
До видання увійшли три знамениті повісті Гофмана: «Крихітка Цахес», «Золотий горнець» та «Лускунчик».
Сюжети опублікованих у цій книжці історичних повістей та оповідань Юрія Косача — одного з найзначніших письменників ХХ століття — розкинені в часі на 2500 років: від невдалого походу перського імператора Дарія І проти скіфів у VI ст. до н. е., крізь бурхливу добу давньоруських та козацьких воєн, через витончені епохи бароко та класицизму ХVII—XVIII століть і романтичне відродження ХІХ століття — аж до українських визвольних змагань 1917–1920 рр. Віртуозний майстер історичної белетристики, Косач зачаровує читача то незвичними ракурсами погляду на вузлові моменти української історії, то яскравими зображеннями маловідомих, а то й зовсім невідомих подій з нашого минулого.
«Володарка Понтиди» — це унікальна в українській літературі пригодницька мандрівка лабіринтами королівських дворів, ложами таємних товариств, феєречними маскарадами, капканами підозрілих дешевих корчомок та в’язничних келій у передреволюційній Європі 1770-х років. Герой цього авантюрного і глибоко філософського роману — український козак-шляхтич Юрій Рославець. Зачарований «дамою свого серця» і претенденткою на імператорський трон, він «женеться за з’явою» своєї пристрасті від Парижа, через Німеччину до Венеції, Неаполя, Риму й Пізи, переживаючи карколомні пригоди і сповнюючись життєвою мудрістю й дещо фаталістичним розумінням життя і світу.
Цей літературний шедевр написаний 1987 року в Нью-Йорку контроверсійним українським автором, племінником Лесі Українки, Юрієм Косачем (1908–1990) — видатним, хоча й досі, на жаль, маловідомим майстром української історичної прози.
У цій книжці — два майстерні літературні твори блискучого, але вельми контроверсійного українського письменника-еміґранта Юрія Косача.
Роман «Сузір’я Лебедя» — це винятковий у нашому письменстві «родинний портрет в інтер’єрі» української шляхетської родини напередодні Першої світової війни. Хоча деякі персонажі цього твору наділені певними рисами реальних членів родини Косачів-Драгоманових, цей роман — не спогади і не історія конкретної родини, а заворожливий узагальнений символ світу «старої шляхетної України» на межі його зникнення в буревіях воєн і революцій ХХ ст.
Повість «Еней і життя інших» присвячена темі української національно-визвольної боротьби в апокаліпсисі Другої світової. І хоча в мереживо фіктивної дії цього твору також вплетено натяки на реальні особи й події того часу (тут, можливо, проявляються не найкращі риси Косача-людини, який мовби вивищує себе через певну гіпертрофовану алюзію на національних світочів), тема повісті Косача універсальніша. Це роман ідей, один з важливих творів нашої інтелектуальної літератури. Це, за своєю суттю, текст філософських роздумів про принципові дилеми збройної боротьби, патріотизму та відповідальності індивіда перед народом і водночас перед особистими взаєминами з найближчими людьми...
Роман «День гніву» блискучого, хоч і вельми контроверсійного, українського письменника-еміґранта Юрія Косача (1908–1990), племінника Лесі Українки, — вочевидь, найталановитіше белетристичне відображення бурхливої епохи Хмельниччини в українській літературі. Написаний у Німеччині протягом 1947–1948 рр. і практично невідомий сучасному українському читачеві, цей високомайстерний роман змальовує яскраву картину вибуху всенародного повстання під проводом гетьмана Богдана-Зіновія Хмельницького 1648 року.
Як пише в післямові до цього видання Марко Роберт Стех, відображення Косачем «козацько-української революції» ХVІІ ст. надзвичайно модерне і на диво співзвучне з нашим часом, оскільки віддзеркалює численні паралелі з українською Революцією Гідності ХХІ ст.
«Наближалося Різдво. Одного грудневого ранку Гоґвортс прокинувся вкритий пишною сніговою ковдрою»
Tак починається дванадцятий розділ книжки «Гаррі Поттер і філософський камінь», у якому описується зворушлива історія першого Різдва у Гоґвортсі Гаррі Поттера. Від Великої зали, прикрашеної розкішними ялинками, до затишних вечорів у Ґрифіндорській вітальні і радості від отриманих різдвяного ранку дарунків, ці свята повняться теплом, приязню, смачнесенькою їжею й чарівними несподіванками, що їх ніколи не забуде Гаррі Поттер.
З уривками оригінального тексту «Гаррі Поттера і філософського каменя» Дж. К. Ролінґ і чудовим художнім оформленням Цзиї Ґао ці незабутні миті з однієї з найулюбленіших книжок усіх часів принесуть справжню насолоду цілій родині під час сповнених чарами традиційних Різдвяних свят.
«Гілки попереду розступилися — і на стежку хтось вийшов. При світлі місяця виднівся лише силует, але Подкін одразу зрозумів: такого височезного, кремезного велетня він серед кролів ще ніколи не бачив. З голови велетня стриміла пара оленячих рогів. Такі роги мала тільки одна істота. Подкін більше не сумнівався — ні, це йому не сниться.
— Герн, — прошепотів він. — Мисливець Герн.
— Ні, Поде, — прошепотіла у відповідь Паз. — Це не бог. Кром помилявся. Він існує насправді. Це Звір. Звір Хмуросердого лісу».
«Звірі Хмуросердого лісу» — третя книга серії легенд про П’ять королівств, у якій у епічній битві з ґормами та їхнім навіжено-безжальним ватажком Скрамашенком вирішується доля наших улюблених героїв-кроликів — Подкіна, Паз, Пака та інших...
З казки про рукавичку починається наше дитинство. Мишка-шкряботушка, жабка-скрекотушка, зайчик-побігайчик, лисичка-сестричка, кабан-іклан, ведмідь-набрідь — ці неперевершені герої тішили ще твоїх пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-дідусів і бабусь, і неодмінно ще тішитимуть твоїх пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-внуків і внучок. А ця книжечка розповідає про щасливу різдвяну пригоду, яка трапилася з твоїми улюбленими героями після того, як вони оселилися в рукавичці.
Видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» пропонує читачам перший в Україні повний переклад циклу повістей і оповідань Артура Конан Дойла про пригоди славетного детектива у новому перекладі талановитого сучасного перекладача і вченого Володимира Панченка. І самі твори, і оригінальні ілюстрації кінця XIX — початку XX століть, запозичені з прижиттєвих видань творів письменника, допоможуть вам по-справжньому зануритись у неповторну атмосферу вікторіанської Англії.
До книги увійшли британські казки рицарських часів: дві шотландські та англійська («Юний Роланд»). Проілюстрував книгу знаменитий книжковий майстер Владислав Єрко. Тут філігранність художника сягнула майже неможливого — ще далі людське око зазирнути, мабуть, неспроможне.
Ця казка з такою холодною назвою уже майже 200 років зігріває мільйони дитячих сердець у всьому світі. Її автор — геніальний данський казкар Ганс Християн Андерсен (1805–1875). «Снігова Королева» — своєрідна візитна карточка «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ» у міжнародному книжковому світі.
Проілюстрував книгу знаменитий український майстер книжкової графіки Владислав Єрко — переможець низки престижних мистецьких та книжкових виставок
Хапайте свої всеноклі, щоб роздивитися знизу, зверху і зсередини найпопулярніший вид спорту в чаклунському світі!
Довідайтесь УСЕ, що ви хотіли знати, і навіть БІЛЬШЕ про квідич від Кенилворті Виспа, який проведе з вами блискавичне турне КУМЕДНОЮ (хоч незрідка й на грані ФОЛУ) історією цього шляхетного виду спорту, а ці чудесні ілюстрації — плід МАГІЧНОЇ уяви маґелки (і двічі кавалерки медалі Кетрін Ґрінвей) Емілі Ґраветт.
З передмовою Албуса Дамблдора.
Якщо жити серед людей, які не розуміють, що таке «далечінь», бо всі вони незрячі, — як ти себе почуватимеш? Як поясниш коханій, що таке сонце, світло, краса, Бог? У світі незрячих юнак Габр починає бачити, але його мають за божевільного. Кохана здає його в руки Міністерства контролю, яке лікує Габра від жахливих «галюцинацій». Однак боротьба за істину лише починається… Габру судилося дізнатися про страшну таємницю правителів цього величезного хмарочоса-держави, де мільйони незрячих людей контролюються електронними датчиками і не мають ані найменшого уявлення, як влаштовано їхній світ. І це змінить долю нашого героя. Але чи принесе йому щастя?..
В Україні «Далекий простір» став «Книгою року ВВС-2013». Нещодавно роман включено до обов’язкової програми 11 класу середніх шкіл України. Це один з найсильніших творів новітнього часу. В «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ЗІ» роман виходить в новій редакції.
У Пеґфорді на сорок п’ятому році життя раптово помирає член місцевої ради Баррі Фербразер. Ця подія шокувала містян.
У провінційному англійському затишному містечку з брукованим майданом і стародавнім монастирем, здавалося б, панує ідилія, але всередині містечка, за цим привабливим фасадом, точиться справжня війна. Заможні воюють з убогими, підлітки — з батьками, жінки — зі своїми чоловіками, вчителі — з учнями...
Несподівана вакансія у пеґфордській раді невдовзі має всі шанси спровокувати містечко на чи не найбільшу в його історії війну. Хто стане переможцем на виборах, де панують пристрасті, дворушність і несподівані викриття?
Це великий роман про маленьке містечко і перша книжка Джоан Ролінґ для дорослих. Захопливий твір, створений незрівнянним оповідачем.
Ми з радісним хвилюванням представляємо вам нашу новинку «My ABC book» – таку бажану багатьма батьками англійську Абетку з новими ілюстраціями неперевершеного Костя Лавра.
Знані фахівці з Британії, США та Канади долучилися до відбору найцікавіших віршів до «My ABC book», яка стане чудовим доповненням до нашої української «Абетки» — однієї з найзнаковіших книжок видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».
До того ж, під кінець осені ця книжка оживе і заговорить до вас за допомогою QR-коду...
Ніхто й не сподівався, що п’ятий рік навчання у Ґогвортсі буде для Гаррі та його друзів легкою прогулянкою. Проте запровадження в школі посади Верховного інквізитора ще більше все ускладнило...
Це шоста книга про Гаррі Поттера. Як швидко плине час! Із кожною новою книжкою про Гаррі Поттера сотні мільйонів читачів у світі дорослішають разом з головним героєм. Наш Гаррі, здається, закохався... А тим часом темні сили на чолі з лордом Волдемортом отримують могутню підмогу...
До агенції «Локвуд і Кº» – завзятого Ентоні Локвуда, книголюба Джорджа Кабінса та відважної Люсі Карлайл, найкращих лондонських фахівців із знешкодження привидів, – звертаються нові клієнти з проханням допомогти їм під час ексгумації тіла Едмунда Бікерстафа, лікаря вікторіанської доби, який усе життя намагався налагодити спілкування з мерцями. Домовину лікаря слід старанно запечатати, щоб запобігти будь-яким втручанням надприродних сил. Усе триває чудово, аж поки Джорджева цікавість не привертає увагу страхітливого фантома… Поява цього духа спричиняє справжній хаос у Лондоні. Інспектор Департаменту психологічних розслідів і контролю (ДЕПРІК) Барнс повідомляє Локвуда, що з домовини Бікерстафа було викрадено таємничий скляний предмет. Цей артефакт украй небезпечний, тож Барнс наполягає, щоб його негайно відшукали. А тим часом череп, замкнений у склянці – найдивовижніший з привидів Локвудової колекції, – починає своїм наполегливим шепотом дошкуляти Люсі…
Автор популярної «Трилогії Бартімеуса» пропонує читачам нову захопливу, моторошну й надзвичайно цікаву історію з серії «Агенція «Локвуд і Кº».
«Череп, що шепоче» — друга книжка з популярної серії «Агенція «Локвуд & К°» відомого британського письменника Джонатана Страуда. Переклав її українською Володимир Панченко, а обкладинку намалював Іван Сулима. Стежте за корінцями :)
Перше ілюстроване видання магічної класики Дж. К. Ролінґ містить у собі безліч пречудових кольорових ілюстрацій Джима Кея, кавалера медалі Кейт Ґрінвей. Це справжнє феєричне свято і для відданих шанувальників цієї книжки, і для нових її читачів.
Жодна чаклунська родина в країні не обходиться без примірника «Фантастичних звірів». Відтепер маґли теж матимуть нагоду дізнатися, де живе квінтолап, що їсть пухканець і чому не варто залишати молоко для кнарла.
Лис Тимко та його друг песик усе роблять разом, а понад усе вони люблять поратися в садку. Але одного дня все міняється... Цю книжку намалював і написав американець Браян Ліс, автор бестселерів за версією «Нью-Йорк Таймс».
Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п’єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського.
Подкін — син ватажка воїнів. Він знає, що колись настане його черга очолити кролячу нору й обороняти її в непевні часи. А поки що він залюбки б’є байдики. Та одного дня на домівку Подкіна жорстоко нападають, тож юні кролики змушені втікати. Зусібіч чигає небезпека, але Подкін повинен захистити своїх рідних і спробувати здолати ворога — найжахливішого за всю історію кролячого роду...
«Легенда про Подкіна Одновухого» — одна з найкращих історій останніх десятиліть. Такі книжки — справжня читацька насолода...
Жодного свята містяни не ждуть так завзято, як Різдва, коли в місті гамірно й безтурботно. Усе довкола повниться радісним сміхом, колядками, веселими голосами. А ще – казковими пахощами з чарівного фургончика тітоньки Мальви. Але цього року все може бути інакше, адже моторошна пані Мряка й підступний пан Крук вже почали втілювати в життя свій зловісний план. І лише малий Тишко разом з вірною собачкою Кучугуркою можуть їх зупинити. Але чи вдасться їм повернути дідусеві-казкареві чарівну книгу і врятувати Різдво? Створили книжку два блискучі українські майстри пера і пензля Сашко Дерманський та Ростислав Попський.
«Робот під прикриттям: мій перший рік серед людей» — це книжка для школярів середнього віку, у якій з теплотою і гумором досліджуються стосунки дитини-робота і звичайних дітей. Якщо супертехнологічна андроїдка Дотті зможе провести цілий рік серед людей, маскуючись під 12-річну школярку, вона здобуде для своїх творців багатомільйонну винагороду... Дотті відчайдушно намагається влитися в соціальне життя 7-го класу, але постійно втрапляє в кумедні халепи, які розсмішать читачів, а філософський підтекст, уплетений авторами в цю історію, розширить їхній світогляд. Щоб не дати себе викрити, Дотті застосовує на практиці все, чого навчилася від людей...
Кролик Паштет і ведмедик Мед — сердечні приятелі. Паштет — вправний кухар, який має чутливе до краси серце, а Мед — вдячний гурман, що носить за плечима рюкзак із сімейними реліквіями. На мотоциклі Хумасі друзяки мандрують світом — Франція, Карпати, півострів Зелених... Попереду в них — безліч пригод — іноді кумедних, а часом і жаскеньких. Стривайте, ось уже знову затарахкотів мотоцикл... Гайда за ними, за цими невгомонними вітрогонами, про яких так чудесно написала талановита молода письменниця Уляна Чуба.
Мама Лиска завжди застерігала маленького Шустрика: «Ніколи-ніколи не виходь з дому сам, адже в лісі, а надто за лісом, де живуть дволапі, повно небезпек...» Але хіба лисеня, яке назвали Шустриком, може всидіти вдома, коли довкола така краса? Допитливий Шустрик, прагнучи зробити мамі приємну несподіванку, втрапляє у велику халепу...
У захопливій і повчальній казці, яку написала Мар’яна Князевич за участі Сашка Дерманського, ти також познайомишся з песиком Ривком, гусаком Ціцероном, великим сімейством Зайкоцьких та іншими героями.
А намалював книжку Іван Сулима — можливо, наймайстерніший з ілюстраторів нової хвилі, династійний художник у третьому поколінні.
У світовій літературній скарбниці два найособливіші твори: у центрі всієї сучасної літератури стоїть шекспірівський «Гамлет», а керролова «Аліса» — головний твір дитячої літератури.
Перед тобою, юний читачу, перекази буддійських джатак — казкових оповідей, створених у Давній Індії. Джатаки — це казки про тварин, птахів та риб, чарівні казки, притчі, історичні перекази. Джатаки створювалися на основі ранньобуддійського фольклору як оповіді про попередні втілення Будди, який, перш ніж стати Буддою, народився 550 разів. У кожній джатаці Будда (Бодгісатва) постає у певній подобі — тваринній, пташиній, людській чи божественній.
Найперші джатаки створено у ІІІ столітті до нашої ери. Джатаки вийшли далеко за межі Індії. Вони вплинули на відповідну літературу Китаю та Японії. Через Іран та арабські країни джатаки проникали в Європу, зокрема і в Україну. Порівнявши, для прикладу, давньоіндійську джатаку «Золота качечка», японську народну казку «Вдячна журавка» та одну з найдавніших українських народних казок «Кривенька качечка», ви збагнете, що на нашій планеті живуть люди з дуже спорідненими душами.
Талановита українська молода ілюстраторка Яна Гранковська пропонує своє прочитання джатак. Кожна казка — це мовби окрема вистава за участю ляльок-маріонеток, яких смикає за ниточки, мабуть, сам Будда. Ілюстраторка зодягає героїв не лише в індійські, а й у китайські шати, оскільки джатаки як популярний вид народної творчості створювали у всіх країнах буддійського світу (у Китаї буддизм — одна з трьох провідних релігій). Власне найдавніші джатаки також збереглися у давньокитайських і тібетських перекладах. Джатаками, зокрема, любить послуговуватися у своїх проповідях Далай-лама ХІV. Протягом тисячоліть джатаки були джерелом для виховання глибоких моральних якостей: доброти, співчуття, великодушності, відмови від насильства, самопожертви, милосердя, чесності, вірності, любові до звірів та птахів. Це перше в Україні видання джатак у перекладі та переказі для дітей.
«ТАЄМНУ КІМНАТУ ВІДЧИНЕНО. СТЕРЕЖІТЬСЯ, ВОРОГИ СПАДКОЄМЦЯ!»
У другий рік навчання Гаррі Поттера у Гоґвортсі лиховісні напади паралізують деяких учнів, а самого Гаррі звинувачено, нібито він — нащадок Слизерина.
Доки він намагається розгадати секрети Таємної кімнати, гафелпафці гуртуються, щоб захистити Джастіна Фінч-Флечлі; тим часом професорка Спраут вирощує мандрагори, необхідні для приготування протиотрути.
Це прегарне видання, створене спеціально для гафелпафців, ушановує гоґвортський гуртожиток, який славиться відданістю, витримкою та вірністю.
Насолоджуйтеся вражаючими ілюстраціями лауреата медалі Кейт Ґріневей Леві Пінфолда і захопливими гуртожитськими цікавинками.
ГОРДО НОСІТЬ КОЛЬОРИ ВАШОГО ГУРТОЖИТКУ
«ТАЄМНУ КІМНАТУ ВІДЧИНЕНО. СТЕРЕЖІТЬСЯ, ВОРОГИ СПАДКОЄМЦЯ!»
Після того, як лиховісні напади паралізують деяких учнів, коридорами Гоґвортсу ширяться чутки, що замком сновигає нащадок Слизерина. У свій другий рік навчання Гаррі Поттер намагається розгадати секрети Таємної кімнати, а привидка-рейвенкловка Плаксива Мірта має для нього ключову підказку.
Це прегарне видання, створене спеціально для рейвенкловців, ушановує гоґвортський гуртожиток, який славиться розумом, інтелектом та мудрістю.
Насолоджуйтеся вражаючими ілюстраціями лауреата медалі Кейт Ґріневей Леві Пінфолда і захопливими гуртожитськими цікавинками.
ГОРДО НОСІТЬ КОЛЬОРИ ВАШОГО ГУРТОЖИТКУ
«ТАЄМНУ КІМНАТУ ВІДЧИНЕНО. СТЕРЕЖІТЬСЯ, ВОРОГИ СПАДКОЄМЦЯ!»
У другий рік навчання Гаррі Поттера у Гоґвортсі лиховісні напади паралізують деяких учнів. Майбутнє школи — непевне. Зачарований щоденник слизеринця Тома Редла стає провідною ниткою на шляху Гаррі до Таємної кімнати й того, що криється у її Темному серці...
Це прегарне видання, створене спеціально для слизеринців, ушановує гоґвортський гуртожиток, який славиться гордістю, честолюбством та хитрістю.
Насолоджуйтесь вражаючими ілюстраціями лауреата медалі Кейт Ґріневей Леві Пінфолда і захопливими гуртожитськими цікавинками.
ГОРДО НОСІТЬ КОЛЬОРИ ВАШОГО ГУРТОЖИТКУ
«ТАЄМНУ КІМНАТУ ВІДЧИНЕНО. СТЕРЕЖІТЬСЯ, ВОРОГИ СПАДКОЄМЦЯ!»
У другий рік навчання Гаррі Поттера у Гоґворті похмурі передбачення Добі збуваються: лиховісні напади лишають учнів знерухомленими. Шукаючи вхід до Таємної кімнати, Гаррі з друзями ґрифіндорцями Роном і Герміоною заходилися варити збіса каверзну багатозільну настійку…
Це прегарне видання, створене спеціально для ґрифіндорців, ушановує гоґвортський гуртожиток, який славиться відвагою, сміливістю та рішучістю. Насолоджуйтеся вражаючими ілюстраціями лауреата медалі Кейт Ґріневей Леві Пінфолда і захопливими гуртожитськими цікавинками.
ГОРДО НОСІТЬ КОЛЬОРИ ВАШОГО ГУРТОЖИТКУ
Дія документально-фантастичного роману визначного українського письменника Юрія Щербака «Зброя Судного дня» відбувається в 2014–2015 роках, коли вирішується доля України: щоб зупинити російську агресію, група українських патріотів намагається таємно створити ядерну зброю — бомбу для Путіна...
Це гостросюжетний політичний трилер, персонажі якого — вищі очільники України, Росії та США; тут ведеться безжальна боротьба розвідок, діє п’ята колона зрадників, а перемоги досягаються ціною великої крові і страждань. Загроза застосування ракетно-ядерної зброї примушує Звіра з безодні зупинити наступ на Україну. Та чи надовго? І чи можна вірити Звіру?
Роман написано в суворій, епічній стилістиці апокаліптичного пророцтва: фантазія автора може стати реальністю історії.
Україна — в окупації. Ворог не тільки узурпував владу, а й досяг, здавалося б, неможливого: в народу цілковито знищено пам’ять, він став елементарною біомасою. І за такої ситуації група сміливців починає боротьбу за визволення. Про це — політичний трилер-антиутопія визначного українського письменника Юрія Щербака.
«Панда і весела веранда» — це легкі й грайливі вірші киянки Карини Линної із яскравими малюнками талановитої київської ілюстраторки Жені Миронюк.
Славний майстер книжкової графіки Костянтин Сулима — автор першого українського коміксу «Буйвітер» — створив просто взірцевий комікс за класичним романом Миколи Гоголя. Здається, що ці малюнки існували вічно, а текст «Тараса Бульби» в блискучому перекладі Миколи Садовського передано з такою тактовністю і достовірністю, на яку, здавалося, вже й не доводиться сподіватись у часи компіляцій і дешевих перебріхувань. Окрім усього, ця книжка — ще й ідеальний дарунок для старшокласників, адже фактично увесь роман тепер можна прочитати за якусь годину...
Роман визначного українського письменника Юрія Щербака «Час Великої Гри. Фантоми 2079 року» — це блискуча гостросюжетна політична антиутопія, дія якої розгортається після «Четвертої глобальної війни». У центрі роману — драматична доля головного героя, генерала української розвідки Ігоря Гайдука. Діючи в період Великої темряви та після її закінчення, беручи участь у жорстокій політичній боротьбі, наражаючись на смертельний ризик, генерал Гайдук приймає доленосне рішення… «Час Великої Гри» продовжує сюжетну лінію «Часу смертохристів», де за гротескною формою і фантастичністю ситуацій стоїть реальна масштабність можливих геополітичних подій майбутнього. Вагомої переконливості творам надає також і та обставина, що Юрій Щербак як колишній Надзвичайний посол України у США, Канаді, Мексиці та Ізраїлі має широкий кут зору на проблематику міжнародних відносин. У трилогії «ЧАС» він щедро використовує цитування таємних документів, які розкривають цинізм та подвійні стандарти гравців світової політичної сцени, і подає своє парадоксальне бачення того, що може статися з Україною і світом у майбутньому.
«Час великої гри» — другий роман трилогії «Час».
Грася Олійко — молода, але вже відома українська ілюстраторка, яка малює переважно для британських видавництв, не перестає дивувати. Після пречудової і майже детективної книжки «Сукня для Марусі» вона написала і проілюструвала цілу збірку власних казкових історій! Грася створює їх для своєї маленької донечки і як юна мама дуже добре знає світ цих прекрасних вигадниць і вередульок...