
До видання увійшли три знамениті повісті Гофмана: «Крихітка Цахес», «Золотий горнець» та «Лускунчик».
До збірки увійшли вірші, поеми, балади, створені великим українським поетом Т. Г. Шевченком у період з 1837 до 1861 року.
12 лютого 1840 року вийшов цензурований дозвіл друкувати «Кобзар». Так назвав свою першу віршовану збірку, що складалася із восьми творів, 26-річний поет. (Цю назву було збережено і для двох наступних видань, 1844 і 1860 років). Із друкарні «Кобзар» вийшов десь у березні — на початку квітня і дістав одностайне визнання критиків щодо поетичного хисту його автора. Відтоді весь поетичний доробок Шевченка ототожнюють із текстами книжки під назвою «Кобзар». Вона відкрила нову епоху в історії української літератури. Жоден українських поет до цього не дав таких чудових творів, як ті, з яких складався «Кобзар», ніхто не збуджував таких думок, ні таких настроїв. Мелодійне поетичне слово, близькість до фольклору, палка любов до Батьківщини, чиста народна мова — основні риси шевченківської мови — яскраво проявилися у цій книзі. Шевченко апелює до національної пам’яті українців, нагадує про минулу запорізьку славу, оспівує пригноблене селянство, мріє, щоб народ став повноможним володарем на своїй землі.
Знаковим є той факт, що славетна історія запорозького козацтва, яка й досі бентежить уяву сучасників, через безсмертну повість М. В. Гоголя, через пригоди й подвиги її героїв стала надбанням скарбниці світової пригодницької літератури. Історія родини козацького полковника Тараса Бульби — це вражаюча історія становлення й прояву людських характерів і людської долі.
«Граф Монте-Крісто» Александра Дюма — один із улюблених романів багатьох поколінь читачів. Це розповідь про несправедливо засудженого й ув’язненого в замку Іф юнака Едмона Дантеса. Зумівши утекти з в’язниці й відшукавши скарб, він прагне справедливості та відплати... Що чекає на його кривдників? Чи принесе ця помста задоволення самому Дантесові? До уваги читачів четвертий том цього захоплюючого роману. Поділ на розділи та томи здійснено на основі прижиттєвого видання твору, такого ж принципу дотримуються і європейські видавці.
Від автора романів-сенсацій «Квіти для Елджернона» та «Таємнича історія Біллі Міллігана»
Вони не хотіли завдати комусь шкоди. Вони не злочинці і не вбивці. Вони просто хороші люди, з якими трапилося багато поганого. Однак ніхто не вірить. Тепер подружжя Старків стало вигнанцями. Коли вони заходять до крамниці чи перукарні, їх відмовляються обслуговувати. Здається, ще трохи — і на них оголосять полювання. За що? Карен і Барні зазнали радіоактивного зараження. Кожен, хто проходить повз, боїться навіть випадково доторкнутися до них. А Карен завжди мріяла стати матір’ю… Одного дня їх шокує несподівана звістка. Вона вагітна. Дитина може народитися не такою, як усі. Чи станеться диво?..
Чарлі Гордон — розумово відсталий, але у нього є друзі, робота, захоплення і непереборне бажання вчитися. Він погоджується взяти участь у небезпечному науковому експерименті, який може зробити його найрозумнішим...
Яку ціну маємо ми платити за свої бажання? Чи варті вони того?
Пронизлива історія, яка нікого не залишить байдужим! Мабуть, один з найлюдяніших творів у світової літературі.
Видання укладене за сприяння Інституту літератури імені Т. Г. Шевченка. Тексти творів подані за оригіналами рукописів, що дозволило усунути неточності, допущені в інших виданнях. Збірка містить найвідоміші твори та щоденник письменника.
Твір був написаний у 1944 році і мав на меті показати західному суспільству справжнє обличчя Радянського Союзу, який, прикриваючись облудною пропагандою і ніби-то соціалістичними ідеями, насправді здійснював репресії над мільйонами власних громадян, водночас прагнучи увесь зовнішній світ перетворити на один великий концтабір за власними лекалами.
Любий читачу! З невимовним задоволенням ділюся з тобою можливістю вперше прочитати рідною українською мовою безсмертний роман відомого французького письменника Олександра Дюма-батька «Граф Монте-Крісто». Кожен з вас - юний чи в літах, простодушний чи досвідчений, закоханий чи самотній — знайде для себе в цьому творі багато захоплюючого і цікавого. Але насамперед дане видання адресоване молоді—людям, котрі щойно розпочали свій шлях в сповнене випробувань доросле життя. Ми прагнемо, щоб наслідуючи головного героя, вони перетинали бурхливий океан життя з наполегливістю, цілеспрямованістю та вірою в себе, своїми вчинками визначаючи свою долю і своє майбутнє.
Чи мріє український патріот про особисте щастя? Чи хоче він кохати і бути коханим? І що робити, якщо кохана, всупереч словам поета, любити не хоче Вкраїну? Прості питання, на які так непросто було відповісти героям і героїням Олександра Кониського. Він був учасником подій і уважним хронікером епохи. Духовна самотність, боротьба за право бути собою, щастя взаєморозуміння, відчуття повноти самореалізації — це не тільки літературні сюжети, а і його особистий досвід та історії його знайомих. Просто уявіть на мить: ви адвокат чи адвокатка, боретеся з корупцією в Київраді, ведете колонку в газеті, пишете вірші, прозу, у вас мільйони справ. І вам хочеться кохати, любити, бути відданими.
Захоплива історія переплетіння непростих доль двох юних жінок від одного з найбільш талановитих авторів Франції.
Луїза і Рене — подруги з дитинства, які виховувались у невеликому пансіоні. Дівчата дорослішають, виходять заміж, роз’їжджаються в різні куточки світу, але не перестають підтримувати зв’язок. Їх листи сповнені таємницями, що нікому не можна розповідати.
Дженні Ґергардт — чутлива та любляча дівчина з дуже бідної сім’ї. Перше кохання стало для неї справжньою трагедією, адже наречений передчасно помер, залишивши її при надії. Батьки виганяють Дженні з дому. Вихор подій закручується, дівчина переїздить до іншого міста, влаштовується на роботу, а згодом погоджується на фіктивне заміжжя.
Видатний роман Теодора Драйзера чіпляє почуття людей із різних куточків планети. Це історія життя і боротьби жінки у світі чоловіків.
Певно, немає людини, якій були б невідомі похмурі та сповнені таємниць і загадок твори американського письменника Едґара Алана По. Напружена атмосфера, містика та первісний страх, який торкає глибинні струни людського єства та викликає мурашки – ось особливості творчості По, завдяки яким його твори полюбилися неймовірній кількості читачів у всьому світі. І коли сам творчий спадок письменника достоту відомий українському читачеві, то переклади наших славетних співвітчизників Майка Йогансена (1895-1937) та Бориса Ткаченка (1899-1937) заледве відомі широкому загалу. В цьому збірнику вміщені оповідання По в перекладах Йогансена і Ткаченка, що були видані 1928 року в Харкові. Стиль перекладачів збережено з мінімальними редакторськими правками.
Все свідоме життя молодого англійця Джеффрі Темпеста пройшло в злиднях і невпинних спробах побороти труднощі та пробитися до вершини літературного Олімпу. Однак, певно, вищі сили мали на нього власні плани. Несподівана ласка долі у вигляді позичених п’ятдесятьох фунтів обертається раптовим спадком у розмірі п’ятьох мільйонів і дивним знайомством, а згодом і дружбою з таємничим принцом Лючіо Ріманьязом. Що чекає на Джеффрі Темпеста, який в одну мить усвідомив, що тепер йому доступно все, що б він не забажав, і хто ж такий насправді Лючіо Ріманьяз, який має такий вплив на головного героя?
«Щастя» — збірка, у якій вміщено твори українських класикинь межі ХІХ–ХХ століть і яка продовжує серію «Жінки пишуть». Відомі й менш знані авторки порушують питання щастя — з кимось і на самоті, через діяльність і приватні переживання, у миті піднесення та критичні моменти.
Тексти, віднайдені в архівах і бібліотеках та упорядковані літературознавицею Анастасією Євдокимовою, розповідають про жінок, які шукають своє щастя й досліджують, чи можливе воно.
Видання містить різножанрові твори десяти авторок: Любові Яновської, Людмили Старицької-Черняхівської, Ганни Барвінок, Надії Кибальчич, Грицька Григоренка, Марії Колцуняк, Христі Алчевської, Євгенії Бохенської, Одарки Романової та Лесі Українки.
У передмові до збірки літературознавиця Ольга Петренко-Цеунова аналізує, як змінювалося розуміння щастя в українській літературі та які виклики кидали авторки своїм письмом — емансипованим і влучним.
Тартюф — шахрай та ошуканець, лицемірний священник із маскою доброчинності, що втирається в довіру до статного господаря Оргона, лишившись на гостину. Вся сім’я безрезультатно намагається вивести на чисту воду і показати справжню сутність Тартюфа очільнику родини, але Оргон щиро вірить у благородність, скромність та безкорисливість гостя. Дотепна і гостра комедія Мольєра є однією з найвидатніших п’єс в історії театру, яка вже понад 360 років не сходить зі світової сцени.
Ірина Вільде — письменниця, феміністка, авторка роману «Сестри Річинські». Її збірка новел «Химерне серце» — це інтимні, психологічно насичені тексти 1930-х років, що передають атмосферу доби та глибину людських переживань.
У кожному тексті — ніжність і туга, чутливість до «невловимої іншості» будь-якої особистості. Це література про всіх, хто шукає себе в людських стосунках, у пам’яті, у слові.
Це література, що має «легкий, наче весняний капелюшок, стиль», у якому поєднуються еротична відвертість, родинна інтуїція, іронія долі й «дівоча» ніжність. Так свого часу описував цю добірку поет Богдан Ігор Антонич. «Химерне серце» — то не завжди новели в класичному сенсі, а радше емоційно точні знімки із життя, іноді обрамлені в літературні листи чи сповідальні монологи. І саме ця мінливість робить читання живим і несподіваним.
Майк Йогансен — найграйливіший письменник української літератури. Ця книжка запрошує вас у світ, який він створив, — веселий, дотепний, неймовірно вигадливий і яскравий. У цій збірці іронічної прози п’ятнадцять його текстів, у яких він по-різному пробував гумор: у сатирі, фейлетоні, гуморесках, оповіданнях і навіть у романі. Автор вас смішитиме, водитиме по живих краєвидах, дуритиме картонними ляльками і кидатиме в патетичних місцях. Із Йогансеном будьте готові посміятися не тільки з довколишнього світу, а й із себе самих. І якщо ви справжні його розумні й любі читачі та ще любіші читачки, ви зрозумієте, знайдете і покажете світові амфібійну антилопу ситутунгу…
«Пригоди Олівера Твіста» — класика світової літератури для юнацтва і один із найпопулярніших творів Чарлза Дікенса. Цей роман зачаровує вже з перших сторінок, позаяк він — щось значно більше, ніж просто історія сироти, що бореться за виживання в жорстокому світі вікторіанської Англії. Це захопливий трилер про добро і зло, зворушлива драма про людяність і справедливість, а також гостра соціальна сатира, яка не втрачає актуальності й сьогодні.
До видання увійшли ранні твори французького письменника, класика світової літератури та одного з найяскравіших представників реалізму ХІХ століття Еміля Золя (1840–1902).
Написані в різні роки, вони, безперечно, є дуже важливим і цікавим доповненням романної творчості письменника, адже розкривають нові грані його літературного обдарування, допомагають оцінити багатство художнього методу.
Багато оповідань цієї книжки просякнуті романтичним наповненням. У них присутній і поцілунок закоханих, від якого ті перетворюються на квіти («Симпліс»), і маленька фея, яка допомагає закоханій парі проявити свої сердечні почуття («Фея кохання»), і несамовита й хвороблива пристрасть звичайного простого хлопця до єдиної доньки літнього подружжя аристократів («Заради ночі кохання»).
Історія, написана із власного досвіду авторки: про жіночу силу, кохання без надриву й боротьбу за себе у світі, який не залишає жінці права на голос.
Юна Аґнес, дочка збіднілого священника, стає гувернанткою в заможній англійській родині. Але замість шанобливого ставлення стикається з жорстокістю, зневагою і байдужістю розбещених дітей та їхніх пихатих батьків. Її щоденна робота - відстоювати власну гідність у світі, де доброта та розум не мають ваги без титулу чи маєтку.
Попри це, Аґнес не втрачає віри в себе й людей. У найтемніші часи вона знаходить підтримку в людяності й щирості простого вікарія - містера Вестона, стримана дружба з яким поволі переростає в дещо більше.
«Дівчина з ведмедиком» — один з найбільш відомих та екстравагантних текстів В. Домонтовича.
Події роману розгортаються у Києві 1920-х років. Іполіт Варецький, інженер-хімік і викладач, знайомиться з родиною Тихменєвих і стає репетитором їхніх дочок — серйозної Лесі та зухвалої Зини. Саме Зина зачаровує його своєю незалежністю та авангардним духом. Вона прагне свободи й кидає виклик суспільним нормам. Та чи можливий роман між двома такими різними людьми?
Цей київський текст знайомить із життям містян і занурює в атмосферу міста, яка побутувала сто років тому.
Пристрасть, що обернулася на смерть, і зрада, яка ранить глибше за ніж. Печальна історія нещасливого кохання. Хворобливі й болючі почуття, істеричний шал життя. Представляємо вам класику української мелодрами — оповідання та роман Галини Журби.
У романі «Доктор Качіоні» ви поринете у вир фатальних подій, що сколихнули тихе волинське містечко. Юна красуня, мов метелик, зачарований полум’ям кохання, згоріла у його пекельному вогні. Її сміх, жарти, флірт, жага до життя — усе обірвалося на міському цвинтарі, де білий мармур її могили потопає в п’янких пахощах акацій і бузку. Лише один свідок тих давніх днів здатен розкрити завісу цієї сенсаційної і таємничої історії, яка сталася в буремні роки Першої світової війни.
Герман Гессе (1877—1962) — видатний німецько-швейцарський письменник, лауреат Нобелівської премії (1946). Свою творчість він називав «тривалою спробою розповісти історію свого духовного розвитку», «біографією душі». Його творам властивий романтизм, психологізм і автобіографічність. Гессе — один з найбільш читаних авторів XX століття, його твори вивчають у школах практично в кожній європейській країні. За життя Гессе було випущено понад 4 млн примірників його книг. Після його смерті було видано в Німеччині ще 20 млн і 100 млн в інших країнах світу.
У романі «Нарцис і Ґольдмунд» автор показує протистояння двох героїв: Нарциса, вченого-богослова, який присвятив себе служінню Богу та наукам, та його учня Ґольдмунда, що є втіленням наївності та безпосередності. І інтелектуал Нарцис — благочестивий, серьйозний, сповнений спокою, і Ґольдмунд — мандрівник і людина пристрастей, здатна до гріха, намагаються розгадати таїну буття і віднайти сенс життя. Тільки засоби у них різні...
Серія художньої літератури «КУЛЬТREAD»
В 1971 році за романом Стенлі Кубрик зняв фільм, який став одним з найскандальніших в історії кіно та був забороненим у декількох країнах
У книзі є згадки росіян
У світі далекого майбутнього підлітки шукають сенс життя у насильстві, а дорослі - у контролі за будь-яку ціну. Символом бунту стає жорстокий, харизматичний, зухвалий Алекс - хлопець, який обожнює класичну музику, молоко з наркотиками і нічні рейди зі своєю бандою. Він не знає жалю, бо для нього справжня влада - це агресія. Але держава вирішує "виправити" його. Лікування обіцяє позбавити Алекса схильності до насильства - раз і назавжди.
Роман про кохання та подолання власних упереджень, який підкорює серця читачів уже понад два століття.
Вдало видати доньку заміж - заповітна мрія кожної матері. А в родині Беннетів аж п'ять дівчат чекають на своїх наречених. Тож коли в сусідній маєток приїздить молодий, заможний і, що найголовніше, неодружений містер Бінґлі, місцеве товариство завмирає в очікуванні. Усі дами зачаровані його привітністю й вихованістю. Разом із ним з'являється його гордовитий друг, містер Дарсі, який справляє неоднозначне враження. Особливо неприязно він ставиться до гострої на язик і незалежної Елізабет Беннет.
Їхня історія - це гра протиріч: гордість проти почуттів, соціальні умовності проти щирості. Чи зможе Елізабет побачити за пихатістю справжній характер чоловіка? Чи встигне містер Дарсі подолати власну гордість, перш ніж буде запізно?
Іван Багряний — автор романів «Сад Гетсиманський» і «Тигролови». В’язень сталінських таборів, емігрант й один з найгостріших публіцистів ХХ століття.
Григорій Многогрішний, головний герой роману, тікає з потяга, який везе його в заслання до Сибіру, й тим самим кидає виклик радянській тоталітарній системі. Його невпинно переслідує кат НКВС. Блукаючи тайгою, хлопець зустрічає українську родину, яка дає йому прихисток і допомагає віднайти душевний спокій та кохання. Але чи зможе він залишитися в безпеці? Чи дозволить тоталітарна машина йому жити вільно?
Це захопливий пригодницький роман, який дотепер залишається одним з найжиттєствердніших текстів в українській літературі.
Найвідоміший роман Джейн Остін "Гідність і гонор" (також відомий під назвою "Гордість і упередження") був вперше опублікований у 1813 році і є одним із найвідоміших творів англійської літератури.
Спокійний світ родини Беннетів, які мають п’ять дорослих доньок, збурює новина: сусідній маєток орендував молодий заможний одинак містер Бінглі, пробудивши матримоніальні сподівання не однієї юної леді. Ба більше, у нового сусіда є неодружений приятель містер Дарсі, статки якого перевершують усі мрії мамусь незаміжніх доньок. До того ж містер Дарсі начебто накинув оком на одну з дівчат Беннет – іронічну, розумну, гарненьку Елізабет. Та чи сподобається гонористий містер Дарсі незалежній Елізабет? А може, вона помиляється щодо справжньої натури відлюдькуватого містера Дарсі?
Роман Джейн Остін, сповнений тонкої іронії й гумору, насичений живими діалогами і комічними та драматичними ситуаціями, малює блискучий портрет англійського вищого і середнього суспільства, вже два століття викликає гостру зацікавленість читачів.
«Містянки» — перша книжка серії «Жінки пишуть», у якій зібрано маловідомі тексти українських класикинь межі ХІХ–ХХ століть. Ці твори — про мешканок міст, які працюють, кохають, шукають своє покликання, намагаються зробити власне життя і життя інших більш комфортним чи вирватися із села, аби відкрити можливості міста.
Це упорядковані літературознавицею Анастасією Євдокимовою тексти, знайдені в архівах і бібліотеках, у центрі яких — героїні-містянки. Під однією обкладинкою зібрано твори різних жанрів: п’єсу «Крила» Людмили Старицької-Черняхівської, етюд «Візит» Валерії О’Коннор-Вілінської, новелу «Льотерея-алегрі» Наталки Полтавки, оповідання «На бальконі» Наталі Романович-Ткаченко та повість «Городянка» Любові Яновської.
• Серія художньої літератури «КУЛЬТREAD»
• Масштабна екранізація з Леонардо ді Капріо
• Номер 18 у рейтингу 100 НАЙКРАЩИХ КНИГ УСІХ ЧАСІВ за версією журналу NEWSWEEK
США, початок 1920-х років. Відгомін Першої світової зливається з передчуттям Великої депресії, а вікторіанська мораль потрапляє на смітник історії. Національним напоєм стає джин, національною одержимістю - секс.
Загадковий багатій Джей Гетсбі ставить на карту все, аби повернути кохання прекрасної Дейзі Б’юкенен. Він кидає до її ніг вогні найрозкішніших вечірок Лонг-Айленду. Але що як ці почуття - лише ілюзія? Прекрасна, неймовірна ілюзія, якій судилося розбитися об жорстоку правду. І розбити золоте серце Джея Гетсбі…
КЛАСИЧНІ МОТОРОШНІ ІСТОРІЇ ВІД ЗАСНОВНИКА ЛІТЕРАТУРИ ЖАХІВ
Останній нащадок давнього роду - Родерік Ашер - запрошує друга юності погостювати в похмурому родинному замку. Сестра Родеріка, леді Мадлен, тяжко хвора, життя вже ледь жевріє в її виснаженому тілі. Аж ось жінка помирає, і поховати її вирішують в одному з підземель замку Ашерів.
Минає кілька днів, і однієї ночі, проклятої буревієм та блискавками, Родерік дізнається про страшне: його сестру поховали живцем... («Падіння дому Ашерів»)
Також у збірці - оповідання:
• Метценгерштайн
• Береніка
• Морелла
• Чоловік, якого порубали на шматки
• Вільям Вільсон
• Убивство на вулиці Морг
• Не закладай дияволу власну голову
• Маска Червоної Смерті
• Яма і маятник
• Чорний кіт
• Окуляри
• Поховані живцем
• Невеличка розмова з мумією
• Барильце амонтильядо
• Хатинка Лендора
• Золотий жук
Сила геніального митця в тому, що його твори ніколи не старіють. Вони будять думку, викликають цікавість і хвилюють серця нащадків. Художній твір — це відблиск ідей і пошуків конкретної епохи та одночасно й прослідків майбутнього. Сказане цілковито стосується літературного спадку Ольги Кобилянської (1863–1942).
У цьому виданні надруковано перлини прозової творчості письменниці: повість «Людина», новели «Некультурна», «Битва», «Ідеї», поезії в прозі «Мої лілеї» та ін. Читач знайде в книжці тексти, які хоч і описують суспільство кінця ХІХ — першої половини ХХ століття, але звучать напрочуд по-сучасному, бо порушують проблеми прав жінок, збереження природи, байдужості, війни, красивого та потворного. Усе це бентежило тогочасних людей не менше, ніж нас у нинішню гірку добу. Проте згадані теми Ольга Кобилянська завдяки віртуозному володінню художніми засобами, умінню створювати імпресіоністичні за духом словесні картини, уважності до деталей подала в мистецьких неперевершених полотнах. Манері Ольги Кобилянської властивий романтичний погляд на світ і, найголовніше, незглибима любов до людини й природи. Її твори неповторні, сповнені людяності й наснажують життям.
Сайлес Марнер — ткач, який досконало знає свою справу. Він пережив багато труднощів у житті: несправедливий осуд, зраду, розчарування у суспільстві, втрату статків. Здається, вже нічого не зможе повернути його віру в людей, але маленька осиротіла дівчинка змінює все.
Сюжет роману «Граф Монте-Крісто» Александр Дюма взяв із архівів паризької поліції. Справжнє життя Франсуа Піко під пером майстра жанру перетворилося на захопливу історію про Едмона Дантеса, в'язня замку Іф.
Після зухвалої втечі він повертається в рідне місто, щоб здійснити правосуддя — помститися тим, хто зруйнував його життя.
Сюжет роману «Граф Монте-Крісто» Александр Дюма взяв із архівів паризької поліції. Справжнє життя Франсуа Піко під пером майстра жанру перетворилося на захопливу історію про Едмона Дантеса, в'язня замку Іф.
Після зухвалої втечі він повертається в рідне місто, щоб здійснити правосуддя — помститися тим, хто зруйнував його життя.
У тривалій історії європейської прози знайдеться не так уже й багато творів впливовіших і популярніших, ніж роман про лицарство Амадіса з Ґаллії. Звісно ж, герой цього роману, Амадіс Ґальський, став найвідомішим і найсміливішим лицарем у всій іспаномовній (та й не тільки) літературній традиції, тобто до тих пір, поки причинний пан із Ламанчі не вирішив наслідувати його.
Хоча оригінальний автор роману невідомий (Ґарсі Ордоньєс де Монтальво є почасти номінальним автором), це не завадило «Амадісу Ґальському» стати першим великим бестселером епохи книгодрукування. Згодом роман був перекладений десятками мов і впродовж кількох століть породжував продовження та наслідування.
Ніна Бічуя дебютувала в шістдесятих разом з Євгеном Гуцалом, Григором Тютюнником, Валерієм Шевчуком. У цій книжці зібрано найзнаковіші її твори «Дрогобицький звіздар», «Камінний господар», «Килим на три квітки» та інші.
Перед нами, ніби в калейдоскопі, постають події історії України: гайдамаки, яких після поразки гонять з Умані у Львів, правління князя Данила Галицького, життя Лесі Українки, смерть Сталіна. Але у фокусі письменниці не стільки історичне тло, скільки питання: що відчувають люди, які живуть у той період, як ці історичні події впливають на них і як людина бачить себе в історії? Чи залишається страх перед тираном, коли сам він гине? Якою могла бути Леся Українка? Зрештою, як відкривається письменник чи письменниця, дістаючи з пам’яті болючі спогади свого життя?
Так історичні сюжети переплітаються з простими замальовками із життя, творячи тло для діалогу про історичний і персональний досвід.
Великий американський роман «Звіяні вітром» — лауреат Пулітцерівської премії та один із бестселерів усіх часів. За версією PBS The Great American Read книга стала найулюбленішим любовним романом в США.
Марґарет Мітчелл сміливо досліджує глибину людських пристрастей і яскраво зображує драму громадянської війни між промисловими північними й південними землеробськими штатами Америки, що почалась через вимогу скасування рабовласництва.
Запаморочлива історія заплутаної пристрасті та мужності на сторінках «Звіяних вітром» оживляє незабутніх героїв, які захоплювали читачів понад сімдесят років.
Найвідоміша персонажка книги — Скарлетт О’Гара — розпещена, маніпулятивна донька заможного власника плантації, що проходить свій шлях становлення від юної дівчини до молодої жінки за 12 років подій «Звіяних вітром».
Великий американський роман «Звіяні вітром» — лауреат Пулітцерівської премії та один із бестселерів усіх часів. За версією PBS The Great American Read книга стала найулюбленішим любовним романом в США.
Марґарет Мітчелл сміливо досліджує глибину людських пристрастей і яскраво зображує драму громадянської війни між промисловими північними й південними землеробськими штатами Америки, що почалась через вимогу скасування рабовласництва.
Запаморочлива історія заплутаної пристрасті та мужності на сторінках «Звіяних вітром» оживляє незабутніх героїв, які захоплювали читачів понад сімдесят років.
Найвідоміша персонажка книги — Скарлетт О’Гара — розпещена, маніпулятивна донька заможного власника плантації, що проходить свій шлях становлення від юної дівчини до молодої жінки за 12 років подій «Звіяних вітром».
«Коли Грегор Замза прокинувся одного ранку від тривожних снів, виявилося, що він перетворився на гігантську комаху. Підняв голову і побачив свій коричневий живіт, розділений на жорсткі дугоподібні сегменти, на яких ковдра ледь трималася й збиралася зісковзнути» – із цього вражаючого, дивного, але напрочуд кумедного тексту Кафка починає свій твір "Перетворення". Грегор Замза стає об’єктом ганьби для своєї сім’ї, аутсайдером у власному домі, квінтесенцією відчуженої людини. Його фізичне перетворення стає метафоричним образом, що відображає внутрішній стан та стосунки в родині.
У романі підіймаються теми самотності, втрати ідентичності та безперервної боротьби індивіда з соціальними нормами.
Унікальний стиль Кафки, його вміння створювати атмосферу метафізичного страху викликає роздуми щодо природи існування та відносин індивіда зі світом.