Відправка замовлень - 4 квітня
Gone with the Wind is a novel by the American writer Margaret Mitchell (1900–1949). In the second volume, Scarlett O’Hara is chasing a ghostly love for Ashley Wilks, who is unobtainable to her. Life trials that befell Scarlett during the Civil War are left behind. Scarlett realizes that she really only loves Rhett Butler. But will she be able to hold him?
«Звіяні вітром» — роман американської письменниці Марґарет Мітчелл (1900—1949). У другому томі книги Скарлет О’Хара женеться за примарним коханням до недоступного для неї Ешлі Уїлкса. Життєві випробовування, які випали на її долю під час Громадянської війни, лишаються позаду. Скарлет розуміє, що насправді кохає тільки Рета Батлера. Але чи зможе вона втримати його?
Рівень складності – Intermediate
Книжка знайомить читачів із найвідомішими міфами Давньої Греції.
Великий американський роман «Звіяні вітром» — лауреат Пулітцерівської премії та один із бестселерів усіх часів. За версією PBS The Great American Read книга стала найулюбленішим любовним романом в США.
Марґарет Мітчелл сміливо досліджує глибину людських пристрастей і яскраво зображує драму громадянської війни між промисловими північними й південними землеробськими штатами Америки, що почалась через вимогу скасування рабовласництва.
Запаморочлива історія заплутаної пристрасті та мужності на сторінках «Звіяних вітром» оживляє незабутніх героїв, які захоплювали читачів понад сімдесят років.
Найвідоміша персонажка книги — Скарлетт О’Гара — розпещена, маніпулятивна донька заможного власника плантації, що проходить свій шлях становлення від юної дівчини до молодої жінки за 12 років подій «Звіяних вітром».
Їх називали бандитами, розбійниками, головорізами й навіть у прокльонах-анафемах забороняли згадувати їхні імена. Щоб убити у пам’яті упокореної маси ту ідею, за яку повстанці жертвували свої молоді життя. Авжеж, вони стріляли, вішали, палили, нищили — але кого? На їхньому бойовому чорному прапорі напис: «Воля України або смерть». Вони не вийшли з лісу навіть тоді, коли навкруги запанувала чужа влада і вже не було надії на визволення. Вони — залишенці — обрали собі смерть.
Син зачиняється в кімнаті, більше не розповідає, як справи в школі та ховає від вас свій смартфон? Що ж, ласкаво просимо до перехідного віку!
Ця книжка про те, як пройти із синами період їхньої юності, що починається у вісім–дев’ять років і закінчується, коли їм трохи за двадцять. Докторка Кара Неттерсон пояснює все, що відбувається з вашим сином під час дорослішання.
Фізичні та психічні трансформації, зміна голосу й поведінки, перша закоханість, важливість соціалізації та пошук себе в нових компаніях, спокуси дорослого життя — бути хлопцем-підлітком не так уже й легко. Виховати сина, яким ви пишатиметеся, не зашкодивши його ще не сформованій особистості, — дійсно тонке мистецтво, як і розуміння того, що відбувається з нашими хлопцями, коли ми виховуємо їх.
Захопливий злет і видовищний крах Адама Нейманна і компанії WeWork
Цікавезна історія про те, як цілком посередня компанія з оренди нерухомості ошукала ввесь світ.
На початку свого шляху WeWork обіцяла неможливе: компанія заповзялася зробити американські офіси привабливими для працівників.
Адам Нейманн, іммігрант, який вирішив заробити статок у Сполучених Штатах, ухопився за ідею перепрофілювання численних вільних офісних приміщень у Нью-Йорку для потреб фрилансерів, чия кількість повсякчас зростала. За десять років WeWork залучила мільярди доларів від провідних світових інвесторів, витративши їх на побудову глобальної імперії. Однак та карколомна швидкість, з якою Нейманн будував свою компанію, характеризувала і її не менш захопливий і гучний крах у 2019 році.
Дивовижа, безкраїсть, неідеальність і конечність усього людського. Особливий спосіб дорослішання, який настає із народженням власних дітей, особливий погляд на світ і дорослість широко розплющеними очима дитини. Безцінний час разом, час кохання, любові, надії — та безпорадність їхньої втрати, що приходить з війною.
Безперечна і безумовна любов до всесвіту — жінки, дитини, маленького міста, власного дому, всього, що минає, чого не повернеш.
«Літо, діти, осінь, зима, війна і весна» — поетична збірка, де понад сотню віршів поєднано в цикли історій із місць і часів про фізику і метафізику, крізь які, ніби човен, проминає життя.
Оформлено книгу в найтоншій манері китайської порцеляни одеською художницею Лесею Медвідь, яка добре знає тексти й автора. Її неймовірні малюнки додають атмосферного тиску в картину погоди.
Великий американський роман «Звіяні вітром» — лауреат Пулітцерівської премії та один із бестселерів усіх часів. За версією PBS The Great American Read книга стала найулюбленішим любовним романом в США.
Марґарет Мітчелл сміливо досліджує глибину людських пристрастей і яскраво зображує драму громадянської війни між промисловими північними й південними землеробськими штатами Америки, що почалась через вимогу скасування рабовласництва.
Запаморочлива історія заплутаної пристрасті та мужності на сторінках «Звіяних вітром» оживляє незабутніх героїв, які захоплювали читачів понад сімдесят років.
Найвідоміша персонажка книги — Скарлетт О’Гара — розпещена, маніпулятивна донька заможного власника плантації, що проходить свій шлях становлення від юної дівчини до молодої жінки за 12 років подій «Звіяних вітром».
«Троща» — роман про УПА, про перемогу людини над обставинами і над собою. Сам автор каже, що книга написана для того, аби показати світові, що українці не змирилися з режимом, і продовжують боротьбу, як і раніше.
Для головного героя, вояка УПА, війна вже минула, проте боротьба не забулася. Та раптом він бачить на цвинтарі недавню могилу свого бойового товариша, і спогади наринають на нього з новою силою. «Свої» і «чужі», дружба та розбрат, кохання і зрада, помилування й помста, свобода й неволя... Перед його очима знов розгортаються бої та тривають допити, постають обличчя різних людей, та ніяк не з’являється личина зрадника...
Події у другому томі «Людоловів» починають розгортатися через рік після того, як татари викрали кохану гетьмана Петра Сагайдачного Настю Повчанську. Авторка змальовує екзотичний побут Каффи, життя українських невільників, козацькі морські походи та бої, інтриги польської шляхти, сутички й суперечки між старшиною і козаками.
Чи вдасться Сагайдачному відстояти інтереси козацького війська? Яка доля Насті й чи зможе гетьман вирятувати її з неволі?
Читачі мандрують залами дипломатичних переговорів і козацькими поселеннями на Січі, угіддями шляхтича Потоцького й залами палацу турецького султана, поринаючи в історичний колорит епохи XVII століття.
Перевидання в новій обкладинці
Низку червоних, як кров, коралів носила на грудях горда чорноока Маруся і хотіла подарувати колись на щастя доньці... Вірила, що знає, яке воно, те щастя. Та хіба жінці це вирішувати — не долі? Бо жінка думала: «Що люди скажуть?..» А вони ж скажуть, приліпиться — не обірвеш... Та так і не дізнався ніхто, як на неї, чужу дружину, щоночі, все життя чекав Степан. Це йому вона народила доньку, бо кохала... А тоді люди склали легенду...
У колись перспективне село, а тепер — перспективне місце для гольф-клубу і розкішних маєтків приїздить з-за кордону Руслана Ординська, юна красуня, донька українського олігарха. Шукає не просто місце для будинку, а місце з «легендою». Натомість знаходить всохлий бузковий кущ і червону намистину під ним, єдину на тонкій нитці... І кілька тендітних живих паростків...
Понад 500 тисяч примірників творів Люко Дашвар уже знайшли свого читача. Вона пише так гостро й пронизливо, психологічно і чуйно, що торкається струн душі кожного. Неможливо не співчувати її героям, як неможливо не звернути увагу на гострі, болючі, неоднозначні питання, які порушує письменниця.
Книга про те, як розвинути і зберегти емоційний інтелект дитини, у чому полягають складнощі виховання, які фактори впливають на становлення дитини як особистості, що заважає її гармонійному розвитку, а що сприяє, як навчити дитину розуміти та опановувати власні емоції. Книга допоможе встановити з дитиною близькі, сповнені любові та довіри стосунки. Велику увагу приділено значенню емпатії у стосунках між батьками та дитиною. Свій досвід дорослі мають передавати дитині не через погрози або покарання, а через обмін емоціями. Тоді дитина виросте стійкою, успішною. гармонійною та щасливою.
Розглянуто різні стилі виховання та їхні наслідки.
Розглянуто основні проблеми, з якими стикаються діти в процесі розвитку та дорослішання (стосунки з батьком, розлучення батьків, пубертат).
Багато прикладів у формі діалогів між батьками й дітьми.
Чудовий список рекомендованих дитячих книжок.
• Перевидання в оновленому оформленні
Олесі було лише вісім, коли вона втратила маму. Перед смертю та залишила дочці теку з листами. Дівчинка має відкривати їх по одному щороку на день народження. Ці листи стають її єдиною опорою в численних життєвих випробуваннях, кожне з яких могло б зламати долю… Подорослішавши, дівчина знаходить справжнє кохання. Та настає тривожний 2014 рік, тож Олеся не зі своєї вини змушена відступитися від мрії. Лист мами спонукає її виправити все. Та чи зможе материнська любов уберегти від пекла війни?
Ярослав Гашек (1883-1923) — чеський письменник-сатирик, журналіст. Найвідоміший його роман «Пригоди завзятого солдата Швейка» — незавершена колекція фарсових розповідей про походеньки солдата часів Першої світової війни, сповнена сатиричними замальовками про бездарність і недолугість можновладців та військових чинів. Роман перекладено близько 60 мовами, що робить його твором чеської літератури, який перекладали найчастіше. Медкомісія визнала Йосифа Швейка дурнем, та попри це йому надсилають повістку, тож він мусить збиратися до війська. Швейк не надто журиться, що має відбути службу, адже матінка Австрія кличе добросердого чеха захищати її.
Затишна атмосфера чеських пивниць початку ХХ ст., мандри великою імперією у складі військових ешелонів, служба чурою в польового курата Отто Кацта, який полюбляє оковиту, й у надпоручника-бабія Лукаша, російський полон і визволення з нього — це та багато інших кумедних і потішних пригод трапляється із Йосифом Швейком, цим дотепним і гострим на язик чоловіком. А ще він і сам розповідає чимало цікавезних бувальщин і трапунків зі свого життя.
Довгоочікуваний роман від «батька українського бестселера»
На хуторі посеред лісу живе старий Йонас. Зрідка навідується до нього давній приятель. І постають перед очима друзів події буремних часів...
Як і багато співвітчизників, Йонас повірив, що гітлерівці допоможуть відродити вільну Литву, тож пішов воювати проти совєтів.
Потім був радянський табір для полонених, невиправдані сподівання та заслання на каторгу - в далеку невідому Україну, на Донбас. Дивом втікши, він прямує до рідної землі. Йонас знайомиться з українцями з ОУН-УПА й розуміє: його народ не самотній у своїй боротьбі із совєтами. Разом із волинськими партизанами він вирушає до Литви - і залишається один із групи.
Він іде там, де не пройдуть інші. Оминає пастки й засади. Бо береже його бог предків...
Для Томаса Манна впродовж усього життя море було джерелом туги й зануренням у глибини. Німецький романтик вважав його місцем звільнення від політичних, літературних та еротичних обмежень буржуазного життя — море було його місцем свободи й справжнього «я».
Все почалося там де Юлія, мати Томаса Манна, пізнала щастя дитинства — у великому, яскраво освітленому будинку на березі моря серед бразильських джунглів. У семирічному віці вона втратила матір і опинилася серед похмурого і холодного німецького Любека, де її залишив напризволяще власний батько і де, через роки, народився її син Томас. Але туга за теплим і сонячним берегом дитинства не полишала її до останнього.
Впродовж усього життя море було бальзамом для скривдженої душі письменника, яку він успадкував від матері, і дарувало йому свободу. Хлопець подорожував півднем, Італією та Середземномор'ям і закохувався в юнаків, але, дотримуючись тогочасних умовностей, одружився із Катею. Та через роки, на березі Тихого океану у Каліфорнії, Манну знову доводиться вивільняти своє глибоке і тужливе внутрішнє життя, перетворюючи його на прозу, яка стане зброєю проти Гітлера, за демократію, за свободу.
Свою любов до моря Томас передав доньці, яка стала океанографом і продовжила славу меланхолійної людини моря — невтомного дослідника океану людської душі.
«Коли Грегор Замза прокинувся одного ранку від тривожних снів, виявилося, що він перетворився на гігантську комаху. Підняв голову і побачив свій коричневий живіт, розділений на жорсткі дугоподібні сегменти, на яких ковдра ледь трималася й збиралася зісковзнути» – із цього вражаючого, дивного, але напрочуд кумедного тексту Кафка починає свій твір "Перетворення". Грегор Замза стає об’єктом ганьби для своєї сім’ї, аутсайдером у власному домі, квінтесенцією відчуженої людини. Його фізичне перетворення стає метафоричним образом, що відображає внутрішній стан та стосунки в родині.
У романі підіймаються теми самотності, втрати ідентичності та безперервної боротьби індивіда з соціальними нормами.
Унікальний стиль Кафки, його вміння створювати атмосферу метафізичного страху викликає роздуми щодо природи існування та відносин індивіда зі світом.
Норвегія, 1662 рік. Небезпечний час, щоб бути жінкою: варто лише затанцювати — і тебе звинуватять у чаклунстві. Після того як у селі дізнаються про роман між нещодавно овдовілою Зіґрі та місцевим купцем, жінку забирають до фортеці Варде і засуджують за відьомство.
Інґеборґ, донька Зіґрі, долає численні небезпеки, щоб повернути матір додому. У цій подорожі її супроводжує Марен — сама донька жінки, яку спалили як відьму. Шалена натура й незламний дух подруги дають Інґеборґ сміливість вирушити в невідоме й ризикнути усім заради порятунку своєї родини.
У фортеці також перебуває арештантка Анна Родіус, колишня коханка короля Данії, яку з ганьбою заслали на острів Варде. Що вона зробить — і кого зрадить, — щоб повернутися до свого привілейованого життя при дворі?
Ці відьми з Варде сильніші навіть за короля. У часи, коли все проти них, вони відмовляються бути жертвами. Вони прагнуть справедливості. Їм лише потрібно проявити свою справжню сутність.
«Діалоги про війну» — розмови українських та зарубіжних інтелектуалів про війну, яка сколихнула світ і його умовний порядок.
Про жахливий, здавалося, немислимий для XXI століття досвід, який проживають українці. Про стереотипи, які понадщерблювалися, але все ще міцно тримаються у свідомості іноземців. Про те, як вижити і як жити далі.
У прямому етері мову для чесної розмови «без фільтрів» про війну шукали понад 80 авторитетних українських та закордонних митців та мислителів: Енн Епплбом, Мирослав Маринович, Едіт Еґер, Володимир Єрмоленко, Тімоті Снайдер, Вікторія Амеліна, Орхан Памук, Ірина Цілик, Френсіс Фукуяма, Олександр Михед, Марґарет Етвуд та десятки інших видатних умів сьогодення.
Молодість професорської доньки Лідочки Вербицької здається безхмарною: турботлива мама й коханий чоловік, гарна квартира, перспективна робота. Але родина дівчини має чимало темних таємниць, і Лідин брат, що ніколи не виходить з кімнати, - не єдина маріонетка в руках матері!
Підступ і брехня - ось на чому мати побудувала родинну ідилію!
Власного щастя Ліда може зректися сама. Адже мати все - і все втратити, виявляється, не так і складно. Особливо якщо твоя мати - твоє все…
Адам Кей написав мемуари та поставив хрест на посаді молодшого лікаря. Тоді він ще не знав, що перша, прощальна книжка стане початком великої історії. Адже лікар може покинути медицину, але медицина ніколи не покине лікаря — так тісно вони пов'язані. Тож Адам повертається із захопливою і відвертою, почасти трагічною і смиренною історією. Історією про видатну систему медичної вищої освіти. Госпіталізацію з усіх поглядів. Дбайливе ставлення лікаря до проблем і потреб пацієнтів та вимушене ігнорування власних проблем і потреб. Життя в медицині в ролі лікаря та поза нею — в ролі пацієнта. Утомлений і пошарпаний роботою на передовій Національної служби охорони здоров'я, Кей озирається назад, крокує вперед і доходить до серця.
Нове, суттєво доповнене і вишукано ілюстроване видання «Кнайпи Львова» провідного українського письменника Юрія Винничука з першої сторінки занурює нас у захопливий світ старих львівських каварень, ресторанів та готелів. Саме тут життя вирує у найнесподіваніших проявах — народжуються нові ідеї, вирішуються важливі справи, створюються і поширюються найнеймовірніші плітки та сенсації. Місцеві завсідники — люди різного формату: політики, військові, учені, громадські діячі та різні батяри. Постійними дійовими особами є також письменники, драматурги, митці. Атмосфера львівських кнайп збуджує їхню уяву і надихає на подвиги — деколи творчі, а інколи й батярські. Iсторія львівських кнайп, що постає в легендах та реальних фактах, захоплює, а її легкий виклад, пронизаний тонким гумором, залишає по собі вельми приємний післясмак.
Як і обіцяє назва, дванадцять оповідань цієї збірки у підсумку утворюють химерний візерунок, окремі лінії якого переплітаються, підхоплюють одна одну і впізнають себе у взаємних відображеннях. Щоправда, візерунок цей — не зовсім рослинний, хоча й рослинний також. Але передусім він складається з історій людей. Людей із різним минулим, зруйнованим сьогоденням і невідомим майбутнім. «Ми, — каже автор, — покладаємося на пам’ять, аби залишатися собою, ми зживаємося з новим досвідом, аби приймати це життя, ми не відмовляємося від ілюзій, оскільки впевнені у власній ніжності й запеклості. Про цей час говоритимуть як про час великої жорстокості і великої сердечності. Цей час пізнаватиметься за голосами людей, які не бояться свідчити і звинувачувати, а також дякувати й освідчуватись».
Століття тому «Арабески» Миколи Хвильового поклали початок формуванню міського тексту Харкова. Українського Харкова. Нехай і на численних контрастах із Хвильовим, але «Арабески» Сергія Жадана якраз є свідченням того, що текст цей не обривається, а навпаки — триває, продовжує ткатися і дозволяє без надмірного переляку вдивлятися в наступні сто років.
Пантелеймон Куліш написав свій перший роман у 23 роки. Молодий автор саме вивчав історію України й зачитувався творами Вальтера Скотта. Тому його «Михайло Чарнишенко, або Україна вісімдесят років тому» — це ще й перший український історичний пригодницький роман. Події відбуваються в другій половині ХVІІІ століття — часи занепаду Гетьманщини. Звертання до минулого, напружена дія, гостра інтрига, романтичні пристрасті, демонічні натури, безжальний вибір, що постає перед головним героєм, і сувора доля, яка карає тих, хто не шанує історії і традицій, — усе це елементи «вальтерскоттівського» рецепта і дух романтизму, який панував у тогочасній культурі.
У цій книжці відомий економіст і політик, віцепрем’єр і міністр фінансів кількох урядів України розповідає про фундаментальні засади функціонування ринкової економіки, виклики, проблеми й труднощі, з якими стикається українська економіка, про логіку необхідних рішень для стабільного економічного зростання країни.
Доступною мовою автор доносить основні ази доволі складної науки, щоб допомогти читачеві зрозуміти, що таке економіка і як із нею впоратися, викладає свої міркування так, щоб читачі відчули економіку й зрозуміли її.
Читаючи цю книжку, сподіваємось, ви полюбите економіку, можливо, навіть скажете, що не бачите свого майбутнього без заняття нею. А для багатьох ця наука стане тим, чим є музика для композитора або медицина — для талановитого хірурга.
Після прочитання цієї книжки в читача відкриється новий погляд на такі запитання:
- Що таке гроші?
- Що таке ринкова ціна?
- Чому ростуть ціни?
- Для чого потрібен НБУ?
- Міжнародний валютний фонд — руйнівник чи помічник?
- Як упоратися з бюджетним дефіцитом?
- Чим заробляють та чому хворіють і вмирають банки?
- Податки: покарання чи оплата послуг?
- Що таке податок на додану вартість?
І багато інших.
Флоренція, 1557 р. Лукреція, найменша дочка Козімо І Медічі, недавно втратила сестру й намагається втишити жаль через мистецтво. А батько від її імені погоджується на шлюб із правителем Феррари, Модени та Реджо. Так світський лев, свій у компанії художників і музикантів, безжальний політик Альфонсо ІІ д’Есте бере за себе недолітку замість небіжчиці. Тепер обов’язок Лукреції — народити спадкоємця династії д’Есте. І хай яка вона знатна, майбутнє молодої герцогині висить на волосинці…
Відверта й пронизана чорним гумором історія про витривалість, незалежність... і про те, як же добре мити голову самостійно!
Коли Дженнетт Маккерді вперше потрапила на прослуховування, їй було всього шість років. Мати Дженнетт мріяла про зіркове майбутнє донечки, а дівчинка ж була готова на все, аби тільки зробити маму щасливою.
Після успіху серіалу «Айкарлі» на дівчину звалилася непрохана популярність. Утім, поки мати насолоджувалася спілкуванням із папараці й модераторами фанклубів, Дженнетт потерпала від тривожності, сорому й ненависті до власного тіла. Згодом це вилилося в розлади харчової поведінки, алкогольну залежність і низку нездорових стосунків. Невдовзі після того як вони разом з Аріаною Ґранде зіграли головні ролі в «Сем і Кет», спінофі «Айкарлі», мама Дженнетт померла від раку й усе стало ще гірше. Зрештою, лише відкривши для себе психотерапію та покинувши акторство, дівчина почала повертатися до нормального життя й уперше зрозуміла, чого хоче вона сама.
Майстер історичних романів-бестселерів створює грандіозну, масштабну драму Нью-Йорка від заснування міста до сьогодення. Як і у своїх попередніх романах-бестселерах, Едвард Резерфорд висвітлює культурні, соціальні та політичні зрушення через життя різних за походженням і достатком родин.
Розповідаючи про переплетення доль персонажів, багатих і бідних, афроамериканців і білих, тубільців та іммігрантів, Резерфорд оживляє важливі події, які сформували Нью-Йорк та Америку: війну за незалежність, становлення міста як великого торговельного й фінансового центру, ексцеси позолоченого віку, вибух імміграції наприкінці XIX та на початку XX століття, випробування Другої світової війни, майже крах Нью-Йорка в 1970-х і його бурхливе відродження в 1990-х, атаки на Всесвітній торговий центр… Усюди вкраплені захопливі епізодичні ролі видатних діячів від Джорджа Вашингтона та Авраама Лінкольна до Бейба Рута.
«Нью-Йорк» — книжка, на яку чекали мільйони шанувальників Едварда Резерфорда. Блискуче поєднання романтичних епізодів з картинами баталій, сімейних драм та особистих тріумфів чудово відображає пошуки свободи та процвітання в центрі історії США.
Леся – звичайна підлітка-відмінниця, яка пише вірші й сперечається з мамою. Та дитинство закінчується без попереджень, і ось в один момент дівчина перестає розуміти, що з нею відбувається. Однолітки довкола розповідають про перші сексуальні досвіди, найкращий друг починає зустрічатися із дівчиною, а сама Леся наче на крок-два відстає. Їй дуже хочеться зрозуміти та втілити в життя бажання, які прокидаються в її тілі, і водночас вона не готова робити все це лише заради того, аби вписатися в компанію.
Це історія усвідомлення власної тілесності. Історія про ілюзії та заборони, сором і невпевненість у собі, дружбу та перше кохання. Та насамперед це книжка про формування дівочої сексуальності, історія про неідеальне й болісне дорослішання.
Другий том вперше перекладеної українською мовою вибраної новелістики письменника, філантропа і нобелівського лавреата Томаса Манна
Під музику валькірій Вагнера представляємо другий том вперше перекладеної українською мовою вибраної новелістики письменника, філантропа і нобелівського лавреата Томаса Манна. Заборонене кохання і відверта сексуальність, чуттєвість в сутінках Першої світової війни й страх в буремну епоху становлення нацизму, повернення до міфологізму й невідворотне усвідомлення власної смертності. «Чорний лебідь» та інші новели — це ряд короткої й водночас глибокої прози німецького романіста, якому вдалось зберегти честь там, де панує безчестя, і віднайти шлях до художньої правди в час, коли машина смерті чигала на кожного непокірного.
До другого тому увійшли: коротке оповідання «Пан і пес. Ідилія» (A Man and His Dog, 1918), «Безлад і рання печаль» (Disorder and Early Sorrow, 1925), натхненна скандинавською мітологією й валькіріями Вагнера «Кров Вальзунґів» (The Blood of the Walsungs, 1921) та «Чорний лебідь»(Ошукана) (The Black Swan, 1954).
Поворотна віха в українській історичній романістиці. Саме так назвали твір «Людолови» дослідники.
Першочергово задумавши його як біографію гетьмана Сагайдачного, Зінаїда Тулуб зрештою розгорнула перед читачем значно масштабніше епічне полотно. Шляхта, старшини та вільні козаки Дикого поля. Повсякденна боротьба за свої права й козацькі походи в далекі краї.
У першому томі ми зустрічаємо Петра Сагайдачного, що повертається з походу, в домі своєї нареченої Насті. На долю закоханих випадає страшне випробування: дівчину під час чергового набігу викрадають і поневолюють татари. Персональні історії переплітаються з видатними історичними подіями — заснування Київського братства, організація друкарні при Києво-Печерській лаврі та плани походу на Каффу. Авторка змальовує багатошарову панораму життя XVII століття в Україні.
Батько Емми хворий. Після інсульту він плутає всі слова, і ніхто, крім доньки, його не розуміє. Емма вирішує зробити йому подарунок — мандрівку на Поділля, щоб побачити квітку, яка цвіте лише раз на п’ятдесят років.
Подорож батька й доньки — це суміш печалі, сміху, горя, жалю, провини та любові. Саму історію розповідають миші, кроти, лелеки й буркотливі бобри, що зустрінуться по дорозі.
Щемка розповідь про те, як любити до останнього й відпускати.
«Помаранчева кудлата хмара» — пʼєса, написана подільською говіркою.
Чи зможе полум’я кохання подолати жагу помсти?
Перевидання роману в оновленому оформленні
Бідна кріпачка Катерина змалечку не знала любові, бо вже в три рочки залишилася без мами. Відтоді в хаті правує зла мачуха Килина, яка зненавиділа дівчинку з першого погляду. Вона хоче видати пасербицю заміж за огидного сотника Яковенка, який обіцяє щедру винагороду за дівчину.
Катерина в розпачі: весілля не за горами, а єдиний захисник, закоханий у неї друг дитинства, Микола, трагічно загинув. Звідки чекати порятунку? Однак життя дівчини назавжди змінює зустріч із графом Криштофом Гнатовським.
Вона вперше в житті закохується, і пан відповідає взаємністю. Та чи зможуть бути щасливими разом колишня наймичка й нащадок знатного роду?
Учитель української мови з Кривого Рогу, установник вікон із Дніпра, бандит із Херсона, водій зерновоза з невеличкого полтавського села, власниця кав’ярні на узбережжі Каховського водосховища, письменник із Києва, зварювальник з металургійного комбінату, автослюсар, колишній студент — ніхто з них не планував ставати військовим. Але почалося велике вторгнення російських військ в Україну, і всі вони взяли до рук зброю, щоб захистити свою країну. Тепер вони — бійці окремого штурмового батальйону ЗСУ. Разом із героями ви пройдете шлях від формування підрозділу до боїв із ворогом. Перші штурми, визволені села та їхні мешканці, суворий окопний побут, поранення і смерті товаришів, розчарування і втрати, крихке військове щастя, кінець минулого життя і початок нового.
Книжка автобіографічна і чесна, як і вся проза Белянського. Буде смішно, буде страшно, комусь прочитане може показатися незручним та занадто відвертим, але навряд когось залишить байдужим.
Пропонований виданок має на меті донести справжнім поціновувачам Шевченкового слова його якнайповніший поетичний спадок, який поєднав усі твори, що потрапляли під цензурування як за царату, так і за радянщини. Близько двадцяти (!) відсотків віршів містять рядки, які читач не знайде в жодному иншому «Кобзареві», — від окремих слів, словосполук до цілих сторінок тексту! Подекуди такі відновлені фраґменти докорінно змінюють сприйняття й розуміння твору в цілому.
Зануритись у Шевченкову добу допоможуть чимало унікальних прижиттєвих документів, поетових автографів віршів, листів, світлин та автопортретів.
І нарешті, всю збірку, від первої до кінцевої сторінки, а також коментарі, примітки й статті вперше внормовано згідно з правилами зрепресованого українського правопису 1928 р. (т. зв. «харківського», або «Скрипниківського»), який, на думку науковців-філологів, є історійно й фонетично суголосним із мовою, якою промовляв до нас Поет.
Ім’я Наталени Королевої оповито легендами й загадками. Письменниця не залишила нам жодних документів — лише неймовірну автобіографію та художні твори, які називала «життєписом». До таких належить і «Без коріння» — повість із життя вихованок Київського інституту шляхетних дівчат. Головна героїня, чужинка, уважно придивляється до всього довкола неї і вловлює те, що ховається від інших. У цьому екзотичному коктейлі є і роман виховання, і тонкий психологізм, і київські реалії початку ХХ століття, і ностальгія за юністю. Спробуйте скуштувати і визначити, скільки серед його інгредієнтів правди й легенди, — ось вам загадка, яку залишила Королева.
Вірші на зламі епох часто втрачають свою автономність і все більше нагадують щоденники. Що можна знайти в новому поетичному щоденнику Сергія Жадана? 50 і 1 вірш, писані до і після великого вибуху, зібрані разом, поєднані відчуттям мови, яка так болюче зникає, але потім обов’язково повертається. Нанизані на нитку голосу, узалежнені від звучання, вони, ці вірші, лишаються приватною, рваною хронікою двох останніх років – наповнені снігом, співом, правописом, любов’ю.
Історія династії Тюдорів: як кохання формувало політику та міжнародну дипломатію у середньовічній Англії
Чому Генріх VIII одружувався шість разів? Чому Анні Болейн довелося померти? Чи правда, що придворні Єлизавети І вітали її як богиню, яка зійшла на землю?
Драми куртуазного кохання століттями захоплювали читачів і мрійників. Проте надто часто їх відкидають як таке, що існувало лише в казках та піснях — старих легендах про Короля Артура і лицарське благородство. Насправді все значно цікавіше. Сара Ґріствуд у книжці «Закохані Тюдори. Як любили і ненавиділи в середньовічній Англії» розкриває, як куртуазне кохання творило і руйнувало династію Тюдорів: від того, як Генріх VIII оголосив себе «вірним слугою» Анни Болейн, до поезій, щедро розкладених навколо Єлизавети I її шанувальниками. Тюдори відтворювали ролі відданих коханців і примхливих коханок, уперше викладених у романах середньовічної літератури.
Роман Гарпер Лі "Вбити пересмішника", опублікований у 1960 році, отримав Пулітцерівську премію. Він мав беззастережний успіх і одразу ж став класикою сучасної американської літератури. Роман базується як на особистих спостереженнях авторки за своєю родиною та сусідами, так і на події, що відбулася у її рідному місті в 1936 році, коли їй самій було десять. Роман відзначається душевністю і гумором, хоча й піднімає серйозні питання насильства і расової нерівності.
Ця історія починається з розкладу на центральному залізничому вокзалі столиці, де на електронному табло світяться жовтим назви міст, до яких поки що не їдять поїзди: Керч, Мелітополь, Донецьк, Маріуполь, Луганськ, Севастополь, Євпаторія. Але про них памʼятають і їх відвойовують. Залізниця першою після армії заходить на деокуповані території, на ходу ремонтуючи колії. Відповідає за безпеку перевезення перших осіб країн-союзників і світових зірок до нашої столиці. Рятує, дає прихисток, забезпечує армію і оборонну промисловість. Дарує надію і єднає.
Українська журналістка Марічка Паплаускайте проїхала понад 8 000 кілометрів і провела 40 інтерв’ю аби зрозуміти, як залізниці вдалося стати символом спротиву. Чому навіть у розпал повномасштабної війни сполученням Київ-Варшава курсує лише один потяг? Як залізниця стала головним інструментом волонтерського руху і як на ходу спорудила перші у світі медичні поїзди-реанімації для евакуації поранених? Хто організував приїзд до Києва Джо Байдена? І чи правда, що українська залізниця досі має зв'язки з Росією?
«Потяг прибуває за розкладом» — це реальні історії людей, які щодня роблять надможливе заради того, щоб головна артерія країни невпинно працювала.