
Голоси то віддаляються, то завмирають. Лине світом коляда, світла, різдвяна, промениста... Панує над світом Світло Новонародженого Дитяти. Оновлення, тиха піднесена радість у Дусі. Довкола видозмінюється простір. Це невловима мить, але вона стає невидимим порухом душі, яка врапт оживає і, здається, возвеличується разом з Небесами. Світ стає инакшим. Світло святкує довгоочікувану Перемогу... З Різдвом у Серці народжується кожний... З Різдвом у Серці зустрічаймо кожний день, день майбутньої Перемоги...
Вірші, які склали цю книжку, писалися Іванові Андрусяку протягом останніх десяти років — часу тривог і надій, болю і страху, зневіри і любові. Часу повзучої третьої світової, яка ще нібито тиша, хоч насправді вже війна.
«Арктичний клуб поціновувачів карі» — романтична історія з ароматом морозного повітря та присмаком спецій.
Мая вирушає за своїм хлопцем до Арктики, мріючи про північне сяйво, поїздки на санчатах і теплі обійми. Але замість романтики її зустрічають лютий холод, постійна темрява і… відчуття, що вона загубила себе. Усе змінюється, коли вона відкриває кулінарну книгу матері й готує одну зі своїх улюблених страв — індійське карі. Тут починається справжня магія: нові друзі, несподівана кар’єра, навіть погана погода вже не здається такою страшною — і серед снігів можна розпалити вогонь надії, якщо не забувати прислухатися до голосу серця.
Він прийшов по славу, а знайшов лише терор, зраду і біль.
330 рік до н. е. Александр Македонський остаточно перемагає Персію і веде свою нездоланну армію далі на схід — до багатств Індії. Його шлях пролягає через Афганістан — край, де панують давні племінні звичаї, а кожен чоловік народжується воїном.
Піхотинець Матфеос приєднується до війська в очікуванні подвигів і слави, взоруючись на старших братів, але замість цього опиняється в самому пеклі кривавої бійні. Лютий опір ворогів, з яким стикається македонське військо, шокує і водночас змушує до ще більшої жорстокості й тактики випаленої землі.
У певний момент приховування звірств заради політичного миру починає гнітити Матфеоса. Та найзапекліша битва відбувається саме в душі героя. Його кохання до афганки Шинар призводить до ганьби її клану, розплата за яку — смерть.
Чи зможе рядовий піхотинець зберегти честь, коли війна вимагає стати нелюдом, а на шляху до правди стоїть сам цар?
Прессфілд створив воєнну драму, в якій минуле дивиться сьогоденню просто в очі — і питає: ким ти стаєш, коли битва не закінчується?
Ця неофіційна хроніка заведе вас за лаштунки приголомшливого злету та несподівано непевного тріумфу найвпливовішого культурного феномену нашого часу — Кіновсесвіту Marvel.
20 років тому Marvel Entertainment займалась виробництвом іграшок і була близька до занепаду. Сьогодні Marvel Studios є одним з головних гравців Голлівуду та світової попкультури. Як амбітна кіностудія змогла підкорити світ?
У книжці автори демонструють, що секрет геніальності Marvel полягає у відродженні та видозміні старої голлівудської студійної системи. Та чи переживе кіностудія власні приголомшливі досягнення?
Чи мріє український патріот про особисте щастя? Чи хоче він кохати і бути коханим? І що робити, якщо кохана, всупереч словам поета, любити не хоче Вкраїну? Прості питання, на які так непросто було відповісти героям і героїням Олександра Кониського. Він був учасником подій і уважним хронікером епохи. Духовна самотність, боротьба за право бути собою, щастя взаєморозуміння, відчуття повноти самореалізації — це не тільки літературні сюжети, а і його особистий досвід та історії його знайомих. Просто уявіть на мить: ви адвокат чи адвокатка, боретеся з корупцією в Київраді, ведете колонку в газеті, пишете вірші, прозу, у вас мільйони справ. І вам хочеться кохати, любити, бути відданими.
Загадка стародавніх Афін
Афіни класичної доби. Трагічно гине талановитий юнак Трамах, учень платонівської Академії. Його наставник Діагор упевнений, що смерть не випадкова, і звертається по допомогу до відомого розгадника таємниць Геракла Понтора. Долаючи розбіжності щодо способу пізнання Істини, вони виявлять темний бік Афін. Які зловісні сили ховаються у їхніх закутках, і як глибоко сягає змова?
Тим часом, сучасний перекладач давньогрецького твору дізнається про таємничу смерть свого попередника і починає власне розслідування. Яке ж послання йому приховує давній текст? Чи може він стати ключем до розгадки таємниці смерті Трамаха? Які ще секрети приховує Печера ідей?
Злиття таємниці та філософії.
"Печера ідей" - це унікальне поєднання фантастики, детективної оповіді, історичного детективу та філософського дослідження. Це таємниця, трилер і пригода, яка захопить читачів, що люблять розгадувати загадки минулого. Цей роман, дія якого розгортається на тлі стародавніх Афін, ідеально підійде для тих, кого інтригують історичні таємниці та філософські загадки. Печера ідей вабить - наважишся увійти?
«У затінку дівчат-квіток» — друга книга зі знаменитої семитомної епопеї Марселя Пруста «У пошуках втраченого часу», що здобула Гонкурівську премію з літератури (1919) в перекладі видатного українського перекладача Анатоля Перепаді.
У центрі твору — перше кохання, перша дружба й перші розчарування, що знаменують болісний, але неминучий перехід від дитинства до дорослості. Марсель Пруст вдається до витонченого мистецтва, поєднуючи ліризм почуттів з філософією екзистенційного пошуку, і веде читача крізь глибини власної пам’яті, безсилі перед плинністю часу, й усвідомлення складнощів людських стосунків у французькому суспільстві початку ХХ століття.
«Можливо, кохання не обов’язково має бути оригінальним. Може, воно просто має бути справжнім».
Люсі завжди називали милою, гарненькою й доброю — настільки, що ніхто з хлопців не сприймав її серйозно. Але справжнього болю вона зазнала лише з Ґреґором. Їхній літній роман давно мав лишитися спогадом, та два роки по тому він досі ятрить їй серце. І от несподівано Ґреґор знову вривається в її життя. Наче цього було недостатньо, тепер Люсі доводиться ділити з ним обов’язки ведучого університетського подкасту. Що більше часу вони проводять разом, то яснішає, що почуття не вмерли. Чи зможе Люсі пробачити мовчазний розрив тоді й відкритися Ґреґорові вдруге, чи хлопець знову безслідно зникне з її життя?
Ця ошатнa книгa – незвичний погляд нa біографію одного з творців української ідентичності. Нестандартний жанр – культурологічнa студія з гастрономічним до датком – дає змогу розповісти про живого Івана Франкa без пафосу і глянцю, в інтер’єрі рідного дому, у колі родини, немовби зустрітися з ним віч-на-віч за святковим столом, щоб розкрити його особистість, світогляд і цінності крізь призму культури святкування Великодня. Воскресіння Христове постає не тільки як величне свято, a як символ єдності поколінь і перемоги життя над смертю.
У розділі «Смаки Великодня: страви з фамільного зшитка» подано рецепти вели кодніх страв з архіву родини Іванa Франка.
«Графиня фон Козель» – один із найвідоміших історичних романів польського письменника Юзефа Іґнатія Крашевського. Твір розповідає про бурхливі стосунки короля Авґуста II Дужого з найвпливовішою коханкою, графинею Анною фон Козель. Велич і падіння героїні, чий персонаж вважають одним із найсильніших жіночих образів у польській літературі ХІХ століття, змальовано з глибоким психологізмом і правдоподібністю. Крім того, українським читачам цікаво буде побачити портрет керманича Речі Посполитої, що – особливо після поразки ворожого йому шведського війська під Полтавою – провадив виразно антикозацьку політику.
«Ґаздиня» – друга частина трилогії «Крістін, донька Лавранса» відомої норвезької письменниці Сіґрід Унсет. Три частини роману оповідають про основні періоди в житті головної героїні. Друга книга описує подружнє життя Крістін у маєтку Гусабю. Тут вона народжує сімох синів, а її стосунки з коханим чоловіком Ерлендом зазнають серйозних випробувань. Крім того, у романі майстерно передано психологію людини Середньовіччя, боротьбу християнства з язичницькими віруваннями, славні й трагічні сторінки норвезької минувшини.
ВІД ВЕЧІРОК І ДУРНИХ ВИТІВОК ДО ПОРОЖНІХ ПЛЯШОК Й УРАЖЕНОЇ ГОРДОСТІ
Істон Роял — зірка школи: приголомшлива зовнішність, гроші, харизма. Він звик жити за власними правилами: не просити вибачення, не думати про наслідки й отримувати все, чого забажає. Будь яку проблему можна владнати грошима, а будь-яка дівчина піде за ним, варто йому поманити пальцем.
Аж поки в його світ не врізається Гартлі Аякше. Вона не ведеться на усмішки, не грає за чужими правилами та вважає, що Істону давно час подорослішати. Хлопець не звик до відмов, тому тепер готовий піти на все, щоб розтопити її крижану байдужість.
Та чи зрозуміє Істон, що не все можна мати, навіть якщо ти Роял.
Австрійський фотограф Карл-Йозеф Цумбруннен приїжджає до України, щоб віднайти себе і своє призначення. В химерній мандрівці його супроводжують перекладачка Рома Воронич із майже дорослою донькою й чоловіком-поетом, професор Доктор, дві стриптизерки та режисер — постановник відеокліпів. Прибувши до вельми дивного карпатського готелю — колишньої метеостанції, — товариство опиняється на межі містичного потойбіччя.
Світ роману — це карнавал гуцульського фольклору, культури кінця 1990-х, мафійних розбірок і високої поезії Богдана-Ігоря Антонича. Іронія й гумор тут сусідять із філософським смутком, із хаосу народжуються надія та європейська Україна, а герої вкрай небезпечними шляхами повертаються до власної загубленої сутності.
«Дванадцять обручів» — культовий карпатський роман, який свого часу викликав запальні суперечки і, як виявилося, донині зберіг актуальність. Перекладений англійською, німецькою, французькою, іспанською, польською, словенською, хорватською, італійською та норвезькою мовами.
Лайла Джеймс - молодша сестра мого найкращого друга. Я знаю її змалечку, та тепер - це спокуса, перед якою неможливо встояти. Брат Лайли просить дати їй роботу в моєму ресторані, і я погоджуюся. Неочікувано дівчина звертається до мене з проханням: вона хоче, щоб я став її першим. Жодних зобов'язань, жодних почуттів - просто інтрижка на літо. Лайла запевняє, що не закохається. От тільки чи можу я пообіцяти те саме?
Дитинство Шарі Френк було постійною боротьбою за виживання. Її мати Рубі дотримувалася суворого морального кодексу, зберігаючи фасад ідеальної сім’ї для свого надзвичайно популярного YouTube-каналу «8 Passengers», який документував повсякденне життя й виховання шістьох дітей для 2,5 мільйона підписників. Але під поверхнею ховалася темна правда — здорова онлайн-персона Рубі приховувала тиранічний стиль батьківства. У міру того як росла популярність сім’ї на YouTube, зростала й манія Рубі щодо праведності. Підживлюючись садистським впливом свого тренера зі стосунків, вона запровадила для дітей нещадний дисциплінарний режим. Рубі заарештували у 2023 році за кількома звинуваченнями в жорстокому поводженні з дітьми при обтяжуючих обставинах. Того фатального дня Шарі опублікувала в мережі фотографію поліцейської машини біля їхнього будинку. Підпис містив одне слово: «Нарешті». У цій книзі Шарі розкриє тривожну правду про те, що насправді стоїть за ідеальною картинкою «8 Passengers».
«Убий мене, або ти вбивця». Це були останні слова Франца Кафки, коли він благав Роберта Клопштока, свого приятеля, студента-медика, про чергову дозу морфію. Біля ліжка сиділа його супутниця Дора Діамант. А Оттла, улюблена сестра, чекала в Празі на новини. Роберт, Дора, Оттла — це неймовірна історія трьох ключових постатей у житті Кафки, на долях котрих позначився вплив геніального письменника. Роберт став видатним фтизіатром у Нью-Йорку. Дора пережила нацистські, а потім сталінські репресії й донесла до нас пам’ять про Кафку. А Оттла супроводжувала групу єврейських дітей до газових камер після святкування шістдесятиріччя з дня народження свого брата в таборі Терезієнштадт.
У цьому романі Лоран Сексік по-новому досліджує життя і творчість Франца Кафки. Автор «Останніх днів Стефана Цвейґа» та «Справи Едуарда Айнштайна» знову поєднує з емоційністю й ерудицією велику історію та трагедію життів, сформованих відбитком велетня. Лоран Сексік — лікар, письменник і драматург. Його сценічна адаптація «Учорашнього світу» Стефана Цвейґа мала великий успіх. Він є автором серіалу Une enfance d’ecrivain на французькому каналі «Інтер». А книжки Лорана Сексіка перекладені багатьма мовами світу.
Моріс Самсон утікає з дому від ненависної мачухи та її утриманця. Самостійні шляхи підлітка вкрай важкі, але на її шляху все ж трапляються добрі люди. Чуче і Хуаніко — не сестра з братом, але вони намагаються удвох влаштувати власну долю. Єдиним щастям для хлопців, яких називають «вуличними щурами», є можливість перелізти підземними трубами через кордон на «успішний бік». Рено мешкає у вузенькій кімнатці під самісіньким дахом висотного будинку. Він старцює, але все одно залишається людиною. Та він, як і інші, лише привид на вулиці... Усіх героїв новел об’єднує безнадія, яку долає сила життя.
«На цій Землі прекрасні ми лиш мить» — це лист головного героя, Цуцика, до неписьменної матері. Цуцик пише його в пізні двадцять років і змальовує історію їхньої родини, яка почалася до його народження, історію, що коренями сягає В’єтнаму. Автор зображає складну, проте беззаперечну любов між матір’ю-одиначкою та сином. Також він украй чесно змальовує проблеми раси, класу, маскулінності та інші сучасні непрості аспекти сьогодення Америки, заплямованого наркоманією, жорстокістю й травматичними подіями, утім, не позбавленого співчуття та вразливості. Питання, як вижити й водночас почувати радість від життя, лежить в основі найвагомішого дебютного роману останніх років.
Олена Пчілка насправді Ольга Драгоманова-Косач. Вона мати не лише Лесі Українки, а ще п’ятьох дітей. Ба більше, вона ще й етнографка, редакторка, громадська діячка, вихователька, партнерка, а також дружина, свекруха, теща, бабуся... З цього й починається її маскарад.
Збірка «Маскарад» — це ціла галерея персонажок, які шукають себе, навчаються, подорожують, працюють, кохають, виховують дітей. Або мріють вийти заміж, бояться тілесних стосунків, примушують чоловіка до нелюбої роботи заради грошей. Авторка завжди серед них: вона їх любить, схвалює, співчуває, зневажає. Пчілка легко вживається в різні ролі, звучить різними голосами. І перед вами нелегке завдання — упізнавати за масками химерного маскараду, який зветься життям, саму авторку. Пізнавати в героїнях і героях самих себе.
Вони живуть за п’ятсот миль одне від одного. Проте їхні долі ось-ось перетнуться… Лісса — медсестра в лондонській лікарні. Дівчина любить свою роботу, однак останнім часом не почувається щасливою. Пригнічена через смерть знайомого на роботі, вона погоджується тимчасово пожити в тихому містечку в Шотландії.
Кормак нещодавно звільнився з армії та працює фельдшером у Кіррінфіфі, куди невдовзі прибуде й Лісса. Однак і тут йому не вдається віднайти спокій. А що, як три місяці в Лондоні — саме те, що йому потрібно? Лісса і Кормак призвичаюються до нового життя й розповідають про це одне одному в електронних листах. Схоже, нарешті все налагоджується. Хоча їм здається, наче чогось бракує. Чи когось? Що, як до щастя п’ятсот миль?
Кожному, кого замкнено в місці, що не відчувається, як дім.
Схопивши трохи одягу й заштовхнувши до машини двох маленьких доньок, Кіра Фей вирішує, що настав час покласти всьому край. Вона не знає, що робити й куди втікати, але якщо залишиться, пекло продовжиться...
З боку її життя завжди здавалося казкою: добрий і уважний чоловік із взірцевої ірландської родини, галасливі дітки, дім. Ніхто не знав, що насправді Раян контролює кожен її крок, впадає в нестримну агресію, унеможливлює спілкування з друзями й забороняє працювати.
Наважившись на втечу, Кіра зазнає труднощів: відсутність житла, коштів та опор — і починає сумніватися у своєму рішенні. Однак найголовнішою цінністю для неї є спокій доньок.
Тим часом Раян намагається зробити все, щоб повернути дружину додому…
Ми зустрілися випадково — шість років тому. Один вечір без обіцянок, який неможливо забути. Тепер він — Вільям Картер, стоїть переді мною в офісі мого батька. Він не впізнає мене, а я роблю вигляд, що забула. Ми працюємо разом і все, що було минулого разу, повертається. Один його жест і я знову не впевнена ні в чому. Ми обидва знаємо: ця історія ще не закінчилася.
Він повинен одружитися до свого тридцять п'ятого дня народження. Вона зареклася кохати... Болісно сором'язливий Каллум Фланнеллі радше стрибнув би у відкриту могилу, ніж пішов на вечерю з незнайомкою. Але він може успадкувати сімейний похоронний бізнес лише за однієї умови: він мусить одружитися до свого тридцять п'ятого дня народження. Аніматорка з Техасу Ларк Томпсон переїхала до Ґолвея, Ірландія, щоб почати нове життя та кар'єру, а не для того, щоб сусідство з похоронним домом нагадувало їй про втрату чоловіка. Але коли вона дізнається про дилему Каллума, Ларк впевнена, що може допомогти йому знайти Єдину, навіть якщо сама зареклася кохати. Утім, коли проєкт із пошуку пари набирає обертів і Ларк більше часу проводить зі старомодним, саркастичним Каллумом, він починає розколювати кригу, що скувала її серце після втрати. І що більше радості жвава Ларк вносить у сіре існування Каллума, то менше він може уявити, як відпустить її назад до Техасу. Якщо вони думають, що можуть ігнорувати свій зв'язок вони глибоко помиляються.
Кожна пам'ятає того єдиного. Того, кого не змогла забути. Люсі Обрайт їде далеко від дому, у кампус невеличкого коледжу в Каліфорнії, і радіє, що забралася за сотні миль від матері-егоїстки. Поринаючи у новий початок, дівчина хапається за студентське життя і всі його принади: нових друзів, скажені вечірки, цікаві заняття. А тоді вона знайомиться зі Стівеном Демарко. Чарівним. Привабливим. Непростим. Спустошливим. Впевнений і пихатий, Стівен бачить у Люсі щось таке, чого немає у решти, і це його бачення разом із відчуттям можливостей, які надає увага хлопця, швидко спокушає дівчину. Стівен, тимчасом, рішуче намагається забути випадок, закопаний у його минулому, який, якщо вирине назовні, може занапастити йому життя — і це цілеспрямоване бажання успіху поширюється також на завоювання і утримання серця Люсі. Переходячи туди-сюди від голосу Люсі до голосу Стівена, «Бреши мені» відстежує їх звʼязок впродовж навчання у коледжі і після його закінчення, під час життя у Нью-Йорку. Із психологічною проникливістю, цей близький до болю роман документує пожадливі амбіції, бажання і дилеми молодих людей, а також показує, як складно буває відпустити, навіть коли знаєш, що треба.
Друга частина історії Іден та Джоша.
Раніше Іден і Джош не мали шансу на здорові стосунки. У старшій школі побудувати глибоку прив’язаність завадили їхні проблеми та секрети: потай від Джоша Іден переживала спустошливі наслідки сексуального насильства, тоді як сам Джош намагався впоратися з тягарем батькового алкоголізму.
Кілька місяців по тому Іден та ще дві дівчини висувають звинувачення ґвалтівнику, а поки справа розглядається у суді, Іден вступає до коледжу. Вони з Джошем знову разом — у потрібному місці й у правильний час, щоб побудувати стосунки. Та чи витримає їхнє кохання перипетії студентського життя і нещадні реалії судового процесу? І чи переможе справедливість, на яку Іден заслуговує?
«Моє темне бажання» – друга частина романтичної трилогії «Дорога темного принца», кожна книжка якої – окрема завершена історія.
Вона — його найсолодше бажання… і найтемніший секрет.
Завдання було просте.
Прокрастися до нашпигованого охороною маєтку в Потомаку.
Повернути свій підвіс. Зникнути.
Проблема №1.
Найжаданіший холостяк Америки заскочив мене на гарячому.
Проблема №2.
Він вирішив залишити мене… як прислугу.
Я не знаю людини холоднішої, ніж Закарі Сан, але від самого тільки його погляду моє тіло палає.
Стриманий, розважливий, безжально жорстокий. Він живиться слабкостями інших.
Та навіть не підозрює, що зустрів гідну супротивницю.
Можливо, Зак і належить до американської аристократії.
Але ця плебейка ще стане королевою.
Історія про тягар вибору, невимовлені слова та спогади, які ятрять сильніше за рани. І про любов, що може як врятувати, так і знищити.
Він був її першим коханням. Вона - його єдиною мрією. Проте час неможливо повернути назад. Тринадцять років тому низка трагічних подій змусила найближчих людей розірвати зв'язок, розпочати окремі життя й залишити спільні мрії позаду.
Еней впродовж усіх років звинувачував себе за те, як обійшовся з Мікою. Він присвятив життя війні, шукаючи в ній порятунку від самого себе і спогадів про скоєне. Та лише одна зустріч із привидом минулого змушує його зіткнутися з власними почуттями й знайти в собі сили для змін.
Що б ви зробили, якби могли подорожувати в часі? З ким хотіли б зустрітися, можливо, востаннє? Тут, біля підніжжя гори Гакодате на півночі Японії, у маленькому затишному кафе стирається межа між минулим і сьогоденням. Пам'ять стає містком, через який гості закладу потрапляють на той бік, аби виправити помилки. Знову побачити батьків, що так рано пішли. Торкнутися обличчя коханої та згадати спільні, але вже нездійсненні мрії. Наважитися відкрити серце другові, хоч і здається, що запізно. Але доки пам'ять не згасла, а моменти не стали спогадами, час ще є.
Нас, жінок, було сорок. Ми могли бачити тільки байдужих охоронців, які годували нас. Ми не пам'ятаємо, як опинилися в цьому казематі. Але кожна тримається спогадів про життя, в якому були чоловіки, діти, гарні міста. А потім - усього не стало. Залишилися тільки ми.
Коли охоронці втекли через дивний сигнал тривоги, ми вийшли зі своєї в'язниці. І шукали інших. Та натрапляли лише на такі самі, як наш, підвали, заповнені трупами. Вихід один - рушити в довгу мандрівку по спустошеній землі в пошуках інших людей. Або пояснень, як усе це могло з нами статися.
Зверніть увагу! У тексті є сцени жорстокості, а також згадки про діячів російської культури!
Життя Мейсі одноманітне: вона працює на межі сил інтернкою і готується до весілля. Дівчина нікому не відкриває свого серця.
Аж поки випадкова зустріч з Елліотом — її єдиним коханням — не знищує ретельно створену бульбашку. Колись Елліот був для Мейсі усім: незграбним другом-книголюбом, а згодом хлопцем, який допоміг відкрити серце після смерті матері… лише щоб розбити його в ту саму ніч, коли зізнався в почуттях.
Роман відбувається у двох часових лініях: «Тоді» й «Зараз». Підлітками Елліот і Мейсі поступово закохуються. Через роки вони зустрічаються знову — чужі одне одному, але досі пов’язані болісними спогадами.
Елліот має дізнатися, що стоїть за десятирічною мовчанкою дівчини, і подолати минуле, щоб відновити віру Мейсі в справжнє, усепоглинне кохання.
Чи памʼятаєте ви зими свого дитинства, коли снігові замети перетворювали звичайні хати на казкові білі палати, коли у класі аромат рідкісних на ті часи помаранчів свідчив, що нині свято Миколая, а за ним і Різдво?! Тоді все навколо наповнювалося таємничим і чудодійним настроєм і очікуванням дива. Ці часи давно позаду, і що далі наше дитинство, то частіше в передріздвяні дні оживають його образи, а з ними ті, хто з любовʼю творив і наповнював для нас цей зникомий світ.
Відомий збирач спогадів, письменник Олег Ущенко, своїми оповіданнями повертає нас у світ родинних традицій, де багато тепла, любові, смаку і сміху. Христос народжується і кличе нас усіх зібратися під дахом рідної хати, щоб гідно відсвяткувати день Його приходу на світ!
Ця книга для читачів, які цінують чар і смак нашого слова, уміють відчувати і проживати написане, а ще захоплюються затишним різдвяним читанням.
Не звикай до речей, до людей, до місць. Тут немає сенсу будувати дім, саджати дерево, народжувати сина. Усі звідкись приїхали, всі кудись урешті-решт поїдуть…
Це могла би бути історія Шпіцбергену як закинутого краю, що хоч де-юре і належить Норвегії, та все ж де-факто не належить нікому, такий собі зал очікування, де люди закохуються, працюють, ходять у бари, та за якийсь час збирають речі і їдуть далі. Це лише зупинка на шляху, не кінцева. Втім Максиму Беспалову вдалося перетворити свій репортаж про тижневу мандрівку на своєрідне освідчення в любові до місця, розташованого так далеко від звичного нам світу.
Максим блукає поселеннями архіпелагу, буквально таки підбираючи розкидані там шматки історії. Ось тут колись жили українські гірняки, які приїздили на заробітки, а вже за рогом — так зване Сховище судного дня, в якому зберігаються зразки насіння на випадок катастроф. Тут усім містом зустрічають сонце після полярної ночі, і водночас тут так самотньо, що турист видається найкращим другом.
Шпіцберген може бути дуже різним. Може дивувати, закохувати та розчаровувати. У цій книжці Максим змалював історію Шпіцбергену — його минуле, сьогодення та, можливо, навіть майбутнє — через історії українців, яких доля звела з цим місцем. Це історія українського Шпіцбергену.
Світовий бестселер, що підкорив серця читачів і захопив увагу всього світу!
Загублений серед моря англієць Джон Блекторн опиняється в недосяжній для європейців землях Японії, де межа між життям і смертю тонша за лезо бритви, честь дорожча за життя, мовчання важливіше за крик, а слово самурая — закон. Він вчиться говорити чужою мовою і розуміти власне серце. Пізнає чужі правила і ставить під сумнів власні. Джон більше не безмовний спостерігач, а гравець у великій боротьбі за владу й зіткнення цивілізацій. Розриваючись між двома світами — тим, що покинув, і тим, що прийняв — він стає частиною невідворотних змін, що назавжди перепишуть історію світу.
«Шьоґун» — це перший роман «Азійської саги» від майстра історичної белетристики Джеймса Клавелла, що після виходу спричинив потужний сплеск інтересу до японської культури і став одним із найпопулярніших романів у всьому світі.
Магія існує. Не та, про яку ми читаємо в казках чи фентезійних історіях, а справжня — всередині кожного з нас. Нею можна навчитися користуватися, варто лише захотіти й прочитати книгу «Магія» Ронди Берн — авторки документального фільму «Секрет» і багатьох книжок, які допомагають людям змінити життя. У «Магії» Ронда Берн запрошує читачів у 28-денну мандрівку, кожен відтинок шляху якої наповнений новими знаннями, практиками й можливостями. Після цієї книги читачі починають сприймати світ як впорядковану, наповнену позитивом і можливостями енергетичну систему, якою можна керувати.
Ця книжка буквально може врятувати життя. Особливо мандрівників, любителів пригод і військових.
Під однією палітуркою Кентербері зібрав поради й інструменти, що допомогли йому вціліти у глушині. Як вибрати і спакувати рюкзак, орієнтуватися на місцевості, розтаборовуватись, розпалювати багаття, добувати харч, найкраще зберігати ресурси? Про все це розповідає автор.
Усередині ви також знайдете детальну інформацію про таке: 5 найважливіших речей для виживання, виготовлення потрібних інструментів і витратних матеріалів, збір і приготування їжі, захист від стихії.
До книги вибраного Сергія Жадана (23.08.1974) — найпопулярнішого і найулюбленішого українського поета нової хвилі — увійшли найвідоміші вірші з усіх попередніх збірок, а також нові, ще не публіковані, поезії.
Це найповніше на сьогодні вибране поета.
Вичерпний посібник із малювання пропонує художникам-початківцям серію нескладних покрокових завдань на різноманітні теми: розвиток форми, зображення текстури, глибина і відстань, ракурс, тони і затемнення , перспектива, рівновага та композиція, реалістичність і передача подібності, зображення постатей у русі. Завдяки слушним порадам і цікавим покроковим урокам це видання є бездоганним ресурсом для художників-початківців, які прагнуть виробити та вдосконалити власні стиль та техніку.
Понад 40 моделей вишивки білих та писаних сорочок!
Візитівкою цього видання є чарівні білі та чорні писані сорочки з різних регіонів України, цікаві й самобутні за типами кроїв, колористикою вишивки, її компонуванням і технологіями виконання.
«Відкрите віконце», «зоряний хрест», «кривулька», «хвилька», косі хрести, водяний ключ («гесик»), «колодки», «баранячі роги», зіркові «квіти» і «дволисники», «ріжкаті» трикутнички — відтворюйте кращі взірці орнаментів вишиваних шедеврів з музейних і приватних колекцій.
У виданні подано інформацію про типи крою, види композицій, орнаментів та мотивів вишивки білих сорочок і художньо-технологічні особливості чорних писаних вишиванок. Представлено двадцять п’ять моделей сорочок з білою вишивкою і двадцять видів чорних писаних вишиванок. Кожна схема вишивки супроводжується переліком використаних швів.
Книжка стане в пригоді вишивальницям із різними рівнями підготовки — і початківцям, і досвідченим майстриням.
Гітлер і Сталін — два, мабуть, найвідоміші тирани XX століття. Хоч вони й перебували в опозиції один до одного, все ж були втіленням єдиного принципу авторитарної влади. Злочини сталінського режиму не менш жахливі, аніж нацистського, та за цими двома лідерами люди чомусь йшли до кінця. Чому?
Лоренс Ріс 30 років розпитував саме цих людей про їхні згадки щодо подій Другої світової — і вмістив в цій книзі сповіді тих, хто наживо був свідком правління двох тиранічних історичних постатей. На основі розповідей солдат Червоної армії та вермахту, цивільного населення та навіть тих, хто перебував у найближчому оточенні до Гітлера і Сталіна, Лоренс Ріс зміг передати залаштунки кривавого протистояння, таємних політичних процесів та нещадних доленосних рішень.