Відправка замовлень - 4 квітня
У Лоттиному класі сталося щось абсолютно неймовірне: 5-Б виграв конкурс! І тепер учні цього класу мають розмалювати будівельний паркан, та ще й тваринами під загрозою вимирання. Зрозуміло, що Лотта з Шаєн докладають чималих зусиль. Адже вони не хочуть, щоб зникли панди, тасманійські дияволи і все таке. Лотті спало на думку намалювати черепаху Купу, тому що ця бідолашна тварина живе вдома одна-однісінька. Вона, звісно, старезна й трохи нуднувата, але Лотта все одно не хоче, щоб вона вимерла! Добре, що в зоопарку є ще багато різних тварин, яких можна врятувати…
Вже рік, відколи Коко, дівчинка-вампір, почала вести щоденник, і за цей час багато чого відбулося: класна поїздка до Італії, її перша справжня робота, випускний бал, стрес через учительку біології, стрес через маму, стрес через подружок — НІ!!! Брітта з Йозефіною — НАЙКРАЩІ! А потім ще їй зустрівся ҐАБРІЕЛЬ... Це захопливий роман-комікс з купою кажанчиків у животі, радощами, сльозами й особливим «Малиновим морозивом»!
На сторінках цієї книги юні читачі познайомляться з Кольком Пижиковим та його товаришем Петрусем Півничуком — завзятими гравцями в шахи — і всі разом спостерігатимуть за цікавим шаховим світом, у якому спалахують війни між двома ворожими арміями. У цьому світі є веселий чижик Пижик, що ніяк не навчиться літати, щебетуха Маша-Ромаша, хитрющий кіт Васько й підступний крутій павук Лапоніг. Та головним героєм подій виступає «геть оббритий, в атаках битий, перемогами знаменитий» шаховий солдат на прізвище Пєшкін.
Крім того, на читачів чекає подарунок — у комплекті до книги додається безкоштовний посібник «Шахова абетка» для навчання гри в шахи.
Перша книга серії «Роздобудьки» всесвітньо відомої британської письменниці Мері Нортон до уваги читачів у якісному сучасному перекладі українською мовою! «Роздобудьки» — це неймовірна історія про крихітних людей, які живуть поруч із нами та потихеньку «роздобувають», тобто позичають, різноманітні речі. Дивовижні пригоди симпатичних крадіїв починаються, коли маленьке роздобудько Аріетті порушує головне правило — уникати людей.
Після всіх пригод доля закидає Пода, Хомілі та їхню доньку Аріетті у Стару садибу — чудовий затишний будиночок, де повно всіляких дрібничок для роздобутку. Там вони знайомляться із гостинним господарем Каміноприкраском та відшукують загублену рідню. Здавалося, удача нарешті посміхається їм… Але їхні вороги, подружжя Плеттерів, не сплять. Злодюжки прагнуть повернути крихітних людей та вистежують їх на новому місці. Жадібні руки ось-ось схоплять маленьких сміливців, проте не так сталося, як гадалося…
Крихітні роздобудьки нарешті оселяються в омріяному іграшковому містечку Літл-Фордхем. Та розкошують там недовго — звідки було знати малюкам, що на них накинув заздрісним оком жадібний містер Плеттер? Але непосидючі роздобудьки не довго журяться в полоні, а начитавшись книжок людинів, тікають… на ПОВІТРЯНІЙ КУЛІ! Так-так, легкий вітерець підхоплює Пода, Хомілі та маленьку Аріетті, що зручно влаштувалися в кошику з-під полуниць під яскраво-рожевою кулею, і несе їх на запаморочливій висоті над містами та полями, лісами та ріками ген-ген далеко…
Лотта та її «катастрофи». Скрізь повно кроликів — перша книга (з 10) серії книжок про пригоди дівчинки Лотти. Ці книги перекладені багатьма мовами, видаються у Німеччині, Бельгії, Нідерландах, Болгарії, Чехії, Данії, Іспанії, Естонії, Фінляндії, Греції, Угорщині, Ізраїлі, Литві, Латвії, Норвегії, Польщі, Пуерто-Ріко, Туреччині, ПАР та ін. Ця серія про дівчинку Лотту дуже популярна серед юних читачів усього світу. Ще б пак — адже сама Лотта розповідає про свої щоденні пригоди-«катастрофи» настільки кумедно, що читач будь-якого віку реготатиме вже чи не з першої сторінки!
Лоттина шкільна суперниця Береніка організувала ансамбль «Береніка у колі дівчат». Туди увійшли майже всі дівчата їхнього класу, крім Лотти і Шаєн. Але подруги не засмучуються — вони назвали суперниць «Бараницями» та мершій організували власну банду «Шалені кролики»! Та ще й узяли до себе Пауля з його халабудою на дереві. Як на лихо, «Шаленим кроликам» дошкуляють не тільки «Бараниці», а й «Рокери». І Лоттина банда вирішує здихатися всіх суперників за допомогою індійської блокфлейти. Тож химерні пригоди тривають!
Одного дня Лотта захворіла на вітрянку й не пішла до школи. Проте радості з того мало, бо що робити вдома, якщо вона не має жоднісінького улюбленого заняття? Тож разом із Шаєн вони понапридумували собі купу всіляких пречудових хобі: стрибки з парашутом, пірнання з акулами або розкопки скелетів динозаврів і все таке. Та, на жаль, вони не знали, як усе це здійснити. Хоча то байдуже, бо для початку можна просто стати знаменитими. І для цього вони вирішили зіграти в кіно головні ролі! А що з того вийшло — читайте докладніше у книжці.
«Останній цьомчик лося» — шоста (з 10) книжок про пригоди дівчинки Лотти та її родини, найкращої подружки Шаєн, друга Пауля та їхніх однокласників. Історію створили Аліс Пантермюллер та Даніела Коль, вона перекладена багатьма мовами, видається у Німеччині, Бельгії, Нідерландах, Болгарії, Чехії, Данії, Іспанії, Естонії, Фінляндії, Греції, Угорщині, Ізраїлі, Литві, Латвії, Норвегії, Польщі, Пуерто-Ріко, Туреччині, ПАР та ін. Серія «Лотта та її "катастрофи"», яка вперше українською мовою була перекладена у Видавничому домі «Школа», дуже популярна серед юних читачів усього світу. Ще б пак — адже сама Лотта розповідає про свої щоденні пригоди-«катастрофи» настільки кумедно, що читач будь-якого віку реготатиме вже чи не з першої сторінки! Кожна частина — незвичайний щоденник нібито звичайної десятирічної дівчинки Лотти, яка весело й дотепно описує свої численні пригоди «для захопливого читання та невпинного реготання» книголюбів. Цього разу Лотта разом із мамою, татом, братами-дурбецалами та своєю найкращою подружкою Шаєн на літніх канікулах вирушають до Швеції, де вони житимуть подалі від цивілізації у ДИКИХ ХАЩАХ, спатимуть в наметі, поборовши власні страхи перед ведмедями, вовками і тролями, фільмуватимуть свій відпочинок, щоб потім показати Паулю, відвідають парк розваг «Світ Астрід Ліндґрен», влаштують пікнік на природі зі смачненькими верплюшками, купуватимуть всілякі дрібнички у DUTY FREE SHOP та ін.
Ремі приїхав із Франції, буде навчатися в одному класі з Лоттою, Шаєн та Паулем. Збіг обставин? Та ні, занадто «солоденько» склалися ті обставини. Першою із Францією «познайомилася» Лотта, бо саме вона відчула смердючий запах незрозуміло чого. Як виявилося, то смердів делікатесний сир, проте це ніяк не виправдовує його, бо смердить він гірше, ніж «бомбочка-вонючка». Цю «смакоту» притягнув до школи Ремі. Та це ще не найгірше. Ремі ЗАКОХАВСЯ у Лотту. Як же усе було мило! Думаю, що усі дівчатка радіють, коли з ними стається така рожева історія. Та Лотта тільки більше дратувалася, коли чула: «Лота-а-а-ар, будь ласка», а апогею її роздратування досягало тоді, коли Ремі дарував їй якусь милу дрібничку і увесь клас був у захваті від такої романтики. Подейкують, що спільна справа зближає, налаштовує на одну хвилю та ще щось там поєднує. Ця теорія спрацювала, та не одразу. Скільки ж несмачної їжі довелося скуштувати дітлахам на тому гуртку інтернаціональної кухні! Усе ж французьке, новомодне та делікатесне! А от по-справжньому зацікавити міг тільки, уявіть собі на хвилиночку, — яблучний пиріг! Лотта його просто обожнює, після такого сеансу кулінарії вона й на вечірку до Ремі сходила, з його сестрами потоваришувала. Хоча Ремі той ще лицар, бо врятував Лотту, коли вона загубилася у музеї та не могла знайти вихід. Як вона застрибнула на Ремі, коли почула цей, вже такий рідний крик: «Лотар, ти тут?» Лотта не захотіла псувати дружбу почуттями. Тут важливо зрозуміти: хто коханий, а хто друг. Дівчинка свій висновок зробила: «З коханням треба покінчити!» Хто ж зрозуміє тих вередливих красунь?
Банда кроликів знову з нами! Поїхати з класом на відпочинок — неабияка насолода, немає значення, що це відбуватиметься у сільській школі-інтернаті й що вчителі теж там будуть. Одна лише думка про Балтійське море, неперевершені краєвиди, про присутність Шаєн та Пауля з Ремі змушували Лотту швидше пакувати свої речі. Береніка з компанією, так звані «рокери», теж їдуть, проте кого це хвилює? Тим паче, що Лотта запаслася купою «антиберенічних засобів», серед яких: антиберенічний аерозоль, антиберенічна смердюча бомбочка... Скористуватися цим арсеналом зброї буде не так легко, бо пані Кака́ло завжди пильно слідкує за учнями, а цього разу до неї приєднався ще й пан Мелін. Усе було б добре, якби від цього харизматичного чоловіка не смерділо мокрим псом. Кроликам пощастило й вони їхали разом в одному купе; за збігом обставин було одне вільне місце, тому пан Мелін радо приєднався до цієї веселої компанії. Далі нічого коментувати не треба... Можна забути про дискомфорт, коли на тебе чекає море. Пункт призначення — місто Пельциг на острові Ругань. Школа-інтернат знаходиться у будинку, що належить Баронам фон Козебрик. Тенденція до вигадування дивних прізвищ й прізвиськ не полишає Даніелу Коль та Аліс Пантермюллер. Можете здогадатися, які варіації з прізвищем «Козебрик» можуть вигадати діти. Та все це дрібниці в порівнянні з тим, який дивовижний будинок чекав на учнів. Там було справді дуже красиво. Разом із класом пані Кака́ло у школі перебував ще й 8-А клас зі спортивної школи імені Ронні Матойса. Ці старшачки виявилися занадто вередливими й згодом наробили того ще галасу...
Після шалених пригод із захопливими перетвореннями Моллі Мун повертається додому і береться за навчання. Та раптом усе змінюється, коли дівчинка дістає чарівну золоту монету із зображенням ноти, яку отримала від виховательки-злодійки. Цього разу Моллі разом із новими друзями-музикантами вирушає до Японії. І тепер за допомогою монети Моллі Мун зможе стати справжньою зіркою і підкорити увесь світ!
Настання осені було б набагато приємнішим, якби не новий шкільний рік, що саме о цій порі падає на людей, як грім з ясного неба. Ніби й відомо, що початок шкільного року неминучий, але все одно це завжди шок. Принаймні для Зосі, бо тепер її життя обмежується школою та будинком. Хоча це не зовсім так. Бо в цій книзі на читачів чекає зустріч із Похмурою Пампірою, приколи на даху та інші захопливі пригоди!
Ура! Нарешті канікули! І Зося зі своєю шаленою сімейкою вирушає на відпочинок до моря, де на них чекають приборкування гусей та невелике детективне розслідування. А крім того, тітка Маліна, найкраща та найвигадливіша тітка у світі, везе їх на озера, де на безлюдному острові під камінням сховані шоколадки, а у світлі місяця танцюють… справжні бородаті русалки.
Остання зустріч читачів з Зосею ознаменувалася збільшенням родини. Героїня зробила висновок, що поповнення спричиняє суцільний хаос, і все це цілковита катастрофа. Можливо, ті, хто має братиків та сестричок, обуряться... Хай там як, та Зосю жодні докори сумління не турбували; чому — вона їх просто не чула через той галас, який щодня панував у домі. Дівчинка частенько сиділа на яблуні й просто спостерігала за мурахоподібним способом життя своєї рідні́. Скоро у Зосі канікули... Для неї безліч вільного часу — цілковита смуга нещасть. Вони разом з Ігою поїдуть до табору, але це вже у серпні... А доти Зося готова або збожеволіти, або втекти поза очі. Єдине, що трохи розряджає напругу — це рідкісні прогулянки з Крісом, які подеколи псувала Ванесска — таємна шанувальниця Кріса. А для Мані — поява нового улюбленця. Єнот Фредерік Полоскун деякий час залишався непоміченим, бо знайдена на Дні народження морська свинка Кавія зацікавила не тільки Маню, а й на превеликий подив і маму. Може, «відвраження» вже відбулося? Про острів Санторіні ходили досить неприємні чутки... Подейкують, що це острів диявола... Рівно стільки інформації подав Михась, коли відпочиваючи прибули на місце. З першого погляду це місце не таке вже й страшне. Всюди квітнуть буґенвілії й велетенські фіолетові й блакитні берізки. А також Санторіні славиться «ослиними таксі». Маня, Зося, Михась та Кшиш кожного дня знаходять собі пригоди, друзів, з якими треба навчитися знаходити контакт, а інколи навіть з їх батьками. Треба знайти час, щоб назбирати черепашок й послухати дивовижні й особливі історії, які вони «оповідають»...
Інопланетяни з далекої планети Рамерія прилітають на Землю, щоб захопити її. Загарбники приземляються у Чарівній країні, і підступні плани загрожують усьому людству. Тож мешканці Чарівної країни змушені знову шукати допомоги в Енні, Тіма й Фреда Каннінга, хоробрість і кмітливість яких вже не раз рятували казкову країну. Винахідливі друзі не лише звільняють Землю від непроханих «гостей», а й рятують поневолений народ планети Рамерія.
«Вівсяна банда» — серія кумедних історій про коней і поні. У першій книзі головні герої поні Шоко і Кекс разом з іншими чотириногими їдуть у нову домівку. Але з цією садибою діється щось дивне: у стайні цілу ніч чути якісь моторошні звуки, а в селі ходять чутки, що там мешкають… привиди! Хочете знати, чим усе закінчиться? Тоді швидше беріться до книжки. Одне скажемо точно — нудьгувати не доведеться!
А це ще хто такий? Шоко не вірить власним очам: на конярській фермі Доннергаврика з його пихатими велетенськими кіньми оселився новенький поні. Чи то пак... мила дівчинка поні. Її звати Ельфа і родом вона десь дуже здалеку. От тільки дивно те, що Шоко раптом відчув себе геть недобре. Він ледве тримається на копитцях, не хоче їсти смаколики, а в його животі ніби пурхає зграя метеликів. Такого з ним ще не було! Невже це якась хвороба? Чи, може, це…
«Вівсяна банда» — серія кумедних історій про коней і поні. У п’ятій книзі поні Шоко та його друзяки вирушають у довгоочікувану відпустку до рідного Даммбюля — кінської ферми біля Північного моря! Та от халепа: на подвір’ї їх зустрічають не старі друзі, а пихаті новенькі поні — Ганс і Франс, яких Шоко неодмінно має провчити. Прогулянка морем ледь не обернулася справжньою трагедією, а зустріч із велетенським піскожильним чудовиськом не обіцяла нічого доброго. Але для справжніх піратських поні навіть це не проблема. Чи не так?
Посібника задресовано всім небайдужим до живої української мови незалежно від віку й освітнього рівня. Він осягає головні правописні норми та правила, особливості вживання іменних і службових частин мови в офіційно-діловому стилі, складні випадки перекладу науково-технічної, економічної та иншої термінології. У низці виносок із посилками вперше пояснено значини призабутих чи «зрепресованих», але природних для нашої мови термінних слів і словосполук, унормованих у ДСТУ 3966:2009 і чинному правописі.
У центрі книги — хвилююча уяву й сповнена добродушного гумору розповідь про подорож машиною часу вчителя історії пана Панасюка, десятирічного хлопчика Тараса та його собачки Бульби. Герої книги знайомляться з важливими подіями й визначними особистостями в історії України — великим князем київським Володимиром, правителем Золотої Орди ханом Батиєм, козаками Запорозької Січі, царицею російської імперії Катериною II, а також із сучасними героями української історії — президентом Володимиром Зеленським, «Привидом Києва» й улюбленцем всіх українців псом Патроном.
Пропонований виданок має на метi донести широкому загаловi направду якнайповніший, незцензурований і пророчий Шевченків поетичний спадок. Збірку базовано на унікальному, того часу повному виданковi «Кобзара», що побачив світ у 20-х роках минулого сторіччя в Німеччині за редакцiї знаного Василя Сімовича. Цей «Відроджений "Кобзар"» став можливим завдяки майже десятирічній праці упорядкувальника Миколи Зубкова, який залучив значну кількість як оригінальних, так і репринтних творів незаангажованих шевченкознавців (зокрема, дiяспорноï перiодики від 20-х до 90-х рр. минулого сторiччя) та безліч архівних джерел, а також новітні українські й чужоземні літературні та iсторiйнi розвідки. Близько двадцяти вiдсоткiв вiршiв цiєї збірки містять рядки, які читач не знайде в жодному іншому «Кобзареві», – від окремих слів, словосполук до цілих сторінок тексту! Подекуди такі відновлені фрагменти докорінно змінюють сприйняття й розуміння твору в цілому. До того ж чимало творiв подано з різними авторовими варiянтами тексту.
Ця книжка, наповнена сучасними реаліями й найактуальнішими психологічними підходами та ідеями, витримала вже шість перевидань. У ній зібрано всі найпоширеніші батьківські помилки, а також розроблено цінні практичні поради щодо того, як цих помилок уникати, яких стереотипів у взаєминах із дитиною треба позбутися якнайшвидше, які методи є справді ефективними й конструктивними, як коректно вибудовувати стосунки і що слід змінити в собі, аби дати шанс дитині змінитися на краще.
Унікальне ювілейне видання дозволить пересічному читачеві скласти, а знавцеві — поглибити цілісне уявлення про постать нашого видатного земляка, його життя, цінності та спадок. Книга містить детальну хронологічну таблицю, ґрунтовний і пристрасний художній життєпис (автор — Назар Федорак), автентичні за духом і сучасні за стилем славнозвісні «Байки Харківські» й «Сад Божественних пісень» у нових перекладах сучасною українською мовою Наталії Косенко та Назара Федорака, а також тематично структуровану добірку афоризмів Григорія Сковороди. Неповторну історико-містичну атмосферу збірки підкреслюють стильні модерні малюнки Катерини Перепелиці.
У цій книзі на вас чекають неймовірні оповідки про тварин із різних куточків світу. Тут зібрано найцікавіші факти, які доповнено яскравими ілюстраціями. Читачі дізнаються багато нового про добре знайомих тварин, а також про тих, що мешкають у далеких краях — на дні океану, у джунглях, африканських саванах і навіть на крижаному Північному полюсі.
Ця книжка є справжньою енциклопедією життя на фермі. На її яскравих сторінках із пізнавальними «віконцями» живе дружна родина працьовитих фермерів. Вони покажуть, що росте на їхньому охайному городі та в рясному саду, які тварини мешкають поряд, яка техніка використовується у полі тощо. Книжка навчить помічати нове та цікаве, розповість про працю і побут людей у селі та про родинні цінності.
До цієї збірки увійшли казки видатних німецьких казкарів братів Грімм: «Хлопчик-Мізинчик», «Бременські музиканти», «Білосніжка», «Пані Метелиця» та інші. Улюблені твори багатьох поколінь дітей по-новому постають перед маленькими читачами з сучасними яскравими ілюстраціями та в подарунковому оформленні. Для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку.
До цієї збірки увійшли найвідоміші казки видатного данського казкаря: «Русалонька», «Бридке каченя», «Дюймовочка», «Снігова королева» та інші. Улюблені твори багатьох поколінь дітей по-новому постають перед маленькими читачами з сучасними яскравими ілюстраціями та в подарунковому оформленні.
Ця книжка є справжньою енциклопедією життя лісових тварин і рослин. Розглядаючи чудові малюнки та відкриваючи «віконця», пізнавайте красу та таємниці лісу! Дізнавайтеся, як живуть лісові мешканці, чим харчуються, як готуються до зими, які тварини сплять удень, а які — вночі, хто з них робить найкращі запаси… Книга навчить помічати сезонні зміни в природі, дбайливо ставитися до тварин і рослин та любити все живе. Для читання дорослими дітям.
Унаслідок нераціонального використання природних ресурсів, надмірного споживання енергаї, забруднення довкілля Земля перегрівається, і до 2100 р. це зробить життя на ній значно гіршим. Жертвами такого байдужого ставлення до планети будемо перш за все ми самі. Про те. Як запобігти цьому та зберегти наш спільний дім, і розповідає ця чудово проілюстрована пізнавальна книга. Для дітей молодшого та середнього шкільного віку.
Ця книжка є справжньою енциклопедією людського тіла. Адже наше тіло — незвіданий всесвіт, який діє за певними законами й навіть має свої таємниці! Народження близнят, стукіт серця, сновидіння, неповторні відбитки пальців, малюк у маминому животику — і це ще не всі секрети, які зможе розкрити книга. Отже, розглядайте чудові малюнки, відкривайте «віконця», пізнавайте нове — і ростіть здоровими!
Ця книжка є справжньою енциклопедією життя джунглів. Мандруйте її сторінками — проберіться крізь густе листя, посидьте на найвищому дереві, зазирніть до повноводної річки й познайомтеся з цікавими тваринами, рослинами та людьми, що живуть у лісах. Не забувайте знаходити й відкривати віконця, щоб зустріти незвичайного рожевого дельфіна, шимпанзе, зграю кажанів та інших мешканців тропіків.
Ця книжка містить сучасні, дотепні, чудові вірші, які зацікавлять кожну дитину. Ще б пак, адже в них розповідається про тьотю Бегемотю, їжачків-бурундучків, слоника-школярика, про тигрові шкарпетки, замріяних котів та ще багато про кого. У такій кумедній компаніх точно буде весело!
Бурхливе завершення історії Гелени й Данте. Битва за Невидиме місто позаду. Гелені й Боббі вдається втекти в новий захопливий світ — власне майбутнє. Але куди ж подівся Данте — хлопець, якому в усіх часах належало серце Гелени? Чи вдасться їм разом здійснити неможливе? Друзі поставили на кін усе, аби врятувати від остаточної загибелі Невидиме місто. А може, навіть ціле людство…
Ця книга є молодіжним бестселером у Польщі. У ньому розповідається про те, що цікаво підліткам: про труднощі їхнього віку, про негаразди у школі та вдома, але насамперед про перші почуття і розчарування. Головні герої роману, варшавські гімназисти, вчаться складного мистецтва прийняття іншої людини — з усіма її вадами — і врешті пізнають ціну дружби.
Товариство мисливців зазнало поразки. Йо може нарешті зітхнути з полегшенням та готуватися до своїх випускних іспитів. Але, коли з’являється загадкове пророцтво і довкола починають відбуватися дивні речі, Адріан та Йо вже не впевнені, що небезпека лишилася позаду… Схоже, навіть Конні та Фінн беруть участь у цих незрозумілих подіях, тож закономірно постає питання: хто друг, а хто ворог? Для старшого шкільного віку.
У виданні «Феєнька» маленький читач зможе разом із головною героїнею за допомогою магії розвеселити дітей, начарувати дощ у літню спеку та знайти друзів. А щоб разом із героями поринути в захопливі пригоди, варто потягнути чи штовхнути за спеціальні стрілочки, покрутити кружечок та ін. Привабливі мерехтливі блискітки на обкладинці та яскраве оформлення видання всередині перетворить читання на цікаву гру, а розвивальні елементи сприятимуть розвитку дрібної моторики, пам’яті та уваги малюків. Для читання дорослими дітям.
Змалку Фіні була загадковою дівчиною — впадала в сон на кілька днів, і ніхто й гадки не мав, що з нею відбувається. А Фіні тим часом поринала в дивовижну Снореальність. Одного разу уві сні вона потрапила на дивне святкування — день народження Сонного Дому, і відтоді її життя назавжди змінилося. Чи не побоїться Фіні піти супроти волі всемогутніх Володарів Сонного світу? Чи зможе вирватись із бездонної Глибини? І чи знайде свою істинну магію, аби стати справжнім майстром створення чарівних снів?
Ця книжка — чудова добірка кращих віршів, загадок і лічилок від видатних українських дитячих поетів про наших хвостатих та вусатих друзів — щирих, кмітливих і трішечки хитрих котиків і песиків. Для читання дорослими дітям дошкільного віку, а також для дітей молодшого шкільного віку.