
Відправка замовлень - 17 листопада
Певно, немає людини, якій були б невідомі похмурі та сповнені таємниць і загадок твори американського письменника Едґара Алана По. Напружена атмосфера, містика та первісний страх, який торкає глибинні струни людського єства та викликає мурашки – ось особливості творчості По, завдяки яким його твори полюбилися неймовірній кількості читачів у всьому світі. І коли сам творчий спадок письменника достоту відомий українському читачеві, то переклади наших славетних співвітчизників Майка Йогансена (1895-1937) та Бориса Ткаченка (1899-1937) заледве відомі широкому загалу. В цьому збірнику вміщені оповідання По в перекладах Йогансена і Ткаченка, що були видані 1928 року в Харкові. Стиль перекладачів збережено з мінімальними редакторськими правками.
В цьому виданні вміщено одні з найвідоміших творів американського письменника, есеїста, біографа та історика першої половини XIX століття. «Легенда про Сонну Балку» – добре відоме читачам у всьому світі оповідання, в якому йдеться про долю Ікабода Крейна, забобонного вчителя, який шукає товариства юної Катріни Ван Тассел, однак зіштовхується з протистоянням місцевого розбишаки, який одного разу вирішує помститися Крейну, скориставшись місцевою легендою, що розповідає про містичного безголового вершника. Невеликий обсяг оповідання, однак, дарує щире задоволення читачам.
Твори «Ріп Ван Вінкль» і «Старе Різдво» органічно доповнюють збірку і вповні представляють творчість письменника.
Стоячи біля щойно створеного портрета, на якому зображений він сам, молодий джентльмен Доріан Ґрей висловлює палке бажання вічно залишатися молодим і прекрасним, а тягар старіння нехай замість нього отримає картина. Відтоді жодна зморшка не торкається вродливого обличчя, чого не можна сказати про душу молодого чоловіка, огидність та гріховність якої вповні відображає портрет. Від невинності й непорочності – до погорди й убивства… портрет бачить кожен крок людини, зображеної на ньому. Його неможливо обманути чи підкупити, як неможливо обманути чи підкупити самого Бога.
Все свідоме життя молодого англійця Джеффрі Темпеста пройшло в злиднях і невпинних спробах побороти труднощі та пробитися до вершини літературного Олімпу. Однак, певно, вищі сили мали на нього власні плани. Несподівана ласка долі у вигляді позичених п’ятдесятьох фунтів обертається раптовим спадком у розмірі п’ятьох мільйонів і дивним знайомством, а згодом і дружбою з таємничим принцом Лючіо Ріманьязом. Що чекає на Джеффрі Темпеста, який в одну мить усвідомив, що тепер йому доступно все, що б він не забажав, і хто ж такий насправді Лючіо Ріманьяз, який має такий вплив на головного героя?
Маловідомі перлини творчості видатної англійської письменниці Джейн Остін.
Підступна та дволика леді Сьюзен плете інтриги, попри презирство суспільства. Практична і хитра Шарлотта безрозсудно погоджується на заручини одразу із двома чоловіками. Дві різні за характерами та статусом дівчини, Еліс і Люсі, закохуються у нарциса Чарльза. Але його фінальний вибір обраниці шокує обох панянок. Історії шляхетних дам та галантних кавалерів з цієї книги такі різні, але однаково захопливі, дотепні та саркастичні.
До збірки увійшли твори «Леді Сьюзен», «Генрі та Еліза», «Фредерік та Елфріда», «Джек та Еліс», «Три сестри».
Переклад видатного українського перекладача Анатоля Перепаді
Класичні тексти культового французького письменника з передмовою доцентки катедри світової літератури, перекладачки й літературознавиці Ярини Тарасюк
Крізь химерні течії напівправди й напіввигадки французький класик Оноре де Бальзак веде читача післянаполеонівською Францією — епохою змін, де особиста історія кохання автора переплітається з долями випадкових людей, захоплених виром подій на зламі європейської історії XIX століття.
Роман «Лілея долини» і повість «Турський священник» — найбільш знакові тексти автора, що увійшли до циклів «Сцени провінційного життя» та «Сцени сільського життя», пронизані гострим реалізмом, релігійно-містичною тематикою, підступами, соціальними перипетіями й боротьбою за місце в цьому химерному світі. Автор запрошує читача стати співучасником інтимних драм, які розгортаються на тлі великої історії.
Запрошуємо вас у захопливу мандрівку незвіданими просторами української класики. Відкрийте для себе її вершини і глибини, знайдіть точки дотику минулого і сучасності.
Великодній дзвін лунає в українській культурній традиції від давнини до сучасності і щоразу звучить з новими обертонами. У цій антології зібрано прозові твори тридцяти трьох та вірші дванадцятьох авторів і авторок, які представляють Великдень як текст — від Григорія Сковороди і до кінця ХХ століття.
Великодній текст розповідає про життя, і смерть, і безсмертя. Про жертву, прощення і відкуплення гріхів. Про абсолютну поразку — і незаперечну перемогу. Про віру, надію і любов.
Великдень — це не лише велика тема, а й великий код: велика таємниця, символічне послання і ключ до розуміння. Воскресіння з мертвих перетворює тваринне животіння на осмислене людське існування, надає йому сенсу і прочиняє вікно у майбутнє.
І сам роман Ярослава Гашека «Пригоди бравого вояка Швейка», і його герой уже давно стали визначним явищем світової літератури. Мабуть, у жодному з воєнних романів ницість, безглуздість і жорстокість війни не показано так виразно, як у Гашековій книзі. Швейк не тільки увійшов у світову літературу, — він став одним із літературних типажів.
Ох, який-бо він і справді бравий вояк, який хвацький оповідач, цей хитро-простакуватий, цей дуркувато-зворушливий Швейк, котрий (як про це не раз уже писалося й малювалося) разом з іншими літературними титанами, такими, як Гамлет чи Дон Кіхот, упевнено тримає на собі нашу читацьку планету.
Англійська література відзначається традицією готичних історій, від яких застигає у жилах кров. Не одне століття у ній квітнули оповіді про привидів, моторошні історії про світ духів та інші надприродні жахи. Ці готичні похмурі оповіді бентежать уяву читачів, занурюють у світ містичних пригод, лоскочуть нерви й дарують насолоду від розкриття жахливих таємниць.
В антології представлено найцікавіші твори англійського готичного оповідання ХІХ–ХХ століть. Серед авторів — Едвард Булвер-Літтон, Вілкі Коллінз, Діна Крейк, Шарлотта Рідделл, Роберт Стівенсон, Лафкадіо Гірн, Джозеф Конрад, Герберт Джордж Велз, Едіт Олів’є та інші. У виданні подано переклади, опубліковані в 1930–1940-х рр. в Україні та діаспорі.
Для широкого кола читачів.
1836 року лондонське видавництво «Чепмен і Голл» надрукувало перші випуски «Посмертних записок Піквікського клубу», молодий автор яких сховався під псевдонімом «Боз». Тоді, мабуть, ще ніхто не думав, що цьому творові судилося стати визнаним шедевром світового гумору й сатири, що головні його персонажі — симпатичний дивак Семюел Піквік, його дотепний слуга Сем Веллер та їхні численні приятелі й знайомі — стануть улюбленими літературними героями англійських читачів, а публікація твору відкриє шлях до світової слави видатному англійському письменнику Чарльзу Дікенсу, чиєму таланту, зокрема, віддавали належну шану Тарас Шевченко та Іван Франко.
Роман великого іспанського письменника Міґеля де Сервантеса Сааведри (1547–1616) — один із найвидатніших творів світової літератури усіх часів. Український переклад належить перу неперевершеного Миколи Лукаша (розділи, які він не встиг перекласти, завершив Анатоль Перепадя). Гравюри славетного французького митця Ґюстава Доре.
Знаменита повість видатного американського письменника Марка Твена (1835—1910).
З неперевершеною майстерністю автор змальовує світ захоплень хлопчика-непосиди, бешкетного, невгамовного, але щирого і по-справжньому доброго.
«Пригоди Тома Сойєра» — один із найяскравіших творів для дітей за всю історію дитячої літератури.
Джордж Орвелл (справжнє ім’я — Ерік Артур Блер) — англійський прозаїк, есеїст, журналіст і критик. Його творчість характеризується пронизливою соціальною критикою, опозиційністю до тоталітаризму та відвертою підтримкою демократичних прагнень людства. Автор та популяризатор в політичному дискурсі терміна «холодна війна».
Повість «Колгосп тварин» — один із найвідоміших у світі алегоричних творів — вперше опублікована 17 серпня 1945 року. За словами Орвелла, у книзі описано події революції 1917 року в Російській імперії й становлення епохи сталінської диктатури в Радянському Союзі. Орвелл був нещадним критиком Йосипа Сталіна і ворогом сталінізму ще з часів громадянської війни в Іспанії. Орвелл вважав, що у Радянському Союзі панує жорстока диктатура, заснована на культі особистості та посилена пануванням терору. Легковпізнавані персонажі та події книги дають можливість поглянути на криваві та страшні сторінки історії нашої держави з нової точки зору, та отримати щеплення від ідей комунізму на багато поколінь вперед.
Джордж Орвелл (справжнє ім’я — Ерік Артур Блер) — англійський прозаїк, есеїст, журналіст і критик. Його творчість характеризується пронизливою соціальною критикою, опозиційністю до тоталітаризму та відвертою підтримкою демократичних прагнень людства. Автор та популяризатор в політичному дискурсі терміна «холодна війна».
«1984» — без сумніву, найвідоміша в світі антиутопія, вперше опублікована в 1949 році. Книга оповідає про життя Вінстона Сміта, низькорангового члена Партії, який розчарований повсякденним життям та всюдисущими очима Партії та її зловісного очільника — Старшого Брата. Старший Брат контролює всі аспекти життя: впровадив спрощений новоговір, намагаючись повністю задушити навіть можливість спротиву системі; криміналізував думкозлочини, щоб люди навіть помислити не сміли про бунт проти влади. Партія контролює все: що люди читають, говорять, роблять, погрожуючи відправляти неслухів до страхітливої «кімнати сто один». Орвелл надзвичайно виразно та яскраво досліджує теми контролю за засобами масової інформації, нагляду уряду, тоталітаризму та того, як диктатор може маніпулювати та контролювати історію, думки та життя таким чином, що жодній живій душі не вдасться уникнути невсипного ока Старшого Брата.
Роман "Таємничий острів" завершує своєрідну трилогію про капітана Немо ("Діти капітана Гранта" і "Двадцять тисяч льє під водою". Головні персонажі роману — п’ятеро американців, котрі здійснили сміливу втечу з полону на повітряній кулі і потрапили на безлюдний острів. Історія цих людей незвичайна, оскільки на відміну від інших "робінзонів", які користувалися запасами та спорядженням загиблих кораблів, їм, за словами автора, потрібно було "з нічого створити всe".
Все, що відбувається на сторінках роману "Слідопит" Фенімора Купера, стосується кінця 50-х років XVIII століття і пов’язане насамперед із війною. У цій книзі ми знову зустрінемося з улюбленим героєм Купера Натті Бампо-Слідопитом, розвідником англійської армії. Він, як завжди, відважний, винахідливий, шляхетний, непримиренний до невиправданої жорстокості, мріє про мирне і чесне існування, засуджує расову зарозумілість колоністів.
Ця книга містить адаптований текст найвідомішого роману американської письменниці Гаррієт Бічер-Стоу «Хатина дядька Тома» про жахливі умови життя рабів у США на початку 1850 років.
Плантатор Шелбі після невдалих операцій на біржі вирішує віддати свого найліпшого чорношкірого раба Тома работорговцю Гейлі. Неодноразово власники покірного і відданого Тома змінюють один одного. Найжорстокішим виявляється деспотичний Саймон Легрі, який прагне зробити з доброго та чуйного Тома жорстокого наглядача. Проте той не поступається своїм внутрішнім людським принципам, намагаючись полегшити життя інших рабів, допомагає їм та підтримує.
Після втечі двох невільниць Тома забивають до непритомності й залишають у хатині...
Чарлі Гордон — розумово відсталий, але у нього є друзі, робота, захоплення і непереборне бажання вчитися. Він погоджується взяти участь у небезпечному науковому експерименті, який може зробити його найрозумнішим...
Яку ціну маємо ми платити за свої бажання? Чи варті вони того?
Пронизлива історія, яка нікого не залишить байдужим! Мабуть, один з найлюдяніших творів у світової літературі.
Один з найвидатніших творів світової літератури — «Мандри Ґуллівера», написаний знаменитим англійським письменником Джонатаном Свіфтом (1667–1745). У формі фантастичної оповіді про подорожі Ґуллівера до різних вигаданих країн Свіфт жорстоко висміює державний лад та суспільні порядки сучасної йому Англії і виступає непримиренним ворогом брехні, лицемірства й тиранії.
До видання увійшли обидві прославлені книги Льюїса Керрола — «Аліса в Країні Див» та «Аліса в Задзеркаллі». Доречні і вишукані ілюстрації Владислава Єрка, як завжди, вражають.
До появи шекспірівської трагедії «Ромео і Джульєтта» було написано чимало творів на цей популярний сюжет — одна з п’єс навіть мала щасливе закінчення. Наше видання здійснено двома знаковими майстрами сучасного українського культурного простору — Юрієм Андруховичем та Владиславом Єрком.
«Король Гризлі» — це захоплююча історія про виживання, силу природи та глибокий зв’язок між людиною та дикою природою. У цій книжці ви поринете у світ величних ведмедів гризлі, дослідите їхні звички та дізнаєтеся про виклики, з якими вони стикаються у сучасному світі.
Автор майстерно поєднує наукові факти з особистими роздумами, створюючи не просто розповідь, а справжній гімн дикій природі. Ця книга буде цікавою як для любителів пригод, так і для тих, хто прагне глибше зрозуміти світ тварин та важливість збереження їхнього середовища існування.
Спекотне літо, Французька Рив’єра і сімнадцятирічна Сесіль — втілення безтурботної юності, нестерпної чарівності і пристрасті до життя. Вона відпочиває на віллі свого батька — диявольськи прекрасного серцеїда, і його нової коханки, насолоджуючись плаванням, мріями і романтичними пригодами зі студентом-юристом.
Але ідеальний світ опиняється під загрозою, коли на віллу приїздить найкраща подруга її покійної матері, і між дорослими зароджується кохання. Юна Сесіль вдається до підступного плану, щоб розлучити їх... Але чи впорається вона із трагічними наслідками власних темних бажань?
«Привіт, печале» — це позачасова провокативна історія, що розбиває вщент традиційне уявлення про шлюб, дорослішання, свободу і сексуальність. Франсуаза Саґан досліджує темінь людської душі і силу взаємозв'язків так, що ви не вийдете звідти неураженими.
Тартюф — шахрай та ошуканець, лицемірний священник із маскою доброчинності, що втирається в довіру до статного господаря Оргона, лишившись на гостину. Вся сім’я безрезультатно намагається вивести на чисту воду і показати справжню сутність Тартюфа очільнику родини, але Оргон щиро вірить у благородність, скромність та безкорисливість гостя. Дотепна і гостра комедія Мольєра є однією з найвидатніших п’єс в історії театру, яка вже понад 360 років не сходить зі світової сцени.
Майк Йогансен — найграйливіший письменник української літератури. Ця книжка запрошує вас у світ, який він створив, — веселий, дотепний, неймовірно вигадливий і яскравий. У цій збірці іронічної прози п’ятнадцять його текстів, у яких він по-різному пробував гумор: у сатирі, фейлетоні, гуморесках, оповіданнях і навіть у романі. Автор вас смішитиме, водитиме по живих краєвидах, дуритиме картонними ляльками і кидатиме в патетичних місцях. Із Йогансеном будьте готові посміятися не тільки з довколишнього світу, а й із себе самих. І якщо ви справжні його розумні й любі читачі та ще любіші читачки, ви зрозумієте, знайдете і покажете світові амфібійну антилопу ситутунгу…
Історія, написана із власного досвіду авторки: про жіночу силу, кохання без надриву й боротьбу за себе у світі, який не залишає жінці права на голос.
Юна Аґнес, дочка збіднілого священника, стає гувернанткою в заможній англійській родині. Але замість шанобливого ставлення стикається з жорстокістю, зневагою і байдужістю розбещених дітей та їхніх пихатих батьків. Її щоденна робота - відстоювати власну гідність у світі, де доброта та розум не мають ваги без титулу чи маєтку.
Попри це, Аґнес не втрачає віри в себе й людей. У найтемніші часи вона знаходить підтримку в людяності й щирості простого вікарія - містера Вестона, стримана дружба з яким поволі переростає в дещо більше.
Гнат Хоткевич — бандурист, етнограф, театральний діяч, композитор і перекладач. Харків’янин, який тонко відчував гуцульську душу.
У центрі одного з найвідоміших текстів автора — молода сирота Маруся, яка стає дружиною священника й переїжджає до Криворівні, де її чоловік отримує парафію. Вона швидко завойовує любов гуцулів, але в прісному шлюбі не знаходить щастя. Її серце захоплює харизматичний ватажок опришків Дмитро Марусяк. Та чи зможе вона з ним віднайти омріяну любов? Чи не стане на заваді лиха вдача опришка?
«Камінна душа» — атмосферна, пристрасна й психологічна повість із непростими героями та неймовірними описами побуту й життя серед гір.
Пристрасть, що обернулася на смерть, і зрада, яка ранить глибше за ніж. Печальна історія нещасливого кохання. Хворобливі й болючі почуття, істеричний шал життя. Представляємо вам класику української мелодрами — оповідання та роман Галини Журби.
У романі «Доктор Качіоні» ви поринете у вир фатальних подій, що сколихнули тихе волинське містечко. Юна красуня, мов метелик, зачарований полум’ям кохання, згоріла у його пекельному вогні. Її сміх, жарти, флірт, жага до життя — усе обірвалося на міському цвинтарі, де білий мармур її могили потопає в п’янких пахощах акацій і бузку. Лише один свідок тих давніх днів здатен розкрити завісу цієї сенсаційної і таємничої історії, яка сталася в буремні роки Першої світової війни.
Проза Михайла Коцюбинського — це яскраві фарби й гострі драматичні конфлікти, а його життя — це сірі будні, нудна робота і служіння суспільству. Хай там де відбуваються події його творів — у Чернігові, в Карпатах чи на італійському Капрі, в центрі уваги письменника завжди особистість. Його цікавить людина-острів, яка переживає душевну драму, відмежовується від інших, прагнучи гармонії, і водночас шукає споріднену душу. Це окремий загадковий всесвіт, до таємниць якого письменник пропонує доторкнутися і, можливо, щось розгадати.
Про новелу «На острові» Коцюбинський писав у листі, що в ній мусить бути «трохи сонця, моря, людей та й мене». Тож і в цій книжці є сонце, море, люди і сам автор.
До видання увійшли повісті української письменниці Марко Вовчок (справжнє прізвище — Марія Вілінська, 1833–1907).
Вона була єдиною жінкою-письменницею в українській літературі наприкінці 50-х років XIX століття. Її повість «Маруся» ще за життя письменниці здобула широку славу за кордоном, була перекладена багатьма мовами та отримала нагороду Французької академії.
До збірки увійшли найвідоміші твори Юрія Яновського: повість «Байгород», романи «Майстер корабля», «Чотири шаблі» і «Вершники». Твори об’єднані темою пошуку людиною свого місця в буремні часи революції, що випробовують характер і людяність. Герої перебувають у внутрішніх конфліктах у світі, де ідеали суперечать жорстокій реальності.
«Байгород» — повість про драматичні події революції в маленькому місті, де люди опиняються перед вибором між ідеалами і жорстокою реальністю. Через долі Кіхани та інших учасників повстання розкривається конфлікт між особистою вірою і силою обставин, що змінюють їхнє життя назавжди. «Майстер корабля» — це спогади головного героя, в образі якого автор втілив самого себе. Роман стилізовано під кіномемуари й ґрунтується на особистому досвіді роботи Яновського на Одеській кінофабриці. Це філософське осмислення природи творчості, мистецтва, співвідношення ремесла й натхнення, молодості й старості. Твір є одою праці, свободі та культурі як підґрунтю національної ідентичності. Роман «Чотири шаблі» показує хаос і криваву жорстокість громадянської війни, її фанатизм і моральні втрати. «Вершники» — історія про братів, розділених війною, які жертвують родиною заради власних ідеалів.
Найвідоміший роман Джейн Остін "Гідність і гонор" (також відомий під назвою "Гордість і упередження") був вперше опублікований у 1813 році і є одним із найвідоміших творів англійської літератури.
Спокійний світ родини Беннетів, які мають п’ять дорослих доньок, збурює новина: сусідній маєток орендував молодий заможний одинак містер Бінглі, пробудивши матримоніальні сподівання не однієї юної леді. Ба більше, у нового сусіда є неодружений приятель містер Дарсі, статки якого перевершують усі мрії мамусь незаміжніх доньок. До того ж містер Дарсі начебто накинув оком на одну з дівчат Беннет – іронічну, розумну, гарненьку Елізабет. Та чи сподобається гонористий містер Дарсі незалежній Елізабет? А може, вона помиляється щодо справжньої натури відлюдькуватого містера Дарсі?
Роман Джейн Остін, сповнений тонкої іронії й гумору, насичений живими діалогами і комічними та драматичними ситуаціями, малює блискучий портрет англійського вищого і середнього суспільства, вже два століття викликає гостру зацікавленість читачів.
Сила геніального митця в тому, що його твори ніколи не старіють. Вони будять думку, викликають цікавість і хвилюють серця нащадків. Художній твір — це відблиск ідей і пошуків конкретної епохи та одночасно й прослідків майбутнього. Сказане цілковито стосується літературного спадку Ольги Кобилянської (1863–1942).
У цьому виданні надруковано перлини прозової творчості письменниці: повість «Людина», новели «Некультурна», «Битва», «Ідеї», поезії в прозі «Мої лілеї» та ін. Читач знайде в книжці тексти, які хоч і описують суспільство кінця ХІХ — першої половини ХХ століття, але звучать напрочуд по-сучасному, бо порушують проблеми прав жінок, збереження природи, байдужості, війни, красивого та потворного. Усе це бентежило тогочасних людей не менше, ніж нас у нинішню гірку добу. Проте згадані теми Ольга Кобилянська завдяки віртуозному володінню художніми засобами, умінню створювати імпресіоністичні за духом словесні картини, уважності до деталей подала в мистецьких неперевершених полотнах. Манері Ольги Кобилянської властивий романтичний погляд на світ і, найголовніше, незглибима любов до людини й природи. Її твори неповторні, сповнені людяності й наснажують життям.
Раблезіанський роман «Пан Халявський» Г.Квітки-Основ’яненка (1778–1843) належить до знакових творів класичної української літератури. Він став однією з вершин сміховинної української культури. Це було прощання молодої нації зі своїм химерно-занепадницьким минулим. Сатира автора спрямована на висміювання психології і суспільної поведінки здегенерованої верстви українських малоросів, які під виглядом «російського дворянства» провадили своє паразитарне й нікчемне життя.
Хоча твір написаний російською мовою, проте, він став явищем українського національного самоусвідомлення, певною інтелектуальною віхою у відштовхуванні нового українства від малоросійської ментальності, від традицій пристосуванства й безнаціонального вегетування.
Події найвідомішого роману Джона Фаулза відбуваються за часів вікторіанської Англії, в містечку Лайм-Реджис, де автор мешкав з 1968 року. Чарльз Смітсон, імпозантний і заможний лондонський джентльмен, заручений із красунею Ернестіною Фрімен, донькою багатого і успішного бізнесмена. Незадовго до весілля, прогулюючись набережною, вони зауважують самотню жіночу постать, що вдивляється в море. Це так звана коханка французького лейтенанта, особа, яку місцеві буржуа вважають трохи божевільною і засуджують за нібито аморальну поведінку. Зустрівшись з нею поглядом, Чарльз потрапляє в тенета почуттів, що їх і сам не може осягнути, а майбутній щасливий шлюб тепер здається йому неправильним і неможливим. Автор залишає відкритий фінал, запропонувавши читачеві кілька варіантів розвитку подій.
Сайлес Марнер — ткач, який досконало знає свою справу. Він пережив багато труднощів у житті: несправедливий осуд, зраду, розчарування у суспільстві, втрату статків. Здається, вже нічого не зможе повернути його віру в людей, але маленька осиротіла дівчинка змінює все.
Сюжет роману «Граф Монте-Крісто» Александр Дюма взяв із архівів паризької поліції. Справжнє життя Франсуа Піко під пером майстра жанру перетворилося на захопливу історію про Едмона Дантеса, в'язня замку Іф.
Після зухвалої втечі він повертається в рідне місто, щоб здійснити правосуддя — помститися тим, хто зруйнував його життя.
Сюжет роману «Граф Монте-Крісто» Александр Дюма взяв із архівів паризької поліції. Справжнє життя Франсуа Піко під пером майстра жанру перетворилося на захопливу історію про Едмона Дантеса, в'язня замку Іф.
Після зухвалої втечі він повертається в рідне місто, щоб здійснити правосуддя — помститися тим, хто зруйнував його життя.