
Видання укладене за сприяння Інституту літератури імені Т. Г. Шевченка. Тексти творів подані за оригіналами рукописів, що дозволило усунути неточності, допущені в інших виданнях. Збірка містить найвідоміші твори та щоденник письменника.
Твір був написаний у 1944 році і мав на меті показати західному суспільству справжнє обличчя Радянського Союзу, який, прикриваючись облудною пропагандою і ніби-то соціалістичними ідеями, насправді здійснював репресії над мільйонами власних громадян, водночас прагнучи увесь зовнішній світ перетворити на один великий концтабір за власними лекалами.
Любий читачу! З невимовним задоволенням ділюся з тобою можливістю вперше прочитати рідною українською мовою безсмертний роман відомого французького письменника Олександра Дюма-батька «Граф Монте-Крісто». Кожен з вас - юний чи в літах, простодушний чи досвідчений, закоханий чи самотній — знайде для себе в цьому творі багато захоплюючого і цікавого. Але насамперед дане видання адресоване молоді—людям, котрі щойно розпочали свій шлях в сповнене випробувань доросле життя. Ми прагнемо, щоб наслідуючи головного героя, вони перетинали бурхливий океан життя з наполегливістю, цілеспрямованістю та вірою в себе, своїми вчинками визначаючи свою долю і своє майбутнє.
Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п’єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського.
Молодий чоловік, на ім'я Вільям Крімсворт, вирушає до Брюсселя, де влаштовується працювати вчителем у школі для хлопчиків. Через деякий час Вільям починає поєднувати нову роботу з викладанням у жіночому пансіоні. Чоловік одразу ж привертає увагу директорки закладу, Зораїди Ройтер. Ця прихильність стає взаємною.
Якось у коридорах пансіону Вільям зустрічає скромну ученицю Френсіс Анрі, яка паралельно викладає тут рукоділля. Талановита дівчина стає його улюбленицею.
«Щастя» — збірка, у якій вміщено твори українських класикинь межі ХІХ–ХХ століть і яка продовжує серію «Жінки пишуть». Відомі й менш знані авторки порушують питання щастя — з кимось і на самоті, через діяльність і приватні переживання, у миті піднесення та критичні моменти.
Тексти, віднайдені в архівах і бібліотеках та упорядковані літературознавицею Анастасією Євдокимовою, розповідають про жінок, які шукають своє щастя й досліджують, чи можливе воно.
Видання містить різножанрові твори десяти авторок: Любові Яновської, Людмили Старицької-Черняхівської, Ганни Барвінок, Надії Кибальчич, Грицька Григоренка, Марії Колцуняк, Христі Алчевської, Євгенії Бохенської, Одарки Романової та Лесі Українки.
У передмові до збірки літературознавиця Ольга Петренко-Цеунова аналізує, як змінювалося розуміння щастя в українській літературі та які виклики кидали авторки своїм письмом — емансипованим і влучним.
Тартюф — шахрай та ошуканець, лицемірний священник із маскою доброчинності, що втирається в довіру до статного господаря Оргона, лишившись на гостину. Вся сім’я безрезультатно намагається вивести на чисту воду і показати справжню сутність Тартюфа очільнику родини, але Оргон щиро вірить у благородність, скромність та безкорисливість гостя. Дотепна і гостра комедія Мольєра є однією з найвидатніших п’єс в історії театру, яка вже понад 360 років не сходить зі світової сцени.
Ірина Вільде — письменниця, феміністка, авторка роману «Сестри Річинські». Її збірка новел «Химерне серце» — це інтимні, психологічно насичені тексти 1930-х років, що передають атмосферу доби та глибину людських переживань.
У кожному тексті — ніжність і туга, чутливість до «невловимої іншості» будь-якої особистості. Це література про всіх, хто шукає себе в людських стосунках, у пам’яті, у слові.
Це література, що має «легкий, наче весняний капелюшок, стиль», у якому поєднуються еротична відвертість, родинна інтуїція, іронія долі й «дівоча» ніжність. Так свого часу описував цю добірку поет Богдан Ігор Антонич. «Химерне серце» — то не завжди новели в класичному сенсі, а радше емоційно точні знімки із життя, іноді обрамлені в літературні листи чи сповідальні монологи. І саме ця мінливість робить читання живим і несподіваним.
«Пригоди Олівера Твіста» — класика світової літератури для юнацтва і один із найпопулярніших творів Чарлза Дікенса. Цей роман зачаровує вже з перших сторінок, позаяк він — щось значно більше, ніж просто історія сироти, що бореться за виживання в жорстокому світі вікторіанської Англії. Це захопливий трилер про добро і зло, зворушлива драма про людяність і справедливість, а також гостра соціальна сатира, яка не втрачає актуальності й сьогодні.
До видання увійшли ранні твори французького письменника, класика світової літератури та одного з найяскравіших представників реалізму ХІХ століття Еміля Золя (1840–1902).
Написані в різні роки, вони, безперечно, є дуже важливим і цікавим доповненням романної творчості письменника, адже розкривають нові грані його літературного обдарування, допомагають оцінити багатство художнього методу.
Багато оповідань цієї книжки просякнуті романтичним наповненням. У них присутній і поцілунок закоханих, від якого ті перетворюються на квіти («Симпліс»), і маленька фея, яка допомагає закоханій парі проявити свої сердечні почуття («Фея кохання»), і несамовита й хвороблива пристрасть звичайного простого хлопця до єдиної доньки літнього подружжя аристократів («Заради ночі кохання»).
Історія, написана із власного досвіду авторки: про жіночу силу, кохання без надриву й боротьбу за себе у світі, який не залишає жінці права на голос.
Юна Аґнес, дочка збіднілого священника, стає гувернанткою в заможній англійській родині. Але замість шанобливого ставлення стикається з жорстокістю, зневагою і байдужістю розбещених дітей та їхніх пихатих батьків. Її щоденна робота - відстоювати власну гідність у світі, де доброта та розум не мають ваги без титулу чи маєтку.
Попри це, Аґнес не втрачає віри в себе й людей. У найтемніші часи вона знаходить підтримку в людяності й щирості простого вікарія - містера Вестона, стримана дружба з яким поволі переростає в дещо більше.
«Дівчина з ведмедиком» — один з найбільш відомих та екстравагантних текстів В. Домонтовича.
Події роману розгортаються у Києві 1920-х років. Іполіт Варецький, інженер-хімік і викладач, знайомиться з родиною Тихменєвих і стає репетитором їхніх дочок — серйозної Лесі та зухвалої Зини. Саме Зина зачаровує його своєю незалежністю та авангардним духом. Вона прагне свободи й кидає виклик суспільним нормам. Та чи можливий роман між двома такими різними людьми?
Цей київський текст знайомить із життям містян і занурює в атмосферу міста, яка побутувала сто років тому.
Пристрасть, що обернулася на смерть, і зрада, яка ранить глибше за ніж. Печальна історія нещасливого кохання. Хворобливі й болючі почуття, істеричний шал життя. Представляємо вам класику української мелодрами — оповідання та роман Галини Журби.
У романі «Доктор Качіоні» ви поринете у вир фатальних подій, що сколихнули тихе волинське містечко. Юна красуня, мов метелик, зачарований полум’ям кохання, згоріла у його пекельному вогні. Її сміх, жарти, флірт, жага до життя — усе обірвалося на міському цвинтарі, де білий мармур її могили потопає в п’янких пахощах акацій і бузку. Лише один свідок тих давніх днів здатен розкрити завісу цієї сенсаційної і таємничої історії, яка сталася в буремні роки Першої світової війни.
Коли в невелике містечко переїжджає заможний одинак містер Бінґлі, життя родини Беннетів перевертається з ніг на голову, адже місіс Беннет за будь-яку ціну налаштована видати своїх дочок заміж.
На відміну від інших дівчат, які змагаються за увагу джентльмена, Елізабет знає, чого вона хоче, і це точно не містер Бінґлі. А коли ще й чує, як його гордий і зарозумілий компаньйон Дарсі ставиться до неї зверхньо, — присягається, що не матиме з ним нічого спільного.
Елізабет пишається своєю здатністю судити інших; містер Дарсі пишається своїм прізвищем. Коли їхні соціальні світи стикаються, гордість наштовхується на упередження, прагнення до кар'єрного росту — на соціальне презирство. Хибні уявлення і поспішні судження приносять душевний біль і скандали. Та перші враження можуть бути оманливими, і незабаром сестри Беннет зрозуміють, що пошуки справжнього кохання рідко бувають простими.
Герман Гессе (1877—1962) — видатний німецько-швейцарський письменник, лауреат Нобелівської премії (1946). Свою творчість він називав «тривалою спробою розповісти історію свого духовного розвитку», «біографією душі». Його творам властивий романтизм, психологізм і автобіографічність. Гессе — один з найбільш читаних авторів XX століття, його твори вивчають у школах практично в кожній європейській країні. За життя Гессе було випущено понад 4 млн примірників його книг. Після його смерті було видано в Німеччині ще 20 млн і 100 млн в інших країнах світу.
У романі «Нарцис і Ґольдмунд» автор показує протистояння двох героїв: Нарциса, вченого-богослова, який присвятив себе служінню Богу та наукам, та його учня Ґольдмунда, що є втіленням наївності та безпосередності. І інтелектуал Нарцис — благочестивий, серьйозний, сповнений спокою, і Ґольдмунд — мандрівник і людина пристрастей, здатна до гріха, намагаються розгадати таїну буття і віднайти сенс життя. Тільки засоби у них різні...
Серія художньої літератури «КУЛЬТREAD»
В 1971 році за романом Стенлі Кубрик зняв фільм, який став одним з найскандальніших в історії кіно та був забороненим у декількох країнах
У книзі є згадки росіян
У світі далекого майбутнього підлітки шукають сенс життя у насильстві, а дорослі - у контролі за будь-яку ціну. Символом бунту стає жорстокий, харизматичний, зухвалий Алекс - хлопець, який обожнює класичну музику, молоко з наркотиками і нічні рейди зі своєю бандою. Він не знає жалю, бо для нього справжня влада - це агресія. Але держава вирішує "виправити" його. Лікування обіцяє позбавити Алекса схильності до насильства - раз і назавжди.
Роман про кохання та подолання власних упереджень, який підкорює серця читачів уже понад два століття.
Вдало видати доньку заміж - заповітна мрія кожної матері. А в родині Беннетів аж п'ять дівчат чекають на своїх наречених. Тож коли в сусідній маєток приїздить молодий, заможний і, що найголовніше, неодружений містер Бінґлі, місцеве товариство завмирає в очікуванні. Усі дами зачаровані його привітністю й вихованістю. Разом із ним з'являється його гордовитий друг, містер Дарсі, який справляє неоднозначне враження. Особливо неприязно він ставиться до гострої на язик і незалежної Елізабет Беннет.
Їхня історія - це гра протиріч: гордість проти почуттів, соціальні умовності проти щирості. Чи зможе Елізабет побачити за пихатістю справжній характер чоловіка? Чи встигне містер Дарсі подолати власну гордість, перш ніж буде запізно?
Іван Багряний — автор романів «Сад Гетсиманський» і «Тигролови». В’язень сталінських таборів, емігрант й один з найгостріших публіцистів ХХ століття.
Григорій Многогрішний, головний герой роману, тікає з потяга, який везе його в заслання до Сибіру, й тим самим кидає виклик радянській тоталітарній системі. Його невпинно переслідує кат НКВС. Блукаючи тайгою, хлопець зустрічає українську родину, яка дає йому прихисток і допомагає віднайти душевний спокій та кохання. Але чи зможе він залишитися в безпеці? Чи дозволить тоталітарна машина йому жити вільно?
Це захопливий пригодницький роман, який дотепер залишається одним з найжиттєствердніших текстів в українській літературі.
Найвідоміший роман Джейн Остін "Гідність і гонор" (також відомий під назвою "Гордість і упередження") був вперше опублікований у 1813 році і є одним із найвідоміших творів англійської літератури.
Спокійний світ родини Беннетів, які мають п’ять дорослих доньок, збурює новина: сусідній маєток орендував молодий заможний одинак містер Бінглі, пробудивши матримоніальні сподівання не однієї юної леді. Ба більше, у нового сусіда є неодружений приятель містер Дарсі, статки якого перевершують усі мрії мамусь незаміжніх доньок. До того ж містер Дарсі начебто накинув оком на одну з дівчат Беннет – іронічну, розумну, гарненьку Елізабет. Та чи сподобається гонористий містер Дарсі незалежній Елізабет? А може, вона помиляється щодо справжньої натури відлюдькуватого містера Дарсі?
Роман Джейн Остін, сповнений тонкої іронії й гумору, насичений живими діалогами і комічними та драматичними ситуаціями, малює блискучий портрет англійського вищого і середнього суспільства, вже два століття викликає гостру зацікавленість читачів.
«Містянки» — перша книжка серії «Жінки пишуть», у якій зібрано маловідомі тексти українських класикинь межі ХІХ–ХХ століть. Ці твори — про мешканок міст, які працюють, кохають, шукають своє покликання, намагаються зробити власне життя і життя інших більш комфортним чи вирватися із села, аби відкрити можливості міста.
Це упорядковані літературознавицею Анастасією Євдокимовою тексти, знайдені в архівах і бібліотеках, у центрі яких — героїні-містянки. Під однією обкладинкою зібрано твори різних жанрів: п’єсу «Крила» Людмили Старицької-Черняхівської, етюд «Візит» Валерії О’Коннор-Вілінської, новелу «Льотерея-алегрі» Наталки Полтавки, оповідання «На бальконі» Наталі Романович-Ткаченко та повість «Городянка» Любові Яновської.
• Серія художньої літератури «КУЛЬТREAD»
• Масштабна екранізація з Леонардо ді Капріо
• Номер 18 у рейтингу 100 НАЙКРАЩИХ КНИГ УСІХ ЧАСІВ за версією журналу NEWSWEEK
США, початок 1920-х років. Відгомін Першої світової зливається з передчуттям Великої депресії, а вікторіанська мораль потрапляє на смітник історії. Національним напоєм стає джин, національною одержимістю - секс.
Загадковий багатій Джей Гетсбі ставить на карту все, аби повернути кохання прекрасної Дейзі Б’юкенен. Він кидає до її ніг вогні найрозкішніших вечірок Лонг-Айленду. Але що як ці почуття - лише ілюзія? Прекрасна, неймовірна ілюзія, якій судилося розбитися об жорстоку правду. І розбити золоте серце Джея Гетсбі…
КЛАСИЧНІ МОТОРОШНІ ІСТОРІЇ ВІД ЗАСНОВНИКА ЛІТЕРАТУРИ ЖАХІВ
Останній нащадок давнього роду - Родерік Ашер - запрошує друга юності погостювати в похмурому родинному замку. Сестра Родеріка, леді Мадлен, тяжко хвора, життя вже ледь жевріє в її виснаженому тілі. Аж ось жінка помирає, і поховати її вирішують в одному з підземель замку Ашерів.
Минає кілька днів, і однієї ночі, проклятої буревієм та блискавками, Родерік дізнається про страшне: його сестру поховали живцем... («Падіння дому Ашерів»)
Також у збірці - оповідання:
• Метценгерштайн
• Береніка
• Морелла
• Чоловік, якого порубали на шматки
• Вільям Вільсон
• Убивство на вулиці Морг
• Не закладай дияволу власну голову
• Маска Червоної Смерті
• Яма і маятник
• Чорний кіт
• Окуляри
• Поховані живцем
• Невеличка розмова з мумією
• Барильце амонтильядо
• Хатинка Лендора
• Золотий жук
Сила геніального митця в тому, що його твори ніколи не старіють. Вони будять думку, викликають цікавість і хвилюють серця нащадків. Художній твір — це відблиск ідей і пошуків конкретної епохи та одночасно й прослідків майбутнього. Сказане цілковито стосується літературного спадку Ольги Кобилянської (1863–1942).
У цьому виданні надруковано перлини прозової творчості письменниці: повість «Людина», новели «Некультурна», «Битва», «Ідеї», поезії в прозі «Мої лілеї» та ін. Читач знайде в книжці тексти, які хоч і описують суспільство кінця ХІХ — першої половини ХХ століття, але звучать напрочуд по-сучасному, бо порушують проблеми прав жінок, збереження природи, байдужості, війни, красивого та потворного. Усе це бентежило тогочасних людей не менше, ніж нас у нинішню гірку добу. Проте згадані теми Ольга Кобилянська завдяки віртуозному володінню художніми засобами, умінню створювати імпресіоністичні за духом словесні картини, уважності до деталей подала в мистецьких неперевершених полотнах. Манері Ольги Кобилянської властивий романтичний погляд на світ і, найголовніше, незглибима любов до людини й природи. Її твори неповторні, сповнені людяності й наснажують життям.
Сюжет роману «Граф Монте-Крісто» Александр Дюма взяв із архівів паризької поліції. Справжнє життя Франсуа Піко під пером майстра жанру перетворилося на захопливу історію про Едмона Дантеса, в'язня замку Іф.
Після зухвалої втечі він повертається в рідне місто, щоб здійснити правосуддя — помститися тим, хто зруйнував його життя.
Сюжет роману «Граф Монте-Крісто» Александр Дюма взяв із архівів паризької поліції. Справжнє життя Франсуа Піко під пером майстра жанру перетворилося на захопливу історію про Едмона Дантеса, в'язня замку Іф.
Після зухвалої втечі він повертається в рідне місто, щоб здійснити правосуддя — помститися тим, хто зруйнував його життя.
У тривалій історії європейської прози знайдеться не так уже й багато творів впливовіших і популярніших, ніж роман про лицарство Амадіса з Ґаллії. Звісно ж, герой цього роману, Амадіс Ґальський, став найвідомішим і найсміливішим лицарем у всій іспаномовній (та й не тільки) літературній традиції, тобто до тих пір, поки причинний пан із Ламанчі не вирішив наслідувати його.
Хоча оригінальний автор роману невідомий (Ґарсі Ордоньєс де Монтальво є почасти номінальним автором), це не завадило «Амадісу Ґальському» стати першим великим бестселером епохи книгодрукування. Згодом роман був перекладений десятками мов і впродовж кількох століть породжував продовження та наслідування.
Ніна Бічуя дебютувала в шістдесятих разом з Євгеном Гуцалом, Григором Тютюнником, Валерієм Шевчуком. У цій книжці зібрано найзнаковіші її твори «Дрогобицький звіздар», «Камінний господар», «Килим на три квітки» та інші.
Перед нами, ніби в калейдоскопі, постають події історії України: гайдамаки, яких після поразки гонять з Умані у Львів, правління князя Данила Галицького, життя Лесі Українки, смерть Сталіна. Але у фокусі письменниці не стільки історичне тло, скільки питання: що відчувають люди, які живуть у той період, як ці історичні події впливають на них і як людина бачить себе в історії? Чи залишається страх перед тираном, коли сам він гине? Якою могла бути Леся Українка? Зрештою, як відкривається письменник чи письменниця, дістаючи з пам’яті болючі спогади свого життя?
Так історичні сюжети переплітаються з простими замальовками із життя, творячи тло для діалогу про історичний і персональний досвід.
Великий американський роман «Звіяні вітром» — лауреат Пулітцерівської премії та один із бестселерів усіх часів. За версією PBS The Great American Read книга стала найулюбленішим любовним романом в США.
Марґарет Мітчелл сміливо досліджує глибину людських пристрастей і яскраво зображує драму громадянської війни між промисловими північними й південними землеробськими штатами Америки, що почалась через вимогу скасування рабовласництва.
Запаморочлива історія заплутаної пристрасті та мужності на сторінках «Звіяних вітром» оживляє незабутніх героїв, які захоплювали читачів понад сімдесят років.
Найвідоміша персонажка книги — Скарлетт О’Гара — розпещена, маніпулятивна донька заможного власника плантації, що проходить свій шлях становлення від юної дівчини до молодої жінки за 12 років подій «Звіяних вітром».
Великий американський роман «Звіяні вітром» — лауреат Пулітцерівської премії та один із бестселерів усіх часів. За версією PBS The Great American Read книга стала найулюбленішим любовним романом в США.
Марґарет Мітчелл сміливо досліджує глибину людських пристрастей і яскраво зображує драму громадянської війни між промисловими північними й південними землеробськими штатами Америки, що почалась через вимогу скасування рабовласництва.
Запаморочлива історія заплутаної пристрасті та мужності на сторінках «Звіяних вітром» оживляє незабутніх героїв, які захоплювали читачів понад сімдесят років.
Найвідоміша персонажка книги — Скарлетт О’Гара — розпещена, маніпулятивна донька заможного власника плантації, що проходить свій шлях становлення від юної дівчини до молодої жінки за 12 років подій «Звіяних вітром».
Багато років тому 13-річна дівчинка побачила нового сусіда — чарівного та витонченого хлопця. Пари привітних поглядів та дружніх фраз вистачило, щоб у її серці спалахнув вогонь раніше невідомих почуттів. ⠀
Дівчина дорослішала, змінювалося коло її спілкування, місце проживання, зовнішність ... але всі її думки, як і раніше, були навколо сусіда. ⠀
Історія про загадкове кохання та непередбачувані події. «Лист незнайомої» — відома повість Стефана Цвейга, опублікована в 1922 році. Це один із визначних творів, який демонструє майстерність австрійського письменника у висвітленні психологічних аспектів людської природи та стосунків. Автор розповідає про велику таємницю, яка приховується за листами, відправленими невідомою жінкою митцю. Повість просякнута болючим почуттям німої пристрасті, сліпою відданістю однієї людини іншій, в яку автор вплітає читача, залишаючи напруження від першої до останньої сторінки.
Історія про Різдво Спасителя — це не просто давня чудесна оповідка. Ця історія відбувається у вічності, ніколи не закінчується, а завжди триває. Історія з тисячею облич. Антологія «Різдвяна класика» представляє українські обличчя цієї тисячі. Тут зібрано різдвяну прозу, передусім різдвяні й святвечірні оповідання, що їх написали в різний час різні люди — чоловіки й жінки з різними долею та світоглядом, з різними творчими намірами, які жили сто років тому і живуть поряд із нами. Тому й ці твори дуже різні: сумні й веселі, побожні і світські, реалістичні й фантасмагоричні, повчальні й розважальні, філософські, психологічні, суто естетичні… Усі разом вони розповідають про Різдво — наше Різдво. Вічну історію про народження світла і його перемогу над темрявою.
Антологія містить 60 творів від 18 класичних та 7 сучасних українських письменників та письменниць.
Оповідання Лариси Денисенко, Марини Гримич, Надійки Гербіш, Любка Дереша та Ганни Осадко було написано спеціально для цього видання.
До цього видання включено не лише текст всесвітньої слави роману Ярослава Гашека «Пригоди бравого вояки Швейка», а й «закінчення» цього твору, написане приятелем Гашека, чеським письменником Карелом Ванєком, яке поставило крапку у пригодах Йозефа Швейка в часи Першої світової війни.
Спеціально для цього видання Іван Лучук зробив нову редакцію перекладу роману, здійсненого Степаном Масляком, а Михайло Євшин створив близько 150 нових ілюстрацій.
У книзі зібрано найкращі зразки середньовічної перської прози, коріння якої сягає в глибоку давнину. Перебуваючи між двома культурними світами — індійським класичним та арабським — перська література витворила неймовірно дивовижний сплав фантастики та пригодницького елементу.
На іранському народному ґрунті пишно розквітнули чарівні й любовні історії, герої яких — царевичі, принцеси, а також прості збирачі хмизу, майстри-кравці, цеглярі, плетільники тощо.
В народному середовищі стали надзвичайно популярними і так звані міські новели, в яких змальовано, інколи з великим гумором, побут та звичаї середньовічних мусульманів.
Як відомо, перські казки й оповідки, а точніше, казки індо-іранського походження, становлять найдревніше ядро знаменитої книги «Тисячі й однієї ночі» — своєрідної енциклопедії казок, яка остаточно сформувалася на рубежі XVI–XVII ст. Власне, пропоновані читачеві вибрані перські оповідки й казки і є тією основою «Тисячі й однієї ночі».
Видання адресоване широкому колу читачів.
Ранні 1920-ті. В Україні починає утверджуватися «червона влада», але ті, хто воював під жовто-блакитними прапорами, ще продовжують відчайдушну боротьбу.
У центрі сюжету — агроном Артем Гайдученко, який засновує в давно занедбаному шляхетському маєтку комуну. Він стає одержимим заздалегідь провальною ідеєю віднайти формули хімічних речовин, що обдарують людство енергією та врожаями. Їхня зустріч з молодшим братом Петром, який продовжує боротьбу за українську ідею, стане для поселення фатальною.
«Таємниці Арсена Люпена» — це збірка оповідань французького письменника Моріса Леблана, що з’явилася на світ у 1913 році. У ній розповідається про пригоди легендарного джентльмена-грабіжника Арсена Люпена.
Оповідання в цій збірці розкривають загадкові справи Арсена Люпена та його неймовірні вчинки. Кожне з них — окрема історія, яка дозволяє читачеві пізнати Люпена в різних ситуаціях. Відзначаючись вишуканим стилем та непередбачуваними сюжетами, Леблан створює таємничу атмосферу та захоплює читача з першої сторінки.
Арсен Люпен — це персонаж, який водночас поєднує в собі елегантність та злочинні інстинкти. У збірці є місце і для любові, і для пригод, і для детективних розслідувань. Люпен постає в них як харизматичний і розумний герой, який завжди знаходить вихід із будь-якої ситуації.
Збірка «Les Confidences d’Arsène Lupin» стала класикою французької детективної літератури. Вона була перекладена багатьма мовами світу та отримала широке визнання читачів.
Ця книга стала частиною багатої спадщини Моріса Леблана і приваблює читачів своєю загадковістю та гумором, де кожне з дев’яти оповідань — невеликий шедевр кримінального жанру.
Молодий юрист Джонатан Гаркер їде в справах на північ Румунії. Його замовник — граф Дракула, який мешкає високо в горах. Проте всі, хто довідується, куди прямує Гаркер, жахаються та застерігають його. Джонатан дістається маєтку та невдовзі розуміє, що всі місцеві жителі мали рацію. Що чекає на чоловіка, коли в маєтку коїться щось справді жахливе ? «Дракула» — книга жахів, написана ірландським письменником Бремом Стокером, яка триматимете у напрузі до останньої сторінки.
Роман вперше був опублікований у 1897 році, став одним із найвідоміших та був неодноразово екранізованим. Книжка написана у формі щоденникових нотаток, газетних статей та листів, тож пропонує читачеві одночасно кілька поглядів на ситуацію.
«Буремний перевал» розповідає про стосунки Кетрін Ерншо та Хіткліффа, які переживають трагічне кохання та різні випробування долі. Ця історія проходить через покоління, розкриваючи таємниці та глибокі емоційні конфлікти.
Чималу частину твору займає опис природи навколо маєтка «Утерс» у маленькому селі Гаворт (Англія). Відчуття та образи навколишнього середовища стають невід'ємною частиною роману, відображаючи стани та емоції героїв. Сюжет обрамлений темами соціальної несправедливості та класової боротьби. Вплив стереотипів є основою конфліктів у романі. Бронте привертає увагу читача до нерівності в суспільстві.
Одним із ключових елементів «Буремного перевалу» є психологія героїв. Авторка вдається до глибокого аналізу, розкриваючиі мотиви, сумніви та внутрішні конфлікти. Роман має трагічні та містичні елементи.
У центрі уваги роману «Домбі і син» видатного англійського письменника Ч. Дікенса — надмірна гординя містера Домбі, власника судноплавної фірми, який, втративши сина, на якого покладав великі надії, спочатку відкидає щиру і безкорисливу любов своєї дочки, але, зрештою, перед смертю замирюється з нею. Роман «Домбі і син» визнаний одним із найважливіших британських романів усіх часів.
«Коли я впаду, <...> мою кров вип’є рідна земля, щоб виростити з нею траву для коня того, хто стане на моє місце».
На початку XX століття на Черкащині сформувалася повстанська армія, яка швидко переросла у Холодноярську Республіку.
Селяни та нащадки козаків об’єдналися, щоб не пустити на свою територію ані більшовиків, ані денікінців. Збройний опір був так добре налаштований, що проти загарбників виходили добре озброєні цілі дивізії, сформовані з місцевих жителів. Учасником цих подій був Юрій Горліс-Горський, який і описав їх у романі «Холодний Яр».
Автор змальовує збройні сутички з червоними та підпільну роботу українських повстанців, застінки ЧК і підривну роботу проти радянської влади, а також побут воїнів й відвагу, патріотизм і стосунки, авантюри, гумор та боротьбу до останнього.
Що означає бути людиною? Які обов'язки ми маємо одне перед одним? Які наслідки можуть спровокувати втручання у природу?
Готичний трилер «Франкенштайн» розповідає історію відданого науці Віктора Франкенштайна.
Одержимий відкриттям причини зародження та життя, Франкенштайн стає на одну сходинку з Богом, створюючи нове життя із “вкрадених” частин тіла. Віктор не зупиняється ні перед чим, щоб досягти мети, але зрештою залишається розчарованим результатом своєї праці — тягар відповідальності за створене життя руйнує всі його задуми.
Змучена ізоляцією та самотністю, колись невинна істота звертається до зла й розв’язує кампанію вбивчої помсти своєму творцеві.
Цей світовий бестселер не лише розповідає жахливу історію, але й вражає своєю глибокою філософією, порушуючи тривожні питання про саму природу життя та місце людства у світі…