минулим, теперішнім і майбутнім світу. І допоки обертається Колесо, нема кінця плетінню, і навіть смерть не є остаточною… Ось Колесо обернулося — і давні пророцтва про прихід Морока ожили. Чорна тінь Батька Брехні зависла над світом, а найперше над його крихітною частинкою — заґумінковим сільцем Емондів Луг. І ніхто з мешканців цього краю ще навіть не здогадується, що один із них — обраний. Принаймні так стверджує пророцтво. А пророцтва в цьому світі завжди справджуються.
Якось кіт Фіндус помітив, що Петсон залишає свої рецепти в найнесподіваніших місцях, тож запропонував дідусеві зібрати їх в одну книжку. А надто ті рецепти, які подобаються Фіндусу та прості в приготуванні. Тоді кіт залюбки допомагав би щось готувати. Скажімо, Петсон нарізатиме цибулю й овочі, а Фіндус збиватиме вершки й ліпитиме тюфтельки. До того ж улітку треба готувати одне, а взимку — інше, бо ж не годиться, приміром, їсти різдвяну кашу напередодні свята Івана Купала. Хто-хто, а дідусь Петсон може всяке встругнути.
Діти і війна...
Цю болючу тему багато письменників оминають.
Ніна Фіалко відважилась написати низку оповідок, де спробувала доступно розкрити і самі події, і участь дітей у коловороті війни...
Когось війна ледь зачепила, когось морально травмувала, а ще когось випробувала на людяність.
Ця книжка не для дітей, а про дітей війни, і хоч вона й адресована передовсім дорослим читачам, проте зорієнтована і на сімейне прочитання.
Як можна встежити за сестрою, що весь час кудись зникає?Вона каже, що світ безмежний, що в ньому стільки нового, що все кортить побачити, мовляв, за одним пагорбом – інші пагорби, ліси, міста... І раптом вона зникає!
Але малий братик, либонь, знає, де вона поділася, бо добре знає її вдачу. Та кожен з нас залюбки може приєднатися до пошуків його сестри у тих місцях, про які вона мріє і яких ніхто ніколи не бачив.
Дія роману відбувається під час колоніальних воєн у Північній Америці.
Деякі індійські племена майже повністю знищені. Красуні Кора й Аліса, майор Гейворд, мужній мисливець Соколине Око та їхні відважні друзі Чингачгук і Ункас мають подолати безліч перепон і небезпек на шляху до мети — англійського форту Вільям-Генрі, де на дівчат чекає батько.
Роман для середнього і старшого шкільного віку.
Вперше українською мовою увазі юного читача пропонуються такі твори всесвітньо відомого англійського письменника Чарлза Діккенса: "Різдвяна пісня", "Новорічні дзвони", "Цвіркун домашнього вогнища", "Битва життя", "Одержимий". У них Чарлз Діккенс прославляє звичайні людські радощі і висуває на передній план цінність людського тепла та щастя.
«Ілюстрований Чоловік» — збірка філософсько-фантастичних оповідань американського письменника Рея Бредбері, номінована на Міжнародну премію фантастики в 1952 році.
Зробивши інтригуючий вступ про нібито випадкову (чи невипадкову?) зустріч оповідача з Ілюстрованим Чоловіком, автор пропонує увазі читача вісімнадцять оповідань, які начебто є розгорнутими ілюстраціями до кожної картинки-розпису на тілі колоритного незнайомця. І де б не розгортались події чергової історії — на Марсі чи на Землі, на ярмарку чи на пустельній автостраді — у центрі уваги автора незмінно залишається людська натура. «Ілюстрований Чоловік» — це калейдоскопічне поєднання дивовижного, фантастичного і реального. Оповідання збірки разом із моторошно-жахним епілогом створюють ілюзію завершеної й цілісної повісті.
Уперше перекладена українською мовою, ця книга свого часу набула неабиякого розголосу, ба більше — надихнула на створення фільмів, рок-опер, серіалів та знакових пісень.
Посібник є продовженням попереднього видання “Німецька мова за 4 тижні”. Запропонований інтенсивний курс німецької мови зацікавить не лише тих, хто починає її вивчати, а й тих, у кого виникла потреба швидко та ефективно відтворити в пам’яті німецьку лексику і повторити граматику. До посібника додається компакт-диск із записами всіх діалогів.
Посібник є продовженням попереднього видання “Англійська мова за 4 тижні”. Запропонований інтенсивний курс англійської мови зацікавить не лише тих, хто починає її вивчати, а й тих, у кого виникла потреба швидко та ефективно відтворити в пам’яті англійську лексику і повторити граматику. До посібника додається аудіододаток із записами всіх діалогів.
Даний посібник є продовженням попереднього видання “Італійська мова за 4 тижні”. Запропонований інтенсивний курс італійської мови зацікавить не лише тих, хто починає її вивчати, а й тих, у кого виникла потреба швидко та ефективно відтворити в пам’яті італійську лексику і повторити граматику. До посібника додається електронний додаток із записами всіх діалогів.
Темне фентезі. Літературний мешап за мотивами безсмертних творів І. Нечуя-Левицького та Б. Стокера.
«Кайдашева сім’я проти упирів» — це продовження карколомної історії нашумілого бестселера Comic Con Ukraine 2021 «Кайдашева сім’я проти зомбі», яка мала кілька перевидань і встигла бути перекладеною англійською мовою.
Цю історію можна читати навіть тим, хто не ознайомився з попередньою книгою.
Хочете дізнатися про те, як царевбивця Омелько познайомився з молодою африканською відьмою, котрій дасть ім’я — Маруся?
Бажаєте знову зустрітися з давніми знайомими — Карпом, Лавріном та Мелашкою і дізнатися про те, з якою новою небезпекою їм доведеться зіткнуться?
Тоді ця історія саме для вас. Адже древнє зло блукає поруч. Воно шукає крові та помсти. Ще й діти Карпа підростають, і теж стають мимовільними учасниками темних сімейних справ.
В цій новій книзі географія подій не обмежується лишень славнозвісним селищем Семигори, що на Київщині. Разом із героями читач зможе вирушити в подорож до Криму та відвідати таємничий мукачівський замок Паланок.
Чи вдасться і цього разу Кайдашам перемогти у нерівному двобої зі смертю?
Темне фентезі. Літературний мешап за мотивами безсмертних творів І. Нечуя-Левицького та Б. Стокера.
«Кайдашева сім’я проти упирів» — це продовження карколомної історії нашумілого бестселера Comic Con Ukraine 2021 «Кайдашева сім’я проти зомбі», яка мала кілька перевидань і встигла бути перекладеною англійською мовою.
Цю історію можна читати навіть тим, хто не ознайомився з попередньою книгою.
Хочете дізнатися про те, як царевбивця Омелько познайомився з молодою африканською відьмою, котрій дасть ім’я — Маруся?
Бажаєте знову зустрітися з давніми знайомими — Карпом, Лавріном та Мелашкою і дізнатися про те, з якою новою небезпекою їм доведеться зіткнуться?
Тоді ця історія саме для вас. Адже древнє зло блукає поруч. Воно шукає крові та помсти. Ще й діти Карпа підростають, і теж стають мимовільними учасниками темних сімейних справ.
В цій новій книзі географія подій не обмежується лишень славнозвісним селищем Семигори, що на Київщині. Разом із героями читач зможе вирушити в подорож до Криму та відвідати таємничий мукачівський замок Паланок.
Чи вдасться і цього разу Кайдашам перемогти у нерівному двобої зі смертю?
У світі, де влада належить вампірам, а люди змушені підкорятися їм, юна Флоренс Готорн робить вибір, який змінить усе. Вона прагне стати наступною Кривавою нареченою короля Бенедикта. Не заради багатства чи слави, а щоб зруйнувати його імперію зсередини. Для здійснення своєї місії вона має пробратися в лігво монстра, якого всі бояться. Чи зуміє Флоренс зберегти власну душу, коли страх змішується з небезпечним потягом до того, кого вона повинна знищити?
Палац приховує таємниці, а гра на виживання лише починається. Флоренс повинна обійти короля у його власній грі, перш ніж він розкриє її справжні наміри. Але чи справді вона контролює ситуацію, а чи сама стала жертвою кривавої пастки, з якої немає порятунку?
18+
Рятуючи життя сестри, Діанна заприсяглася служити Кейдену, монстру з легенд. Ця обітниця назавжди перетворює її саму на чудовисько. Кейден мріє відчинити браму в інші світи, щоб випустити на волю кровожерних і злих створінь і занурити все навколо у хаос. Тисячу років тому ці світи запечатав Семкаїл, Король Богів, якого нарекли Нищителем Світів.
Тепер Семкаїла звуть Ліам, і він живе як відлюдник, не підозрюючи, що деякі з його одвічних ворогів вижили в минулих битвах. Вони шукають артефакт, який може надати їм значну перевагу в майбутній війні богів і монстрів. Аби знайти цей артефакт першими, Ліаму й Діанні доведеться забути про ворожнечу та діяти разом. Чи зможуть вони запобігти катастрофі й відвернути кінець світу?
Основні тропи: вона – морально сірий персонаж, від смертельних ворогів до коханців, «slow burn to spice», війна, боги.
18+
Народжена у сім’ї, що походить від Білосніжки, Райн Вайт не вважає своє життя аж надто солодким. Утім, тепер їй ще й треба поцілувати приспаного принца! Та коли на свій вісімнадцятий день народження Райн спускається у гробницю під лондонським Тауером, вона мимоволі стає причиною катастрофи: її цілунок пробуджує не тільки принца, але й прадавнє прокляття. Щоб порятувати казкові сім’ї, Райн мусить витримати сім проб, і до того ж їй не варто забувати, що серце — її найвразливіше місце.
Інтерактивна книжка для дітей віком від 4 до 7 років.
• Чудові розмальовки й цікаві завдання
• Вкладка з наліпками та саморобками
• Ігри з детальним описом правил і покрокові вказівки для самостійних експериментів
• Стисло викладена пізнавальна інформація на кожному розвороті
До видання увійшли повісті та оповідання популярного на початку ХХ ст. історичного повістяра А. Кащенка про запорозьке козацтво, його життя і подвиги, побут та звичаї. Не претендуючи на глибокі історичні розвідки, ґрунтуючись на конкретних фактах і подіях, твори письменника приваблюють щирістю, ліризмом та сприяють пробудженню почуття національної гідності.
У комедії «Сто тисяч» І. Карпенко-Карий висміює хазяїв, для яких багатство стало метою всього життя, а не засобом для існування. Такі люди ладні продати все на світі, навіть щастя власних дітей, аби тільки збільшувати маєтки. Ганяючись за прибутками, Герасим Калитка стає жертвою шахраїв, що грають на його жадобі та отримують від цього великий визиск.
«Війна Калібана» — другий роман із серії «Експансія» авторства американських письменників-фантастів Деніела Абрагама і Тая Френка, котрі прибрали псевдонім Джеймс С. А. Корі. За жанром цей твір, як, утім, і вся серія — доволі гармонійне поєднання «твердої» фантастики, космоопери, горору, політичного детективу і бойовика.
Минув рік після «інциденту» на Еросі, коли астероїд поглинула ворожа протомолекула, здатна змінювати структуру всіх живих організмів. Ця зараза загрожувала всій Сонячній системі, але спотворений нині Ерос вдалося скерувати на Венеру. Там, під товстим шаром атмосфери, протомолекула росте і вичікує.
Тим часом заражена нею потвора раптом виринає на Ганімеді — хлібниці всіх зовнішніх планет. Однак її нападу достатньо, щоб розпалити згаслий конфлікт між Марсом і Землею. У результаті Ганімед майже зруйнований, хитка стабільність в системі під загрозою, а протомолекула, схоже, повертається.
За порятунком людства ми стежимо з-за плеча того ж ідеаліста, капітана Джима Голдена; Крісджен Авасарали — єдиної, хто в Канцелярії ООН не втратив здорового глузду; сержантки-відступниці Боббі Дрейпер з марсіянської космопіхоти і науковця Пракса Менґа, котрий просто шукає доньку, яка загубилася під час конфлікту.
Другий том «Лемового шестикнижжя» можна умовно поділити на дві частини. До першої увійшли детективні романи з елементами наукової фантастики, в яких ключову роль відіграє випадок, збіг обставин, фатум («Слідство», «Катар»), та науково-фантастичний роман з елементами детективу — гротескний сатиричний твір про тоталітаризм («Щоденник, знайдений у ванні»).
Друга частина тому містить сценарії невеликих сатирично-гумористичних радіо- й телеспектаклів (звісно, на серйозні та важливі теми) — як самостійних («Плазування», «Вірний робот», «Місячна ніч»), так і об’єднаних однією темою (трансплантологією: «Чи існуєте ви, містере Джонсе?», «Листковий пиріг») чи одним героєм (чотири п’єси про винахідника професора Тарантогу).
Цей том, що відкриває «Лемове шестикнижжя», об’єднав під однією обкладинкою три романи видатного польського фантаста – «Астронавти», «Голос Господа» й «Огляд на місці». Написані у різні часи (у 1951, 1967 і 1981 відповідно), вони різняться не лише тематикою, а й стилем викладу. Якщо «Астронавти» попри захопливий сюжет є романом-попередженням для тих суспільств, які сконцентровані на війні і руйнуванні, то «Голос Господа», написаний у формі мемуарів математика, є радше філософським трактатом про людство і наше місце у всесвіті. Натомість «Огляд на місці» – складний багаторівневий твір, гостра сатира як на авторитарне («курдлянське»), так і на демократичне («люзанське») суспільства.
Нова книга Ніни Фіалко дає змогу читачам оцінити події 2013–2014 років поглядом «майданутої». Авторка твору змушує нас осмислити багато подій, які відбувалися на українській землі. Читачі дізнаються про деякі моменти з історії України, які не висвітлювали в підручниках і про які не дискутували в періодиці. Лише після Революції Гідності стало можливим говорити й писати про те, що нас хвилює, але досі не заведено обговорювати все відверто. Читайте, пізнавайте, розмірковуйте...
До цієї книжки увійшли фантастичні казки українського письменника, які повертаються до читача із двадцятих років. Демонічні сили, створені народною фантазією, діють у казках активно і переважно на користь людям. Для широкого кола читачів.
Роман «Пан Володийовський» — завершальна частина історичної трилогії Генрика Сенкевича, у якій показано боротьбу Речі Посполитої з турками й татарами після того, як король Ян Казимир зрікся престолу.
Центральна постать роману — полковник пан Єжи Міхал Володийовський, найліпший жовнір Речі Посполитої, як говорить про нього автор. Цей образ яскравий і близький нам. Він незвичайний, бо ввібрав у себе найкращі риси, притаманні позитивним персонажам: вірність і шляхетність, силу духу й безстрашність, доброзичливість і товариськість, стійкість у біді й силу волі, уміння вище за власні турботи поставити служіння найдорожчим ідеалам, любов до Вітчизни, котрій він, як воїн, безкорисливо віддав майже чверть століття.
Автор змальовує в романі й тривале мирне родинне життя пана Володийовського, розкриває душевні достоїнства героя, щоб болючіше відгукнулася у серцях читачів його трагічна смерть, яка сталася під час узяття стотисячною турецько-татарською армією у серпні 1672 року Кам’янця — однієї з найбільших на Поділлі фортець. Сміливий войовник гине, не зрадивши присяги Вітчизні. Цим він кидає докір тодішній владі, що пішла на зговір із загарбником і здала місто.
Конні насправді більше не вірить у великоднього зайця. Але чому незадовго до Великодня вона бачить у саду вухастика? Незабаром дівчинка забуває про це, бо захоплюється розмальовуванням яєць. Та врешті настає Великдень, і Конні доводиться рятувати великоднього зайця!
Конні проводить канікули на фермі родини Анніки. Там живуть кури і кролики, корови та свині...
Анніка показує Конні ферму та всіх її мешканців. І врешті-решт Конні дізнається, звідки береться молоко, яке вона п’є щоранку.
Турянський Осип Васильович (1880–1933) — український прозаїк, який також працював у поетичних і критичних жанрах, перекладав з іноземних мов. Антивоєнна психологічна повість-поема часів Першої світової війни «Поза межами болю» (1917–1921) уперше була видана у Відні 1921 року в перекладі німецькою мовою і воднораз принесла Осипу Турянському світове визнання. Цей твір вважається одним із кращих літературних творів, у яких змальовано Першу світову війну. Для широкого кола читачів.
У повісті «Золотий Лев» Юліана Опільського (справжнє ім’я — Юрій Львович Рудницький (1884–1937), західноукраїнський письменник, історичний романіст) розповідається про боротьбу Данила Галицького з татаро-монгольською навалою, про ті часи, коли Галицько-Волинське князівство, хоч і пошарпане татарами, протистояло їм. Текст подається за сучасним правописом із збереженням усіх лексичних, фразеологічних та характерних морфологічних особливостей мови письменника.
Зиґмунд Фройд — один з тих велетнів духу, що навчили людину сміливо, не ховаючись від правди, придивлятись до власного єства. Запропонований читачевій увазі твір — узагальнення й підсумок усього доробку вченого, популярний, та аж ніяк не спрощений виклад психоаналітичної теорії вустами її автора.
У другій книзі роману «Повертайтесь журавлі додому», що має назву «Сила жіночої любові», авторка майстерно відтворює атмосферу 2000 – 2014 років. Описане становлення сім’я Приходьків, яка вирішила будувати бізнес в Україні. Відбувається поступове пробудження національної приналежності, усвідомлення, що не хлібом єдиним живе людина. Розкриті складні перипетії сімейних стосунків і самих Приходьків, і їхніх дітей. Цей гостро-соціальний правдивий роман зацікавить багатьох прихильників творчості письменниці.
Поліцейські теж потрапляють за гради — за гріхи своїх колег. Так сталося з Сергієм Горілим: він відсидів за своє й чуже. Повернувся до рідного Конотопу, треба починати життя з чистого аркуша. Але ніким, крім сищика, бути не може. Випала нагода це довести. Місцевий підприємець поскаржився в поліцію: жінка, яку називають відьмою, напророчила йому смерть. З чоловіка насміялися — а він справді помирає. Слідство веде друг Горілого, якому та сама пророчиця теж віщує смерть. І коли це пророцтво також збувається, Горілий розуміє: все серйозно. Він не вірить у містику, шукає раціональне пояснення. Та коли до істини лишається один крок — смертельне пророцтво отримує сам Сергій... Роман Андрія Кокотюхи «Пророчиця» продовжує цикл готичних детективів, до якого входять «Легенда про Безголового» і "Таємне джерело". Сюжет роману ліг в основу серіалу «Потрійний захист», прем`єра якого відбулася 2016 року.
У новій книзі тернопільська письменниця Ніна Фіалко запропонувала читачам національно-патріотичну п’єсу «Шлюб у підпіллі», написану в співпраці з Богданом Мельничуком, і власні оповідання та новели, так би мовити, на всі смаки. Тут представлено тексти на містичні й заробітчанські, трагічні й соціально-побутові теми. У створених у різні роки оповіданнях багато «списано» з реальних людей, які живуть посеред нас. Звичайні історії мало цікавлять письменницю, тому вона добирає неординарні, але цікаві сюжети. Вам буде страшно і прикро, радісно і смішно, але заснути під час читання навряд чи зможете...
Нарешті довгоочікуване продовження «Кульбабового вина», над яким автор працював більше 50 років після завершення першої частини. Зізнайтесь, ви теж скучили за чудернацькими пригодами Дуґласа Сполдінґа? Цього разу тихий, розімлілий від літа, що затягнулось, Ґрінтаун, штат Іллінойс, здригнувся від справжньої війни — Дуґлас Сполдінґ із друзями проти усіх стариганів міста. Молодість проти старості, розквіт проти занепаду, запізніле літо проти неминучої осені. Хто переможе у цій війні? І чи бувають у таких війнах переможці та переможені? У романі «Прощавай, літо» автор шукає відповіді на ці запитання і дарує читачам можливість знову поринути у світ Дуґласа Сполдінґа.
«Арсен Люпен проти Герлока Шолмса» (1908) — історія з двох епізодів, що описують протистояння «джентльмена-грабіжника» Арсена Люпена та великого детектива Герлока Шолмса (перші літери не переплутані!). Ці дві непересічні особи зударилися ще у першій книзі серії про пригоди Арсена Люпена. Звичайно, Шолмс не пробачив своєму візаві поразки. Тому на перше ж прохання знаних французів допомогти їм у пошуках грабіжника та ошуканця Люпена він зі своїм помічником Вільсоном перепливає Ла-Манш. Британці дають собі на розслідування справи максимум десять днів. Натомість Люпен має на це інший погляд і з перших кроків дає зрозуміти, хто в хаті господар. Чи впорається найзнаменитіший приватний детектив з таким міцним горішком?
Нарешті Арсен Люпен, який до цього часу завиграшки розправлявся зі своїми переслідувачами, отримав гідного супротивника. Ним виявився успішний студент ліцею Ізідор Ботреле. Об’єднавшись із маститим детективом Ґанімаром та не менш славетним Герлоком Шолмсом, юнак береться вивести знаменитого грабіжника на чисту воду. Для цього йому треба розгадати хитромудру головоломку-криптограму, що потрапила в руки поліції і яка веде до загадкового мису-скелі під назвою «Пуста голка». В ході розслідування юний інтелектуал Ботреле дізнається, що це місце впродовж багатьох століть використовували французькі королі як сховище для своїх скарбів. Зараз національне багатство республіки в руках Арсена Люпена. Шляхетний грабіжник хоче передати усі цінності для загального блага, а сам розпочати нове, спокійне життя зі своєю коханою Раймондою. Та чи вдасться йому таке?.. Адже минуле невідворотно тяжіє над ним і повертається бумерангом.
«Арсен Люпен, шляхетний грабіжник» (Arsene Lupin, gentleman-cambrioleur, 1907) — перший із серії детективів французького письменника Моріса Леблана (1864-1941). Видані вперше у часописі «Je sais tout» («Я знаю все») у липні 1905 року, вони принесли їхньому автору світову популярність. Герой дев’яти новел — неперевершений грабіжник, своєрідний «перекоти-поле», який керується лише власним кодексом честі і, що головне, не звик ніколи відступати. Неабиякої інтриги його пригоди набувають, коли доходить до такої собі гри в «поліцейські та злодії» і на шляху вигадливого авантюриста виростає непереможний англійський детектив Шерлок Голмс. Чи вдасться джентльмену-грабіжнику перемудрувати славетного джентльмена з Бейкер-стріт (хай ім’я його і змінене — до речі, через протест Конан-Дойля — та неважко збагнути, що мова саме про нього!)? Хай там як, але мільйони шанувальників Моріса Леблана та його чарівного героя Арсена Люпена майже століття гадають, чим же скінчиться цей поєдинок, і, втім, він не закінчується й досі. Чудова забава для любителів гостроцікавого сюжету й красного слова водночас.
Нарешті довгоочікуване продовження «Кульбабового вина», над яким автор працював більше 50 років після завершення першої частини. Зізнайтесь, ви теж скучили за чудернацькими пригодами Дуґласа Сполдінґа? Цього разу тихий, розімлілий від літа, що затягнулось, Ґрінтаун, штат Іллінойс, здригнувся від справжньої війни — Дуґлас Сполдінґ із друзями проти усіх стариганів міста. Молодість проти старості, розквіт проти занепаду, запізніле літо проти неминучої осені. Хто переможе у цій війні? І чи бувають у таких війнах переможці та переможені? У романі «Прощавай, літо» автор шукає відповіді на ці запитання і дарує читачам можливість знову поринути у світ Дуґласа Сполдінґа.
«Заправлена лампа» — одна з 12-ти збірок новел О.Генрі, що їх видавництво «Богдан» запланувало до друку.
Саме завдяки своїм оповіданням, у яких іскрометний гумор тісно переплітається з маленькими трагедіями, а їхнє закінчення неможливо передбачити, письменник і зажив світової слави.
«Чотири мільйони» — одна з 12-ти збірок новел О.Генрі, що їх видавництво «Богдан» запланувало до друку.
Саме завдяки своїм оповіданням, у яких іскрометний гумор тісно переплітається з маленькими трагедіями, а їхнє закінчення неможливо передбачити, письменник і зажив світової слави.
Колишній удатний юрисконсульт Джек Арчер остаточно пустивсь берега та перетворився на примітивного шахрая, шантажиста, ще й вимагача. Знайшовши собі до компанії геть аморальних типів, він захотів зірвати неабиякий куш — два мільйони доларів, підставивши своїй колишній роботодавиці привабливого жиґоло, а потім розігравши сцену з його викраденням. Проте цього разу людська ницість і підступність виявилися безсилими проти чесності й благородства. Саме такі якості притаманні дворецькому шантажованої мультимільйонерки Гінклю, який зводить нанівець усі злочинні наміри лиходійників, рятуючи свою господиню від ганьби та фінансових утрат.