Відправка замовлень - 19 вересня
Книжка Хареса Юссефа «Gaiia» — це пошук відповідей на такі достатньо важкі запитання:
• Чи успішно справляється наша цивілізація зі своїм завданням і яка насправді її місія?
• Чи може людство знайти альтернативу цій цивілізації?
• Чи не зазнала вона поразки в досягненні еволюційного сенсу людського життя?
Автор сподівається, що його книжка відкриє перед людським розумом бажання більше мислити й менше думати.
Усі персонажі твору вигадані, тому будь-яка подібність з реальними людьми та подіями — випадкова.
Видання відомого австрійського письменника Франца Кафки (1883—1924), який є визнаним новатором у прозі XX століття, містить «Подорожні щоденники» та «Вісім зошитів».
У «Подорожніх щоденниках» (1911—1912) описано подорожі до Фрідлянда, Райхенберґа, Парижа, Юнґборна та інших міст. Події, власні враження від побаченого перемежовуються в них з прагматичним викладом фактів.
«Вісім зошитів» (1917—1919) — маленькі зошити у восьму частку аркуша, в яких Ф. Кафка занотовував свої поетичні фантазії, фрагменти майбутніх творів та афоризми.
У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки Ф. Кафки «Процес», «Замок», «Америка», «Листи до Мілени. Лист батькові».
Чарльз Буковскі (1920–1994) був таким плідним, що багато важливих творів так і не видали за його життя. «З нотатника у винних плямах» — це значна добірка цих різноманітних творів, більшість із яких були недоступні з моменту їхньої першої публікації в підпільних газетах, літературних журналах, навіть порножурналах.
Серед знакових текстів цієї збірки — перша опублікована новела Буковскі «Наслідки довгого листа відмови»; останнє оповідання «Інший»; різноманітні нариси й есеї щодо політики, устрою життя, літератури; частина його знаменитої газетної колонки «Нотатки старого паскуди». Книга містить роздуми на звичні для Буковскі теми (пияцтво, перегони, секс, книги й музика), а також окремі обговорення таких постатей, як Арто, Паунд, Достоєвський, Капоте, Мейлер, міркування щодо полотен Ван Ґоґа — й усе це під незабутню й неповторну музику Бетговена й Малера. Інші значущі твори мають експериментальну назву; вигаданий опис зустрічі з Джоном Фанте як своєрідний омаж взірцеві автора («Моя зустріч із майстром»); рецензія на книгу Гемінґвея; напружена автобіографія («Старий паскуда сповідається») і кілька обговорень естетики Буковскі, що розкривають несподівано вчений розум, який криється за, здавалося б, невимушеністю цього митця.
До книги відомого австрійського письменника Франца Кафки (1883—1924) увійшли романи «Замок» та «Процес». У видавництві «Фоліо» також вийшов друком його роман «Америка». Творчість Ф. Кафки також можна вважати автобіографічною. Події особистого життя письменника, його взаємовідносини з нареченою знайшли своє літературне втілення в романі «Процес». Останній рік свого життя герой проживає у рамках судового процесу, хоча його провина невідома навіть суддям, які ведуть справу. Решту своїх днів Йозеф К. намагається контролювати своє життя, чинити опір безглуздим обвинуваченням, Але чим дужче він пручається, то глибше грузне у болоті абсурду. «Замок» — останній, незакінчений і найбільш загадковий роман автора, в якому відобразилися всі теми і конфлікти, що непокоїли письменника протягом його життя. Місце дії роману не має конкретних географічних реалій, бо вбирає в себе весь світ. Головний герой, опинившись у чужому йому середовищі, намагається порозумітися з тими, від кого тепер залежить його доля. Історія героя нагадує перипетії долі самого автора і так само трагічно передає самотність і безпорадність людини в її протистоянні жорстокості й абсурдності життя.
Франц Кафка (1883—1924) — знаменитий австрійський письменник, один з творців модерної прози ХХ століття, більшість творів якого були опубліковані вже після смерті автора. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його романи «Замок», «Процес», «Америка», а також «Листи до Мілени. Лист батькові».
Оповідання («Опис однієї боротьби», «Нора», «Дослідження одного пса» та ін.), що зібрані в цьому виданні, як і інші твори Кафки, просякнуті абсурдом і страхом перед зовнішнім світом та вищим авторитетом і здатні пробуджувати в читачеві почуття тривоги.
Герої оповідань — це люди, яких байдуже суспільство відторгає, бо вони — інакші, а значить «хворі», тому їм немає місця серед звичайних людей. Вони мають піти... На жаль, саме це в реальному житті відчував і сам Кафка.
Знаменитий австрійський письменник Франц Кафка (1883—1924), автор всесвітньо відомих романів «Замок», «Процес», «Америка», що вийшли друком у видавництві «Фоліо», є визнаним новатором у прозі XX століття.
Самотність і відчуженість, які письменник відчував у своєму житті, можливо, й змусили його писати щоденник. Кафка розпочав його 1910 року і вів — іноді з тривалими перервами — до 1923-го. Це довга розповідь про себе, про власні переживання, роздуми про літературу, в яких письменник подеколи виступає рецензентом власних творів. Самотній і незрозумілий близьким, Кафка загруз у своєму внутрішньому світі. Він ніби підживлюється усім негативом, що його оточує. На сторінках щоденника — день за днем, місяць за місяцем — постає справжня дуже самотня і незрозуміла навіть своїм близьким людина.
До видання увійшли щоденникові записи, зроблені Францом Кафкою у 1910—1912 роках.
Франц Кафка (1883—1924) — знаменитий австрійський письменник, більшість творів якого були опубліковані вже після смерті автора. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його романи «Замок», «Процес», «Америка».
Самотність і відчуженість, які письменник відчував у своєму житті, можливо, й змусили його писати щоденник. Кафка розпочав його 1910 року і вів — іноді з тривалими перервами — до 1923-го.
У щоденникових записах, зроблених Францом Кафкою у 1913—1923 роках, містяться роздуми про самогубство й нерозуміння з боку рідних і близьких; про ненависну, стомливу службу, яка дає засоби до існування й водночас виснажує його; про початок Першої світової війни і про загальну мобілізацію. Також у щоденнику Кафка занотовує свої літературні задуми й початки оповідань, що спадають йому на думку, спостереження, в яких чітко проступає туга з приводу поразок Австрії і прозирає чорна безодня відчаю дуже самотньої людини.
До книги увійшов один з найкращих творів І. Франка — «Перехресні стежки», який за жанром є соціально-побутовим романом. Напружений сюжет, трагічна розв’язка,ціла галерея яскравих героїв будуть тримати увагу читача до останньої сторінки твору.
До видання увійшли найвідоміші твори видатної української поетеси та письменниці Лесі Українки.
«Загублений світ» (1912) — роман відомого англійського письменника Артура Конан Дойла (1859—1930), який відкриває цикл творів про професора Челленджера — людину непересічну в усіх відношеннях.
Четвірка сміливців — молодий журналіст Мелоун, професори Челленджер та Саммерлі й професійний мисливець лорд Рокстон — вирушає на пошуки загубленого світу в джунглі Південної Америки.
Сила-силенна пригод, страшних небезпек і знахідок чекають героїв на їхньому шляху. Їм доведеться мобілізувати усі свої сили та розум, щоб вижити й повернутися у цивілізований світ...
Переказ Чеза Бренчлі
Ілюстрації Фелікса Беннетта
Переклад з англійської Ірини Бондаренко
"Мобі Дік" — найвідоміший роман класика американської літератури Германа Мелвілла (1819—1891). Цей дивний твір поєднав у собі захоплюючі пригоди, глибокі філософські роздуми і велику людську драму.
Автор розповідає про мандри на китобійному судні — сюжет наче б і простий і в той же час багатоплановий. Герой роману капітан Ахаб вирушає у дуже ризикований рейс, він сповнений рішучості відшукати в океані кита-альбіноса на прізьвисько Мобі Дік.
Що штовхнуло його на цей крок: ненаситна жага помсти (капітан колись постраждав від кита) чи спроба довести свою владу над силами природи? Хто може стати переможцем у такому поєдинку, в жахливому вирі людських почуттів і непередбачуваної стихії?..
Переказ Марґарет Ельфінстоун
Ілюстрації Кеті Ельфінстоун
Переклад з англійської Марії Шурпік
Від авторки романтичної книжки «За п’ять кроків до кохання»
Коли втратити — не означає забути. І не означає відпустити
Кайл і Кімберлі завжди були разом. До тієї ночі на випускному, коли Кімберлі вирішила жити власним життям. І для початку — вступити до омріяного університету, не озираючись на Кайла. Звичайна, здавалося б, сварка закінчилася фатально. Автомобільна аварія... Кімберлі загинула. А Кайл лишився сам на сам із почуттям провини, збайдужілий до життя, яке раптом стало таким порожнім. Повільно оговтуючись від травм, Кайл намагається змиритися з тим, що трапилося. Його турбують загадкові видіння, а життя невпинно продовжує розколюватися на «до» та «після». Та одного дня, коли Кайл вирішить, що життя зовсім втратило сенс, трапиться дещо особливе. Те, на що він уже й не сподівався весь цей час...
Маленький Олівер з’явився на світ у робітному домі — місці, страшніше за яке важко уявити, — і втратив матір одразу після народження.
Поневіряння, які чекали на хлопчика попереду, — сирітський будинок, робота у трунаря, втеча від знущань і пропозиція заступництва від хрещеного батька лондонських крадіїв Феджіна — багатьох підштовхнули б на криву стежку злочинів. Але не Олівера Твіста.
Життєрадісний, щирий і милий хлопець зустріне містера Браунлоу, який дивуватиметься схожості Олівера з красунею на портреті у своїй вітальні. Аж тут і розпочнуться захопливі й повні небезпек пригоди Олівера Твіста…
• Від номінантки на Букерівську премію
• За гостротою тематики порівнюється з «Оповіддю служниці»
• Найкраща книжка року за версіями Bookpage, NPR, Washington Post та The Economist
У неї лишилося 10 хвилин та 38 секунд, щоб пригадати те, що вже не виправити. Смак пряного козячого молока й рідну домівку в далекій провінції, деспотичного батька, аромат кави та кардамону в стамбульському будинку розпусти, у якому вона опинилася, утікши з дому... 10 хвилин та 38 секунд, щоб пригадати подруг і друзів — таких самих вигнанців, як і вона. Пригадати кожного, хто робив боляче їй і сотням жінок, яких продавали, мов товар на ринку. Так мало часу, щоб витягти з пам’яті так багато. Її серце от-от перестане битися, але перед тим вона ще має ці безмежні 10 хвилин та 38 секунд, щоб розповісти свою історію. Вона — Лайла Текіла. І про те, що з нею сталося, має дізнатися кожен...
Життя і дивовижні пригоди Робінзона Крузо, який прожив двадцять вісім років у повній самотності на безлюдному острові біля берегів Америки поблизу гирл річки Оріноко, куди він був викинутий корабельною аварією, під час якої весь екіпаж корабля, окрім нього, загинув; з викладенням його несподіваного звільнення піратами, написані ним самим.
Переказ Марґарет Ельфінстоун
Ілюстрації Кеті Ельфінстоун
Переклад з англійської Ірини Бондаренко
• Міжнародний бестселер
• Нові проникливі історії від автора «Доки кава не охолоне»
Кажуть, у маленькому кафе «Funiculi Funicula» можна переміститися в часі, якщо забажати... І саме це бажання приводить до нього чотирьох різних людей. Закоханий чоловік із фатальним діагнозом вирішує помандрувати в майбутнє, щоб побачити, яким стане життя коханої без нього... чи все ж таки з ним? Старий детектив шукає змогу повернутися в минуле — для нього це єдиний шанс зробити щасливою свою дружину. А син, що не зміг попрощатися з матір’ю на її похороні, ладен віддати будь-що, аби потрапити в той день, коли вона була ще живою. Так само як і друг загиблого чоловіка, чию доньку він виховував як свою. І тепер у день весілля дівчини він прагне повернути час та подарувати їй можливість побачитися з батьком. Та мандрівки в часі можуть зруйнувати життя. Про це мовчки нагадує жінка, яка незмінно присутня в кафе, — колись вона не зуміла повернутися назад...
Повість “Собака Баскервілів” — один із наймістичніших творів класика англійської пригодницької літератури, майстра детективного жанру Артура Конана Дойла (1859—1930). Тут і надприродні явища, і родовий замок, і підступне вбивство, і старовинна легенда про прокляття роду Баскервілів. Проте навіть найбільш таємничі й незбагненні загадки долає меткий і допитливий розум Шерлока Холмса.
Повість не тільки захоплює читача, але й спонукає до спостережливості, викликає інтерес до життя та його таємниць.
Переказ Тоні Еванса
Ілюстрації Фелікса Беннетта
Переклад з англійської Ірини Бондаренко
Блискучий історичний роман - класика французької і світової літератури. Автор майстерно зображує середньовічний Париж з його сірими, плутаними вуличками, з його жорстоким норовом. Твір наповнений емоціями, стражданнями й вірою, таємницями й символами.
Ця книга про кохання трьох чоловіків до однієї жінки. Та кохання це різне: в когось чисте, в когось божевільне, в когось недовговічне. І, безперечно, головним персонажем роману є Собор Паризької Богоматері. Всі події пов’язані з цією непохитною спорудою, це жива істота, що вершить і долі головних героїв.
Переказ Тоні Еванса
Ілюстрації Кетті Флорес
Переклад з англійської Марії Шурпік
Віргінія Кульвінскайте давно знайома литовським шанувальникам красного письменства. Донедавна вона була відома передусім як літературознавець та літературний критик, щоправда під ім’ям Віргінія Цібарауске. У 2018-му році світ побачила її перша поетична збірка «Двійник», чи радше, якщо бути зовсім точним, «Двійничка», — уже під справжнім прізвищем. Збірка одразу привернула до себе увагу своєю відвертістю й навіть оголеністю авторського начала: поетеса, здається, нічого не приховує й висвітлює всі найдальшій найтемніші закапелки своєї душі.
Продовженням — і стилістичним, і логічним — цієї книжки став і перший дебют Віргінії Кульвінскайте в прозі. «Коли я була малолєткою» можна назвати сучасним романом виховання. Адже тут також показано психологічне, моральне й соціальне формування особистості головної героїні, за якою може вгадуватися сама авторка, хоча письменниця уникає такого ототожнення.
Лихі дев’яності з їхніми соціальними потрясіннями, соціальний злам першого десятиліття литовської незалежності, дитинство в розбишацькому російськомовному районі Вільнюса, перша закоханість і перший болючий досвід спілкування з протилежною статтю, навчання в університеті та аспірантурі, поважне академічне середовище й неформальні тусовки, пошуки свого справжнього «Я» і свого місця на цьому світі — усе це описано відверто, чуттєво й без прикрас, а сама оповідь присмачена то гірким гумором, то веселою самоіронією, то похмурим сарказмом.
Окремої уваги заслуговує мова авторки — вона розмаїта, жвава і смаковита в діапазоні від літературного стандарту до зниженого жаргону. Причому тут Віргінія Кульвінскайте може похвалитися тим, чого так бракує багатьом сучасним прозаїкам — почуттям міри. Сподіваюсь, мені вдалося передати це українським словом.
Я впевнений, що книжка знайде живий відгук у різних поколінь українських читачів. Отож смачного!
Володислав Журба, перекладач
«Маленькі жінки» Луїзи Мей Олкотт — культовий роман багатьох поколінь американських дівчат. Ним зачитувались до самозабуття; над ним плакали і сміялися; його розбирали на цитати й неодноразово екранізували. Четверо сестер — миловида й пухкенька Меґ, незграбна і схильна до хлопчачих витівок Джо, манірна юна леді Емі та сором’язлива жертовна Бет — усі вони намагаються стати хорошими, зазнаючи невдач та здобуваючи маленькі перемоги на шляху до самовдосконалення. Їм співчуваєш і заздриш, разом із ними переживаєш та радієш. І врешті-решт ті далекі американські дівчатка стають по-справжньому близькими тобі, а роман — чи не найулюбленішим!
Заарештували Шона, брата Мейв, і вона — єдина, до кого він може звернутися по допомогу. У цій халепі її підтримали друзі: Отіс, нетиповий для підлітка секс-гуру, вірна подруга Еймі зі своїм авто й Ерік — людина вільного духу, найліпший друг Отіса. Тож Мейв вирушає в цю поїздку не сама. Навіть якби вона й хотіла…
Шон злигався з компанією мажорних підлітків-гультіпак, які тепер звинувачують його у крадіжці. Докази проти хлопця доволі переконливі. Чи вдасться Мейв та її друзям провести власне розслідування, розплутати клубок потаємних страхів, прихованих любовних історій та неявних мотивів, щоб докопатися до правди?
Оригінальний роман, написаний на основі феноменального серіалу Netflix, створеного Лорі Нанн.
Каріні лише двадцять, а вона вже досягла певного статусу у суспільстві. Дівчина є власницею невеличкого будиночка, щовівторка чемно обідає з татом і його новою дружиною, отримує задоволення від роботи. Але це зовнішній бік її життя, насправді Каріна відчайдушно прагне спокою і усамітнення. Зустріч з мовчазним загадковим Кейлом руйнує її крихкий душевний спокій. І хто сказав, що не можна закохатися раптово і пристрасно? І чому яскраві зорі здаються сумними?
Сімейна драма, історія кохання, пошуки сенсу життя — все це на сторінках нового бестселера від Анни Тодд.
Роман «Аномалія» миттю став феноменом світової літератури. Запаморочливий, хитросплетений сюжет поєднує в собі детектив, філософську прозу, наукову фантастику та трилер. Якими б ми стали, якби мали змогу зробити інший вибір? Розкрили таємницю, розірвали стосунки, написали цю книжку? Пасажири рейсу 006 авіакомпанії Air France отримали шанс про це дізнатися. Всі вони жили подвійним життям, коли сідали на літак: Блейк, поважний сім’янин і вбивця за контрактом; Слім-бой, нігерійський рок-співак, який приховує, що він гей; Віктор Мізель, визнаний критиками, але нікому не зрозумілий письменник, який раптово опинився на піку слави… Готуючись до посадки, літак потрапляє в зону турбулентності й виринає по інший бік реальності, нібито абсолютно знайомої, та водночас дивної.
У своєму найамбітнішому творі Ерве Ле Телльє поєднав стилі високої й популярної літератури, вишуканої критики і тонкого гумору, спонукаючи читачів замислитись над тим, ким вони є і ким би могли бути.
Головна героїня вирішує поїхати до Касабланки. Вона тікає від себе колишньої у пошуках чогось, чого їй бракує у її рідному місті – великому гомінкому Каїрі. В літаку відбувається несподівана зустріч, яка повністю змінює хід її життя. Прямуючи до Касабланки, дівчина поринає у спогади, розповідає історію свого повсякдення у Каїрі – великому місті, переповненому людьми і транспортом. Героїня описує стосунки зі своїми подругами, підмічає деталі характерів людей, які її оточують, створюючи яскраві портрети сучасної єгипетської молоді. Історія нагадує казки Шагразади з «Тисяча й однієї ночі» – кожен день героїня описує, детально зупиняючись на істотних дрібницях, що насичують оповідь яскравими характеристиками побуту та звичок єгиптян, а також алюзіями на єгипетську культуру й моду.
Стиль Буковскі різкий і мінімалістичний, безпосередній і безумовно впізнаваний. Його оповідання брутальні і безкомпромісні, але разом із тим сповнені щирості, ліризму, жорсткого гумору та їдкої самоіронії. Їхнє тло — злидарські нетрі США: бари й іподроми, пияки й повії, убивці й шахраї. Буковскі писав про те, що добре спізнав на власному досвіді. Висока література і бульварне читво, класична музика й дзенькіт порожніх пляшок, поезія повсякдення і прірва безуму. Саме цей коктейль, який критики охрестили «брудним реалізмом», зробив Чарльза Буковскі одним із найвпливовіших американських авторів ХХ століття.
Від автора бестселера «Життя та мета собаки»
Собаки приносять щастя
Навряд чи проблеми, що навалилися на родину Ґоссів, є унікальними: непорозуміння між поколіннями, нездатність почути одне одного та звичка звинувачувати інших у власних невдачах. Найстарший член сім’ї, дідусь Сандер — у депресії, бо не може змиритися зі смертю дружини. Мати сімейства Джуліана важко переживає «декретну ізоляцію», скучає за своєю адвокатською кар’єрою і мріє про повернення на роботу. От тільки це не так просто — на ній будинок, троє дітей і весь родинний побут. Її чоловік Гантер постійно пропадає на роботі в надії на підвищення. Донька Елла переживає підліткову кризу, а близнюки Ґаррет і Юен доводять усіх своїми дитячими витівками. Добробут Ґоссів тріщить по швах... І коли одного дня Елла приходить додому з маленьким цуценям на руках, постає питання: чим чотирилапа несподіванка стане для кожного з них? Ще однією проблемою чи маленьким кудлатим дивом, що об’єднає родину? На Різдво може статися що завгодно...
Джордж Орвелл (1903–1950) – англійський письменник і публіцист, який став знаменитим завдяки найвідомішому роману в жанрі антиутопії «1984», де він змалював жахливе тоталітарне суспільство майбутнього, а також повісті «Колгосп тварин», де в алегоричній формі розповів про часи становлення СРСР.
На жаль, на тлі цих знаних книжок для багатьох читачів і досі лишається в тіні інший доробок Орвелла – романи, в яких письменник з властивими йому спостережливістю, проникливістю і гумором описує життя в період між двома світовими війнами минулого сторіччя і розмірковує над питаннями, які є актуальними й донині – взаємовідносини людини й суспільства, чи можна оголосити війну суспільним нормам і цінностям і не програти в ній, чи залежить свобода творчості від побутових умов і наповненості кишені. Саме таким є його твір «Нехай квітне аспідистра» – роман про те, як одного разу у міжвоєнному Лондоні людина мистецтва оголосила війну грошам і що з того вийшло.
Гроші – вони все вирішують, все контролюють, відчиняють двері пристойних будинків і салонів, знайомлять з потрібними людьми, наділяють їхнього господаря чарівною здатністю подобатися жінкам і друзям, вони, по суті, і є саме життя. Але хіба так має бути? Хіба має життя людей аж так залежати від грошей, а надто від їх браку? Чи можливо, живучи в сучасному суспільстві, позбутися нав’язливої влади грошей, оголосити їм війну, а заодно й усім ознакам «надійності», «порядності» і «благопристойності», головним символом яких є аспідистра, чиї отруйно-зелені пагони стирчать з горщиків у вікнах кожної пристойної оселі?
Молодий талановитий поет Гордон Комсток веде особисту затяту війну з аспідистрою і з усім, що вона собою символізує – владою грошей і нудьгою благопристойності. Він вважає, що звільнившись від влади грошей, зможе повністю присвятити себе творчості. Але воювати з грошима і благопристойністю було завжди непросто, особливо якщо ти живеш у міжвоєнному Лондоні 30-х. Війна з аспідистрою, війна з грошима, війна із самим собою – чи можлива тут перемога, а якщо й можлива, то якою ціною?
Яні Новак всього шістнадцять, вона комплексує через свій високий зріст та андрогінний вигляд. Але життя кардинально змінюється, коли її помічає скаут модного дому і пропонує роботу моделі. Вона стрімко розвивається у цій справі і досягає нереальних висот. Але разом з успіхом, дорогим одягом та розкішшю, у цій професії її переслідують інтриги, таємниці, небезпека, випробування.
Роман «Ринок м’яса» – це чесна і відверта розповідь про закулісся модної індустрії, темні справи, які відбуваються у часи руху #TimesUp і #MeToo. Історія, яка на початку здається такою типовою, розвивається у несподіваному сюжеті, тут йдеться про те, про що наважуються говорити тільки одиниці.
«Професор Вільчур» є продовженням роману «Знахар». Минуло три роки відтоді, як Рафал Вільчур, колишній сільський знахар, а насправді талановитий хірург, повернувся до Варшави й знову очолив створену ним самим клініку. Він багато й успішно оперує, читає лекції студентам і навіть не підозрює, що його слава і визнання не всім до вподоби. Подружжя Добранецьких не зупиниться ні перед чим, щоб забруднити чесне ім’я професора Вільчура і вижити його із власної клініки. Не в змозі більше терпіти інтриги, самотній і розгублений професор повертається у далеке село в білоруській глибинці, де його знали як знахаря Антонія. Там він відкриває народну лічницю, котру збудували самі селяни. А допомагає професорові у всьому молода лікарка Люція, яка вже давно закохана у нього...
За своє недовге життя (він прожив усього 41 рік) відомий польський письменник Тадеуш Доленга-Мостович (1898—1939) створив 16 романів, вісім з яких були екранізовані. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його книжки «Кар’єра Никодима Дизми» і «Щоденник пані Ганки».
Головний герой роману «Знахар» (1937) — Рафал Вільчур, хірург від Бога — пережив особисту трагедію: від нього пішла молода красуня-дружина, яку він дуже кохав. Водномить все його життя пішло шкереберть: того ж дня професор Вільчур, усіма шанована людина, опинився на вулиці без грошей і документів, до того ж втративши пам’ять.
І розпочалися довгі роки поневірянь... Знайшовши прихисток у сім’ї Прокопа Мельника, Вільчур вилікував його хворого, прикутого до ліжка сина і став членом їхньої родини. Інтуїція і хист лікаря нікуди не зникли. Хоча Вільчур не пам’ятає власного імені, проте знає, як допомогти хворим людям. І чутки про дивовижного знахаря ширяться по всіх усюдах...
• Міжнародний бестселер та бестселер The New York Times
• Запланована екранізація від Netflix
• Роман року за версією The Washington Post, People Magazine, The Guardian, Harper’s Bazaar
Джованна росла з переконанням, що в неї ідеальні батьки, які обожнюють її та одне одного. Аж раптом вона почула, як батько порівнює її зі своєю ненависною сестрою Вітторією. Як таке може бути? Ця жінка — монстр, ганьба та ворог їхньої родини. Тепер дівчинка прагне зустрітися з нею, аби впевнитися, що не має нічого спільного з тіткою. Це знайомство відкриває Джованні певні сімейні таємниці і таке чуже, поки що не зрозуміле життя дорослих. Зрада, розчарування в батьках, перше кохання, сексуальний потяг та пристрасне бажання любити — рідний Неаполь перетворюється для неї на поле битви, місце особистих перемог і поразок. Джованна прагне віднайти правду. Але чи варто шукати її у світі дорослих, які вчать дітей не брехати, але постійно брешуть одне одному?
Френсіс Скотт Фіцджеральд (1896—1940) — американський письменник, представник «Втраченого покоління» в літературі. Відомий своїми романами та оповіданнями, що сповістили світові про «епоху джазу» — період в історії США між закінченням Першої світової війни та початком Великої депресії. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його книжки «Ніч лагідна», «Великий Гетсбі», «По той бік раю», «Прекрасні й приречені», «Загадкова історія Бенджаміна Баттона».
Оповідання Ф. С. Фіцджеральда вирізняються майстерністю тонкого психологізму та елементами контрасту. Видання містить автобіографічний цикл творів про Безіла Дюка Лі та оповідання «Дитяча забава». Безіл, прототипом якого є сам автор, — амбітний, розумний і цілеспрямований підліток із невеличкого міста Сент-Пол, штат Міннесота. Становлення його особистості відбувається в моральних випробуваннях, герой часто потрапляє в схожі ситуації, але щоразу реагує на них по-різному, що дає змогу зробити висновок про те, як змінюється його внутрішній світ. Він виважує власні вчинки та прагне, попри всі перепони, втілити виплекані з дитинства мрії. Фіцджеральду вдається передати прикмети часу мимохідь: оповідання сповнені деталями американського побуту початку XX століття — від вбрання до модних мелодій і танців «епохи джазу».
Від авторки «Одного разу на Різдво»
Лідія та Фредді — ідеальна пара, яка от-от мала побратися. Закохані, щасливі, сповнені надій. Але незадовго до весілля наречений гине в трагічній аварії. Спустошена та самотня Лідія уникає людей, а надто Йону, друга Фредді, з яким вони разом були в автівці. Чому він вижив, а її коханий — ні? Дівчина вчиться жити з утратою та потроху повертає контроль над своїм життям, аж раптом трапляється неймовірне. Що це — дивні жарти зболеної підсвідомості чи ще один шанс на щастя з Фредді? Що переможе — нудна реальність чи барвистий сон?
Час робить нас сентиментальними. Напевно, зрештою саме він змушує нас страждати. Що більше криється в нашому минулому, то складніше виборсатися з нього й почати все з чистого аркуша.
Італія, літо, пляж, хвилі, берма Моне, місцина, де загинув Шеллі… Нічні гулянки, книгарні, смачне вино… Кіно, абрикоси, персики, розпашілі тіла і музика… «Називай мене своїм ім’ям» — це книга про відкриття себе, про дорослішання душі й перші почуття, які зринають з глибина нутра і вирують, немов розбурхане, невблаганне море. Це пам’ять про перше кохання й ода відкриттю.
Риторика Андре Асімана гідна переймань Марселя Пруста й так само скрупульозна при пантруванні споминів, що чаяться вглибині людської душі.
Джеффрі Арчер (нар. 1940 р.) — постать досить неоднозначна. Англійський політик з оксфордською освітою, який кілька разів полишав політичну арену через скандали, благодійник, лорд, котрий потрапив до в’язниці за лжесвідоцтво та перешкоду в здійсненні правосуддя, людина, яка почала писати книжки, щоб хоч якось виправити своє матеріальне становище. Уже перший його роман став у США бестселером і дав авторові змогу розплатитися з боргами. Й Арчер так захопився письменництвом, що створив понад 20 книжок. У видавництві «Фоліо» 2019 року вийшов друком роман письменника «Каїн і Авель».
«Лише час підкаже» (2011) — перша книга серії «Хроніки Кліфтона», сімейної саги, що розповідає про життя кількох поколінь однієї родини, головний герой якої — Гаррі Кліфтон. Син простого робітника бристольських доків, що загинув через нещасний випадок, Гаррі завдяки своєму ангельському голосу і допомозі друзів та рідних стає учнем елітної школи, потім — студентом престижного коледжу й нарешті, змушений тікати від примх долі, — людиною з чужим ім’ям і чужою батьківщиною на іншому континенті...
Продовження історії Гаррі Кліфтона читайте в романі «Гріхи батьків».
Джеффрі Арчер (нар. 1940 р.) — постать досить неоднозначна. Англійський політик з оксфордською освітою, який кілька разів полишав політичну арену через скандали, благодійник, лорд, котрий потрапив до в’язниці за лжесвідоцтво та перешкоду в здійсненні правосуддя, людина, яка почала писати книжки, щоб хоч якось виправити своє матеріальне становище. Уже перший його роман став у США бестселером і дав авторові змогу розплатитися з боргами. Й Арчер так захопився письменництвом, що створив понад 20 книжок. У видавництві «Фоліо» 2019 року вийшли друком романи письменника «Каїн і Авель» та «Лише час підкаже».
«Гріхи батьків» (2012) — друга книга серії «Хроніки Кліфтонів», події якої охоплюють період 1939—1945 років і розгортаються на двох континентах — в Європі та Америці. Гаррі Кліфтон, намагаючись втекти від свого минулого й змінивши ім’я, волею долі опиняється в Америці. Проте чужа країна зустрічає його не гостинністю, а в’язницею. Та навіть там Гаррі не тільки зміг вижити, а й написав книжку, яка незабаром стала бестселером...
Що сталося далі, читайте в романі «Надійно прихована таємниця».
Джеффрі Арчер (нар. 1940 р.) — постать досить неоднозначна. Англійський політик з оксфордською освітою, який кілька разів полишав політичну арену через скандали, благодійник, лорд, котрий потрапив до в’язниці за лжесвідоцтво та перешкоду в здійсненні правосуддя, людина, яка почала писати книжки, щоб хоч якось виправити своє матеріальне становище. Уже перший його роман став у США бестселером і дав авторові змогу розплатитися з боргами. Й Арчер так захопився письменництвом, що створив понад 20 книжок. У видавництві «Фоліо» вийшли друком романи письменника «Каїн і Авель», «Лише час підкаже» та «Гріхи батьків».
«Надійно прихована таємниця» (2013) — третя книга серії «Хроніки Кліфтона» (перша — «Лише час підкаже», друга — «Гріхи батьків») — охоплює події 1945—1957 років. Після того як спадкоємцем титулу й усіх спадків було оголошено Джайлза Беррінґтона, Гаррі Кліфтон нарешті одружився з його сестрою Еммою. Він став відомим письменником, а його найближчий приятель Джайлз обрав політичну кар'єру. Син Гаррі та Емми Себастьян отримав стипендію Кембриджського університету, проте розпочати навчання у цьому престижному навчальному закладі так і не встиг — цьому зарадили вельми трагічні обставини...
Продовження історії Гаррі Кліфтона читайте в романі «Обережно зі своїми бажаннями».
Джеффрі Арчер (нар. 1940 р.) — постать досить неоднозначна. Англійський політик з оксфордською освітою, який кілька разів полишав політичну арену через скандали, благодійник, лорд, котрий потрапив до в’язниці за лжесвідоцтво та перешкоду в здійсненні правосуддя, людина, яка почала писати книжки, щоб хоч якось виправити своє матеріальне становище. Уже перший його роман став у США бестселером і дав авторові змогу розплатитися з боргами. Й Арчер так захопився письменництвом, що створив понад 20 книжок. У видавництві «Фоліо» вийшли друком романи письменника «Каїн і Авель», «Хто не ризикує», «Лише час підкаже», «Гріхи батьків» та «Надійно прихована таємниця».
«Обережно зі своїми бажаннями» (2014) — це четверта книга серії «Хроніки Кліфтона», сімейної саги, яка оповідає історію тріумфів і поразок кількох поколінь однієї родини. Роман охоплює події 1957—1964 років.
Помста — рушійний важіль. Вороги не дрімають, і всі їхні сили кинуто не просто на доведення «Судноплавної компанії Беррінґтонів», головою правління якої вперше стає жінка, Емма Кліфтон, до банкрутства, а й на фізичну ліквідацію членів родини Беррінґтонів—Кліфтонів.
Чим обернеться спуск на воду комфортабельного лайнера «Бекінґем», збудованого цією компанією, як складеться подальша доля Беррінґтонів—Кліфтонів… Про це читайте в романі «Могутніший за меч».
«Могутніше за меч» — п’ята книга серії «Хроніки Кліфтона». Події в романі відбуваються у 1964—1970 роках. Гаррі Кліфтон, уже відомий в усьому світі письменник, президент англійського ПЕН-клубу, розпочинає кампанію щодо звільнення Анатолія Бабакова, перекладача Сталіна, засланого до Сибіру за те, що він написав правдиву книжку про вождя світового пролетаріату. Дружину Гаррі Емму, голову правління «Судноплавної компанії Беррінґтонів», через наслідки невдалої спроби бойовиків ІРА потопити комфортабельний лайнер «Бекінґем», збудований цією компанією, і судовий процес, розпочатий леді Вірджинією Фенвік, змушують піти у відставку. Себастьян Кліфтон завдяки своїм надзвичайним здібностям здобуває авторитет у банку «Фартинґс», однак, вчинивши нерозважливо, втрачає кохану дівчину... Про подальшу долю членів родини Беррінґтонів-Кліфтонів читайте в романі «Надходить та година».
«Надходить та година» (2016) — шоста книга серії «Хроніки Кліфтона», події в якій відбуваються у 1970—1978 роках.
Завдяки публікації у пресі передсмертного листа майора Фішера Емма Кліфтон таки виграла суд проти леді Вірджинії Фенвік і залишилася на посаді голови правління «Судноплавної компанії Беррінґтонів». Однак цей же лист змусив брата Емми, сера Джайлза Беррінґтона, відмовитися від політичної кар’єри. Леді Вірджинія, аби виправити своє скрутне фінансове становище і врятуватися від кредиторів, вирішує провернути шахрайську оборудку і розвести на великі гроші американського мільйонера Сайруса Д. Гранта ІІІ. Автору книжки про Сталіна «Дядько Джо» Анатолію Бабакову, засланому до Сибіру, присуджують Нобелівську премію, і Гаррі Кліфтон, який зробив усе можливе й неможливе, аби ця книга була опублікована, має виступити на врученні премії замість автора…
Закінчення сімейної саги читайте у романі «Людиною він був».