
Багато років тому 13-річна дівчинка побачила нового сусіда — чарівного та витонченого хлопця. Пари привітних поглядів та дружніх фраз вистачило, щоб у її серці спалахнув вогонь раніше невідомих почуттів. ⠀
Дівчина дорослішала, змінювалося коло її спілкування, місце проживання, зовнішність ... але всі її думки, як і раніше, були навколо сусіда. ⠀
Історія про загадкове кохання та непередбачувані події. «Лист незнайомої» — відома повість Стефана Цвейга, опублікована в 1922 році. Це один із визначних творів, який демонструє майстерність австрійського письменника у висвітленні психологічних аспектів людської природи та стосунків. Автор розповідає про велику таємницю, яка приховується за листами, відправленими невідомою жінкою митцю. Повість просякнута болючим почуттям німої пристрасті, сліпою відданістю однієї людини іншій, в яку автор вплітає читача, залишаючи напруження від першої до останньої сторінки.
Історія про Різдво Спасителя — це не просто давня чудесна оповідка. Ця історія відбувається у вічності, ніколи не закінчується, а завжди триває. Історія з тисячею облич. Антологія «Різдвяна класика» представляє українські обличчя цієї тисячі. Тут зібрано різдвяну прозу, передусім різдвяні й святвечірні оповідання, що їх написали в різний час різні люди — чоловіки й жінки з різними долею та світоглядом, з різними творчими намірами, які жили сто років тому і живуть поряд із нами. Тому й ці твори дуже різні: сумні й веселі, побожні і світські, реалістичні й фантасмагоричні, повчальні й розважальні, філософські, психологічні, суто естетичні… Усі разом вони розповідають про Різдво — наше Різдво. Вічну історію про народження світла і його перемогу над темрявою.
Антологія містить 60 творів від 18 класичних та 7 сучасних українських письменників та письменниць.
Оповідання Лариси Денисенко, Марини Гримич, Надійки Гербіш, Любка Дереша та Ганни Осадко було написано спеціально для цього видання.
До цього видання включено не лише текст всесвітньої слави роману Ярослава Гашека «Пригоди бравого вояки Швейка», а й «закінчення» цього твору, написане приятелем Гашека, чеським письменником Карелом Ванєком, яке поставило крапку у пригодах Йозефа Швейка в часи Першої світової війни.
Спеціально для цього видання Іван Лучук зробив нову редакцію перекладу роману, здійсненого Степаном Масляком, а Михайло Євшин створив близько 150 нових ілюстрацій.
Роман Гарпер Лі "Вбити пересмішника", опублікований у 1960 році, отримав Пулітцерівську премію. Він мав беззастережний успіх і одразу ж став класикою сучасної американської літератури. Роман базується як на особистих спостереженнях авторки за своєю родиною та сусідами, так і на події, що відбулася у її рідному місті в 1936 році, коли їй самій було десять. Роман відзначається душевністю і гумором, хоча й піднімає серйозні питання насильства і расової нерівності.
Багатьом біженцям Америка здавалася землею обітованою, де немає ні війни, ні злиднів. Журналіст Роберт Росс два роки переховувався від нацистів у Брюссельському музеї. Тепер він може вдихнути на вільні груди. Та де взяти сили, щоб почати життя наново? Роберт не один. Він бачить долі інших біженців. Лікарі, торговці картинами, манекенниці, актори — усі вони по-своєму намагаються впоратися з тим болем, що лишила по собі війна. Хтось топить горе в алкоголі, хтось кидається в роботу. Одні продовжують боротьбу з останніх сил. Інші складають зброю. Різні люди, об’єднані тавром «вигнанці», спустошені тугою за власним минулим та втомлені пошуком. Чи віднайдуть вони своє місце в цьому потрощеному світі?..
Довгоочікуваний додатковий наклад
Вона вийшла заміж за багатого англійського аристократа Максиміліана де Вінтера. Але тінь його колишньої дружини нависла над її життям. Нова місіс де Вінтер намагається догодити чоловікові, стати справжньою аристократкою та бути не менш чудовою, ніж Ребекка — її попередниця, яку, здавалося, усі любили. Ходять чутки, що вона трагічно загинула: потонула, вийшовши на яхті в море вночі під час негоди. Усе змінить бал, адже місіс де Вінтер за порадою економки вдягне костюм, у який колись була вбрана й Ребекка. Ця фатальна помилка розкриє таємницю смерті колишньої дружини Максиміліана… І докорінно змінить життя її наступниці.
У книзі зібрано найкращі зразки середньовічної перської прози, коріння якої сягає в глибоку давнину. Перебуваючи між двома культурними світами — індійським класичним та арабським — перська література витворила неймовірно дивовижний сплав фантастики та пригодницького елементу.
На іранському народному ґрунті пишно розквітнули чарівні й любовні історії, герої яких — царевичі, принцеси, а також прості збирачі хмизу, майстри-кравці, цеглярі, плетільники тощо.
В народному середовищі стали надзвичайно популярними і так звані міські новели, в яких змальовано, інколи з великим гумором, побут та звичаї середньовічних мусульманів.
Як відомо, перські казки й оповідки, а точніше, казки індо-іранського походження, становлять найдревніше ядро знаменитої книги «Тисячі й однієї ночі» — своєрідної енциклопедії казок, яка остаточно сформувалася на рубежі XVI–XVII ст. Власне, пропоновані читачеві вибрані перські оповідки й казки і є тією основою «Тисячі й однієї ночі».
Видання адресоване широкому колу читачів.
Ранні 1920-ті. В Україні починає утверджуватися «червона влада», але ті, хто воював під жовто-блакитними прапорами, ще продовжують відчайдушну боротьбу.
У центрі сюжету — агроном Артем Гайдученко, який засновує в давно занедбаному шляхетському маєтку комуну. Він стає одержимим заздалегідь провальною ідеєю віднайти формули хімічних речовин, що обдарують людство енергією та врожаями. Їхня зустріч з молодшим братом Петром, який продовжує боротьбу за українську ідею, стане для поселення фатальною.
«Таємниці Арсена Люпена» — це збірка оповідань французького письменника Моріса Леблана, що з’явилася на світ у 1913 році. У ній розповідається про пригоди легендарного джентльмена-грабіжника Арсена Люпена.
Оповідання в цій збірці розкривають загадкові справи Арсена Люпена та його неймовірні вчинки. Кожне з них — окрема історія, яка дозволяє читачеві пізнати Люпена в різних ситуаціях. Відзначаючись вишуканим стилем та непередбачуваними сюжетами, Леблан створює таємничу атмосферу та захоплює читача з першої сторінки.
Арсен Люпен — це персонаж, який водночас поєднує в собі елегантність та злочинні інстинкти. У збірці є місце і для любові, і для пригод, і для детективних розслідувань. Люпен постає в них як харизматичний і розумний герой, який завжди знаходить вихід із будь-якої ситуації.
Збірка «Les Confidences d’Arsène Lupin» стала класикою французької детективної літератури. Вона була перекладена багатьма мовами світу та отримала широке визнання читачів.
Ця книга стала частиною багатої спадщини Моріса Леблана і приваблює читачів своєю загадковістю та гумором, де кожне з дев’яти оповідань — невеликий шедевр кримінального жанру.
Молодий юрист Джонатан Гаркер їде в справах на північ Румунії. Його замовник — граф Дракула, який мешкає високо в горах. Проте всі, хто довідується, куди прямує Гаркер, жахаються та застерігають його. Джонатан дістається маєтку та невдовзі розуміє, що всі місцеві жителі мали рацію. Що чекає на чоловіка, коли в маєтку коїться щось справді жахливе ? «Дракула» — книга жахів, написана ірландським письменником Бремом Стокером, яка триматимете у напрузі до останньої сторінки.
Роман вперше був опублікований у 1897 році, став одним із найвідоміших та був неодноразово екранізованим. Книжка написана у формі щоденникових нотаток, газетних статей та листів, тож пропонує читачеві одночасно кілька поглядів на ситуацію.
«Буремний перевал» розповідає про стосунки Кетрін Ерншо та Хіткліффа, які переживають трагічне кохання та різні випробування долі. Ця історія проходить через покоління, розкриваючи таємниці та глибокі емоційні конфлікти.
Чималу частину твору займає опис природи навколо маєтка «Утерс» у маленькому селі Гаворт (Англія). Відчуття та образи навколишнього середовища стають невід'ємною частиною роману, відображаючи стани та емоції героїв. Сюжет обрамлений темами соціальної несправедливості та класової боротьби. Вплив стереотипів є основою конфліктів у романі. Бронте привертає увагу читача до нерівності в суспільстві.
Одним із ключових елементів «Буремного перевалу» є психологія героїв. Авторка вдається до глибокого аналізу, розкриваючиі мотиви, сумніви та внутрішні конфлікти. Роман має трагічні та містичні елементи.
У центрі уваги роману «Домбі і син» видатного англійського письменника Ч. Дікенса — надмірна гординя містера Домбі, власника судноплавної фірми, який, втративши сина, на якого покладав великі надії, спочатку відкидає щиру і безкорисливу любов своєї дочки, але, зрештою, перед смертю замирюється з нею. Роман «Домбі і син» визнаний одним із найважливіших британських романів усіх часів.
«Коли я впаду, <...> мою кров вип’є рідна земля, щоб виростити з нею траву для коня того, хто стане на моє місце».
На початку XX століття на Черкащині сформувалася повстанська армія, яка швидко переросла у Холодноярську Республіку.
Селяни та нащадки козаків об’єдналися, щоб не пустити на свою територію ані більшовиків, ані денікінців. Збройний опір був так добре налаштований, що проти загарбників виходили добре озброєні цілі дивізії, сформовані з місцевих жителів. Учасником цих подій був Юрій Горліс-Горський, який і описав їх у романі «Холодний Яр».
Автор змальовує збройні сутички з червоними та підпільну роботу українських повстанців, застінки ЧК і підривну роботу проти радянської влади, а також побут воїнів й відвагу, патріотизм і стосунки, авантюри, гумор та боротьбу до останнього.
У перекладі видатного українського письменника, перекладача й одного з найвизначніших прозаїків доби Розстріляного відродження Валер’яна Підмогильного
Передмова докторки філософії, перекладачки й викладачки французької мови університету м. Пуатьє (Франція) та Львівського національного університету імені Івана Франка Олени Писаревської
Скандальна історія юнака, спокушеного принадами влади
Жорж Дюруа — привабливий і амбітний юнак, який понад усе на світі прагне слави та грошей. Робота журналістом у La Vie française й талант зачаровувати жінок швидко роблять його частиною вищого світу. Серед підлих колег, коханок-маніпулянток і лукавих багатіїв Дюруа перетворюється на спокусника й шантажиста, коханця і кар'єриста, авантюрника й любого друга. Заради його кохання жінки здатні на все, а заради слави Дюруа здатний навіть на кохання.
Роман Гі де Мопассана «Любий друг» сповнений цинізму й водночас чистої радості життя в аристократичному й чутливому Парижі. А образ любого друга Жоржа Дюруа став світовим символом безпринципності.
Що означає бути людиною? Які обов'язки ми маємо одне перед одним? Які наслідки можуть спровокувати втручання у природу?
Готичний трилер «Франкенштайн» розповідає історію відданого науці Віктора Франкенштайна.
Одержимий відкриттям причини зародження та життя, Франкенштайн стає на одну сходинку з Богом, створюючи нове життя із “вкрадених” частин тіла. Віктор не зупиняється ні перед чим, щоб досягти мети, але зрештою залишається розчарованим результатом своєї праці — тягар відповідальності за створене життя руйнує всі його задуми.
Змучена ізоляцією та самотністю, колись невинна істота звертається до зла й розв’язує кампанію вбивчої помсти своєму творцеві.
Цей світовий бестселер не лише розповідає жахливу історію, але й вражає своєю глибокою філософією, порушуючи тривожні питання про саму природу життя та місце людства у світі…
Світ творів англійської письменниці Джейн Остін (1775—1817) — світ звичайних чоловіків і жінок, доволі буденний, розмірений і в той же час не позбавлений драматизму. Тонкий психолог і знавець людського серця, письменниця створила надзвичайно виразні й правдиві образи.
Перше знайомство героїв роману «Гордість і упередженість» багатого аристократа Дарсі та дочки провінційного поміщика Елізабет не обіцяло серйозних почуттів між ними. Дарсі поставився до сім’ї Елізабет зверхньо, з упередженістю, і дівчина відповіла йому так само. Навіть тоді, коли вони зрозуміли, що не можуть жити один без одного, їм не просто було зламати свою гордість, щоб відкрити серця коханню...
Світ творів англійської письменниці Джейн Остін (1775—1817) — світ звичайних чоловіків і жінок, доволі буденний, розмірений і в той же час не позбавлений драматизму. Тонкий психолог і знавець людського серця, письменниця створила надзвичайно виразні й правдиві образи.
Перше знайомство героїв роману «Гордість і упередженість» багатого аристократа Дарсі та дочки провінційного поміщика Елізабет не обіцяло серйозних почуттів між ними. Дарсі поставився до сім’ї Елізабет зверхньо, з упередженістю, і дівчина відповіла йому так само. Навіть тоді, коли вони зрозуміли, що не можуть жити один без одного, їм не просто було зламати свою гордість, щоб відкрити серця коханню...
«І на мить не хотів би повернутися у своє дитинство» — часто казав Григір Тютюнник про своє життя. Однак повертався туди знову й знову, складаючи у своїх творах пазл з (авто)біографій маленьких персонажів, на долю яких випали тяжкі випробування: війна, радянський тоталітаризм, злидні, насильство…
Повісті, новели й оповідання Григора Тютюнника зосереджені на розкритті внутрішнього світу людини — дитини, юнака, молодої жінки — з усіма переживаннями й трагічними фаталістичними нотками. Цей світ такий крихкий і вразливий на тлі невблаганно жорстокого виру воєнного та післявоєнного життя, а біль, який несуть у своїх серцях юні персонажі, залишається з читачем надовго.
Два ранніх романи автора під однією обкладинкою
Роман «Ґем» - вперше українською!
«Мансарда мрій» - роман, у якому немає жодного слова про війну, зате книга наповнена віршами німецьких класиків та роздумами про кохання, при цьому стиль трохи піднесений і трохи віддає пафосом.
Реальність головного героя Фріца, та його друзів складається із замріяних розмов, закоханостей, сентиментального і наївного ставлення до життя, яке сповнене надіями на прекрасне майбутнє. Та все змінюється тієї миті, коли Фріц помирає…
Роман «Ґем» є одним з перших творів Ремарка, який не був опублікований прижиттєво внаслідок невдачі першого роману автора.
Ґем - незалежна й волелюбна жінка. Вона подорожує континентами, де зустрічається із чоловіками, кожен з яких уособлює різні життєві філософії, і намагається віднайти себе.
Вільям Сомерсет Моем — британський письменник, один із найвидатніших прозаїків 1930-х років, визнаний класик англійської літератури ХХ століття. За значний внесок у розвиток літератури він був нагороджений Орденом кавалерів Пошани.
«Тягар пристрастей людських» — напівбіографічний роман автора, який тричі екранізували та який набув слави культового твору ХХ століття. Це історія Філіпа Кері, невтомного шукача сенсу життя. Упродовж усього життя — під час навчання в Німеччині, Лондоні, Парижі, — герой не полишає мрії стати художником. Довгі розмови про вічне стають ковтком живої води, додаючи наснаги не зупинятися у пошуках себе та істини. Та що, як відповіді на ці запитання вже давно були відомі Філіпові? Його доля круто змінюється, коли він відкриває для себе світ людських пристрастей. Проте цей вир згубних бажань і душевних мук перетворюється на неабиякий тягар...
Таємний сад – один із кращих творів американської письменниці Ф. Бернет. Поряд з іншими її повістями – "Маленький лорд Фаунтлерой" і "Маленька принцеса" – "Таємний сад" входить в золоту бібліотеку світової дитячої літератури.
У книзі розповідається історія дівчинки Мері Леннокс, яка перші десять років прожила в Індії і після смерті батьків опинилася в Англії, в маєтку свого дядька. Намагаючись звикнути до нового оточення, хвороблива, слабка дівчинка часто виходить на прогулянки біля будинку. Одного разу вона знаходить ключ від таємного саду, який пролежав у землі десять років, – і перед нею відчиняється цілий світ. Тут-то в її житті з'являється Таємний сад. Мері знаходить друзів, які разом з нею перевтілюються, у міру того як сад відкриває їм свої секрети. І вередлива, зарозуміла, злісна дівчинка, яка не вміє дружити і ненавидить весь світ, чарівним чином змінюється. Змінюється і все навколо неї. Сад допомагає Мері помітити красу і чарівність кожної миті, розкрити серце для любові до всього живого, знайти справжніх друзів, навчитися відповідальності, людяності, вірності, а також навчити цього інших, навіть дорослих.
Один з найвизначніших творів англійського письменника, лауреата Нобелівської премії з літератури Редьярда Кіплінґа, який був уперше опублікований у 1894 році.
Збірка розповідей про «людське дитинча» Мауглі та його друзів полонила серця мільйонів читачів на всіх континентах, наразі перекладена десятками мов та налічує близько 20 екранізацій. Мауглі, Балу, Багіра та Шер-Хан оживають на сторінках книги Бібліотеки пригод завдяки неймовірним ілюстраціям Квентіна Ґребана. Історія перетворюється на дивовижний фільм, що з першої сторінки запрошує читача у світ, де панують свої правила та закони, у неповторний світ джунглів!
Класичний переклад видатного українського перекладача Анатоля Перепаді
Передмова української літературознавиці й критикині Ганни Улюри
Одного спекотного літнього дня майор де Сент-Екзюпері вирушив у розвідувальний політ і безслідно зник… Здається, що зірка, до якої він так прагнув долетіти все життя, нарешті вказала йому шлях.
Небо завжди було другим домом льотчика-письменника, і відданість польоту, неначе крила літака, надихала, підносила все вище вгору, а потім, у стрімкому піке, спонукала оголювати душу на сторінках новел і романів.
Поєднання автором романтики й фронтового братерства, фантастичних мрій і реалій війни, нестримного бажання вільного польоту й досвід окупації підіймає нас усе вище і запевняє, що у житті немає нічого кращого за небо і політ.
«Планета людей та інші твори» — це збірка трьох знакових літературних шедеврів, написаних Екзюпері у період розпалу Другої світової війни.
У романі «Нічний політ» автор веде нас крізь захмарну розповідь про фанатичного керівника аргентинської авіапоштової компанії Рів’єра, який лише після втрати відданого пілота-робітника приходить до усвідомлення, що любов і обов’язок у цьому світі — суперечливі, але рівноцінні.
Роман «Планета людей» — це довга мальовнича подорож, присвячена другу Анрі Гійоме з Aéropostale: зворушлива підготовка до першого польоту, екстремальний зимовий рейс крізь Анди, стародавні вулкани, що видніються крізь ілюмінатор, політ над Сахарою та авіатроща в пустелі... А навколо бурі випробувань і мальовничих пейзажів — роздуми про сенс життя і місце людини у світі.
Книга-мандрівка завершується романом «Лист до заручника», що розкриває справжнє обличчя Франції після Другої світової. Антуан де Сент-Екзюпері веде розмову із другом, який опинився у пастці окупації, і ділиться власними почуттями, спричиненими війною. Обличчя людей, які втрачають свій рідний дім, рятуючи статки, жага повернути волю тим, хто став заручником в окупованій Франції, і страх втрати духовного світла стають тими небесними зірками, що змушують автора не здаватися і все вище підійматися у вільне небо.
Роман знаного англійського романіста ХХ століття занурює в похмуру атмосферу шотландського маєтку Джемса Бровді та його родини. Для героя роману — поважного підприємця, власника капелюшної крамниці, голови родини — немає нічого важливішого, ніж визнання його статусу. Він збудував химерний будинок на свій смак, змусив усіх у місті поважати його, а дружину й дітей коритися його волі. Чи вдасться його старій матері, дружині Марґарет, синові Метью та донькам Мері й Нессі протидіяти деспотичному характеру капелюшника Бровді та відстояти своє право на життя й щастя?
Серія Yaka ШКОЛА від Yakaboo Publishing представляє вибрані твори Майка Йогансена, прозаїка доби Розстріляного відродження й одного із засновників ВАПЛІТЕ. Митець зберігав у творчості незмінну індивідуальність, часто вдавався до експериментів, які можемо спостерігати і в прозі, і в поезії, а часто – у поєднанні їх в межах одного тексту. Йогансена вважають не лише талановитим письменником, а й перекладачем, літературознавцем, роботи якого актуальні й донині.
До збірки увійшли: «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію», вибрані вірші.
Серія «Yaka ШКОЛА» від Yakaboo Publishing представляє повість Людмили Старицької-Черняхівської, несправедливо забутої української письменниці, перекладачки, драматургині й людини складної долі.
«Діамантовий перстень» — історична пригодницька повість, за основу якої авторка взяла оповідки дідуся, колишнього військовика й учасника описаних подій, Віталія Романовича Лисенка. У творі йдеться про події часів польського повстання 1830–1831 років. Головний герой не лише співчуває, а й допомагає в порятунку поляків, що віддавали життя за волю і отчизну — цінності такі близькі свідомому українцю.
Серія Yaka ШКОЛА представляє вибрані твори Івана Франка, видатного українського письменника, поета, прозаїка, драматурга, економіста, політолога, перекладача світової класики на українську мову, мистецтвознавця, історика, фольклориста, філософа, соціолога, викладача.
У прозі Івана Франка яскраво присутні риси модернізму, декадансу, символізму, сюрреалізму, імпресіонізму. Основною методологічного засадою автора є синтез у моделюванні художнього світу, філософічність, використання засобів художньої умовності, фантастики, драматизація епічного. Творча спадщина Івана Франка україномовна, але він писав також польською, німецькою, російською, болгарською, чеською мовами, що загалом складає більше 100 томів. І. Франко був одним із перших професійних українських письменників, який заробляв на життя саме літературною працею.
У добірці представлено твори різних періодів творчості І. Франка.
Поетичні твори – поема «Мойсей», філософська поезія «Легенда про вічне життя», лірична поема-алегорія «Каменярі», вірші «Дрімають села», «Розвивайся ти, високий дубе…», «Гімн (замість пролога)», «Ой ти, дівчино, з горіха зерня», «Чого являєшся мені...», «Декадент», сонет «Сікстинська мадонна». Прозові твори – історична повість «Захар Беркут», літературна казка «Фарбований лис», оповідання «Малий Мирон», «Мій злочин», «Грицева шкільна наука», «Олівець», психологічна новела «Сойчине крило».
Серія Yaka ШКОЛА від Yakaboo Publishing представляє вибрані твори Григорія Квітки-Основ’яненка, засновника художньої прози та жанру соціально-побутової комедії в класичній українській літературі.
Стиль Квітки-Основ’яненка часто порівнюють з англійським сентименталізмом за акцентування на емоціях і переживаннях персонажів, глибокий психологізм і відчуття присутності оповідача «за кадром»… А для нас історії про хитру конотопську відьму Явдоху Зубиху, віддану Марусю чи винахідливого маляра Кузьму Трохимовича, приправлені колоритом традиційних вбрань, сватань, вечорниць, — направду приклади сентименталізму рідного, українського…
Тож пропонуємо насолодитися творами, що ввійшли до збірки, а саме: «Салдатський патрет», «Конотопська відьма», «Маруся».
Серія «Yaka ШКОЛА» від Yakaboo Publishing представляє вибрані твори Василя Стефаника, українського письменника, майстра експресіоністичної новели, громадського діяча і політика.
Самобутні соціально-психологічні новели відображають атмосферу життя Західної України порубіжжя ХІХ–ХХ століть, вражають силою художньої правди, гостро реалістичними картинами, глибоким психологізмом та незвичними розв’язками сюжетів.
В. Стефаник — засновник цілком нового в українській літературі жанру малої прози — європейської психологічної новели. У манері описів автор вільний від народницької ідеалізації села, використовує мінімалістичну описовість, є творцем поняття «образ без рамки», вирізняється межовим лаконізмом сюжетів. Жива мова новелістики, зокрема використання покутського діалекту, робить його малу прозу унікальним явищем на теренах української літературної спадщини.
До збірки увійшли твори В. Стефаника, представлені в оновленій освітній програмі для обов’язкового вивчення, а також рекомендовані для додаткового читання.
Її вважають знаковою постаттю в українській культурі, на її честь названо не лише вулиці, а й астероїд. Вона ініціювала створення літературного гуртка «Плеяда», знала сім мов та ввела в українську слово «промінь». Творила не лише геніальні вірші, драми, а й прозу. Вона — Лариса Косач, відома як Леся Українка.
«Мені легко було вийти на літературний шлях, бо я з літературної родини походжу», — згадувала сама письменниця. На сімейних вечорах у родині Косачів часто грали в літературні ігри. Так з’явилася «Канапка», що згодом стала основою найбільшого оповідання Лесі Українки «Жаль». Або ж «Місто смутку», що народилося після спостережень авторки за душевнохворими під час гостювання в дядька — завідувача психіатричної лікарні. Не менш цікаві й експерименти Лесі Українки з жанрами й сюжетами.
Представлена добірка охоплює понад двадцять прозових творів різних періодів. Зокрема, дитячі «Метелик» та «Біда навчить», реалістичні «Школа» й «Така її доля», неоромантичні «Голосні струни» та «Помилка. Думки арештованого», в улюбленій манері «від автора» звучить «Над морем»; є ще й кілька незавершених нарисів, як-от «А все-таки прийди!», «Одинак» чи останній твір письменниці «Екбаль-ганем»...
«Жіночі» тексти чоловіка... Це взагалі можливо? Несподіваний і нехрестоматійний Франко переконливо доводить, що так. Сексуальне рабство, проституція і торгівля людьми, війна і посттравматичний синдром, теорія і практика брехні й техніка пікапу, криза традиційного подружжя і патріархальної моралі, кримінальні злочини і слідство, мобінг і суїцид — усе це круто змішано в міцному коктейлі його «профеміністичної» прози й драматургії. Та головне — усі ці твори об’єднують тема жіночої емансипації і наскрізний образ сильної, пристрасної, харизматичної жінки, котра змагається за власне щастя, свободу і незалежність. Навіть ціною життя.
Пригодницька повість класика американської літератури Джека Лондона (1876–1916) описує події часів золотої лихоманки на Алясці. Жорстокий і суворий світ оточує головного героя Біле Ікло, напіввовка-напівсобаку, від самого його народження і загрожує неминучою загибеллю. Лише зустріч із добрим хазяїном допомагає йому знайти себе. Це книжка про силу любові, вірності та відданості, про справжню дружбу між твариною і людиною.
Брати Владко і Начко завжди разом — і по картоплю, і у в’язниці, і шукати розбійницький скарб, аби допомагати нужденним. Навіть у дорослому віці кожен з них обирає шлях, що дасть змогу бути підтримкою громаді й кісткою в горлі «сметанки» суспільства, яка так не хоче прощатися із давно скасованим кріпацтвом. Але випробування на цьому шляху брати Калиновичі — адвокат і редактор — мусять подолати самотужки. Це історія про крихкість переконань і силу самосвідомості, огорнута пригодами й атмосферою світського Львова на порозі змін.
Написана в середині дев’ятнадцятого сторіччя, ця історія не втратила популярності й донині. Вона підкорює чимраз більше сердець, захоплює читачів і спонукає їх зазирнути в таємницю кохання. Джейн Ейр — сирота, якої зреклася рідна тітка, віддавши на виховання в притулок. Едвард Рочестер — заможний англійський аристократ, що володіє двома великими, хоч і похмурими на вигляд маєтками — Торнфілд-холом та Ферндіном. І Джейн, і Едвард шукають свого щастя. Вона — у малому світі, який видається їй безмежно широким, а він — у широкому, проте, на його думку, безмежно малому. Одного дня герої зустрічаються, а згодом між ними спалахує щире, пристрасне почуття, яке змінює їхні долі та змушує стрепенутись і безрадісний Торнфілд-хол, і ще понуріший Ферндін.
Але на шляху в закоханих стають минулі помилки й теперішні умовності. Чи здатна їхня незрадлива любов здолати ті всі перешкоди?
Золота лихоманка назавжди змінила життя Бака. Колишньому «королю» суддівського маєтку на півдні не з власної волі довелося залишити його. Надалі собака сповна пізнав підступність та жорстокість людей. Голод і біль стали його постійними супутниками, а тяжка праця — сенсом існування. Бак підкорився, але не зламався. У суворих північних краях він зустрів друзів і ворогів, навчився виживати в сніговій пустелі. Він був безмежно відданий людині, яка врятувала його від неминучої смерті, поки одного разу не почув поклик... І це стало початком нового шляху — до прадавніх витоків роду.
Написана в середині дев’ятнадцятого сторіччя, ця історія не втратила популярності й донині. Вона підкорює чимраз більше сердець, захоплює читачів і спонукає їх зазирнути в таємницю кохання. Джейн Ейр — сирота, якої зреклася рідна тітка, віддавши на виховання в притулок. Едвард Рочестер — заможний англійський аристократ, що володіє двома великими, хоч і похмурими на вигляд маєтками — Торнфілд-холом та Ферндіном. І Джейн, і Едвард шукають свого щастя. Вона — у малому світі, який видається їй безмежно широким, а він — у широкому, проте, на його думку, безмежно малому. Одного дня герої зустрічаються, а згодом між ними спалахує щире, пристрасне почуття, яке змінює їхні долі та змушує стрепенутись і безрадісний Торнфілд-хол, і ще понуріший Ферндін.
Але на шляху в закоханих стають минулі помилки й теперішні умовності. Чи здатна їхня незрадлива любов здолати ті всі перешкоди?
«Венера в хутрі» — легендарний твір австрійського письменника Леопольда фон Захер-Мазоха. Надчуттєва, пристрасна, відверта історія про стосунки Северина фон Куземського, дворянина, який бажає стати рабом жінки, та Ванди фон Дунаєв, яка втілює в собі образ його ідеалу — жорстокої і деспотичної Венери в хутрі. Северин та його Венера підписують договір: вона стане господинею, а він — рабом. Разом вони вирушають з суворих карпатських схилів до пристрасної Італії, де Ванда вповні приміряє на себе роль тієї, хто домінує, та випробовує відданість свого раба до кінця, втілюючи в життя його найпотаємніші бажання.
Різдво! Янголи співають і прославляють диво народження Христа! Сама лише згадка про це свято наповнює серце світлою радістю. І та Різдвяна зоря, яку колись побачили на небі, світить нам світлом Добра завжди. Вся родина збирається разом. Малеча тішиться подарунками, а для дорослих найкращим подарунком стає безпосередня і така щира радість дітей.
А про що ж «Різдвяна пісня» Чарльза Дікенса, написана в 1843 році? Чим уже майже 200 років приваблює вона читачів, а в останні сто років ще й глядачів?
Хіба може скнара Ебенезер Скрудж, який зневажає радість і свято, чимось зацікавити? Чи зможе він хоча б поспівчувати чужому горю? Чи здатен Скрудж стати добрим і великодушним, втіливши дух Різдва? Виявляється, талановитий письменник уміє так зобразити нікчемного лихваря, що читачі мимохіть хочуть дізнатися його історію. І Дікенс веде за собою дітей і дорослих, бо йому самому цікаво довідатися, що ж принесуть Духи Колишнього, Нинішнього і Прийдешнього Різдва. Він дає шанс змінитися і своєму безсердечному герою-скупердяєві, і всім, хто забув про те, що Різдво — це час для добрих побажань і добрих справ, для див…
Отож читайте цю різдвяну казку всією родиною, а надто — в переддень Різдва!
«Розп’яття і смерть є часто доказом слабости того, хто розпинає, і, навпаки, ствердженням та кінечною перемогою того, кого розпинають». Ці слова з повісті-вертепу «Розгром» можна взяти епіграфом до всіх чотирьох його творів, – повісті «Людина біжить над прірвою», п’єс «Морітурі», «Розгром» та «Генерал», вміщених у третій книзі Івана Багряного в серії «Класика української белетристики», що виходить у видавництві «Апріорі». Твори про події часів Другої світової війни, проте вельми актуальні нині, співзвучні нашому часові. Говорячи про ворогів України – як німецьких, так і російських фашистів, а також про свій народ – головна героїня «Розгрому» Ольга каже: «Вони хочуть робити собі впорскування життьового елексиру за наш рахунок, за рахунок молодих, але те, що історично вже має бути трупом, ніякий елексир не врятує. Вони йдуть по похилій у безвість. Ми ж йдем по верхобіжній до вершини. Нас можна тимчасово затримати, але ніколи не зіпхнути. Нас можна здесяткувати, але ніколи не винищити. Насможна стероризувати, але ніколи не зломити».
Книга дуже потрібна саме тепер, коли Україну знову хочуть розіп’яти наші вороги – і чужі, і свої.
«Життя та незвичайні й дивовижні пригоди Робінзона Крузо» — роман, знайомий нам із самого дитинства. Історія про чоловіка, що прожив 28 років на безлюдному острові. Є тут і захопливі мандри, і підступні пірати, і жорстокі людожери… Романтика й екзотика. Прагнення вижити попри все. Перемогти бурхливу стихію, дику природу й самого себе. Та чи все так очевидно в цій історії? Чому «Робінзон Крузо» став першим європейським бестселером? Що це — пригодницький роман, сповідь героя, посібник для самовиховання, християнська проповідь, а чи хроніки, які мають документальну основу?
Жертва невблаганного фатуму, Робінзон швидко звикає до нового життя — і вже скоро почувається Адамом у Раю, місіонером-просвітителем. Добрий господар, він мудро править своїми васалами, розподіляє острівні блага, судить і карає. Він навчає і виховує П’ятницю, але чомусь ніколи не питає, яке в того справжнє ім’я. Робінзон мудрий і справедливий. Однак… Чи бувають хороші колонізатори?
То хто ж він насправді, цей «король і повелитель усього острова»? Вирішувати тільки вам.