До видання увійшли найвідоміші твори видатної української поетеси та письменниці Лесі Українки.
Валер’ян Підмогильний (1901–1937) — видатний український письменник, творчість якого тривала трохи більше десяти років (був репресований 1934 р.). Його твори, зокрема й уміщені тут «Повість без назви...» та роман «Невеличка драма», що є зразками інтелектуальної прози, і дотепер приваблюють майстерністю психологічно-філософського дослідження людини в складних суспільних обставинах.
Ця оповідь – про споконвічне та незрівнянне почуття, без якого життя немислиме, – про кохання. Тож Ромео і Джульєтта сьогодні постають перед вами такими бажаними, неповторними в своїй любові, юними і подібними в чомусь до вас самих...
Цей соціально-психологічний роман — іще один ракурс осмислення сьогодення. Авторка захоплююче і точно відтворює життєвий шлях типового представника покоління, яке формувалось у тисяча дев’ятсот вісімдесятих, намагалось і вижити, й нажити статки в дев’яностих... Непросте і трагічне становлення українця, який волею обставин опинився тоді в Москві. Нелегкий вибір постав перед ним нині...
Чи можлива дружба між ведмедем та собакою? Цілком, якщо доля звела їх змалечку. Вони разом вчилися виживати, боротися з ворогами, добувати їжу. Але одного разу їхні шляхи розійшлися: щеня побачило людей. Чи зустрінуться друзі знову і якою буде ця зустріч?
Олександр Олесь (справжнє прізвище — Кандиба) поетичний цикл “Княжа Україна” написав у 1920 р. в еміграції, присвятивши його подіям доби Київської Русі та Галицько-Волинського князівства. Та з різних причин збірку не було опубліковано. І лише в 1930 р. у Львові вона вперше побачила світ. Автор у віршованій формі оспівує славну історію українського народу ІХ–ХІІІ століть та розкриває героїку тих часів.
Напередодні Різдва Серена прилітає з Америки до Парижа, щоб разом із сестрою влаштувати сімейну мандрівку та створити особливий альбом з фотографіями тих місць, якими колись гуляли їхні батьки. Та всі її плани враз летять шкереберть, і вона лишається сам на сам із чванькуватим французом з фотокамерою, який страшенно її дратує.
Напередодні Різдва Жан-Люк, який тільки-но пережив непростий розрив із коханою, сідає за горе-фотопроєкт у кімнаті студентського гуртожитку, бо ось-ось має здати його викладачеві. Та всі його плани враз летять шкереберть, і він лишається сам на сам із одержимою американкою з детальним списком справ у кишені, яка страшенно його дратує.
Чи зможуть вони стерпіти одне одного цілісінький день?..
Нова романтична історія від Кетрін Райдер про один зовсім не ідеальний день в ідеальному місті для закоханих.
«Забудьте своїх колишніх за десять простих кроків!» Саме з цієї книжки розпочинається неймовірна пригода Шарлот і Ентоні напередодні Різдва в Нью-Йорку. Шарлот застрягла в аеропорту через скасований рейс. А все, чого їй хотілося після жахливого семестру у Нью-Йорку і складного розриву з коханим, — це повернутися додому, до Лондона. В Ентоні теж видався не найкращий день: його кинула дівчина просто посеред юрби в аеропорту. Шарлот та Ентоні вирішують скористатися порадами з книжки і крок за кроком намагаються залишити минуле позаду, віднайти «нових» себе та знову відкрити серця для кохання.
Чи вдасться це їм — адже на Різдво трапляються дива, — читайте в легкій романтичній історії від Кетрін Райдер.
Енн Ґаллагер виросла на розповідях свого дідуся про Ірландію. Після його смерті вона вирушає на батьківщину покійного, щоб розвіяти прах над озером біля маєтку. Енн потрапляє в грозу, і якась таємнича сила відкидає її на вісімдесят років назад — в Ірландію 1921 року. У країні саме точиться громадянська війна. Дівчину рятує, а відтак допомагає їй пристосуватися до геть іншої історичної епохи доктор Томас Сміт. Разом вони долучаються до боротьби за незалежність Ірландії. Енн закохується у свого рятівника. Та чи готова вона відпустити колишнє життя заради кохання, якого вже й не сподівалася спізнати? І чи цей вибір справді за нею?
На що ви готові заради дитини? Героїня ціеї історії ладна здійснити подорож у часі, аби врятувати ще не народжену доньку, яка має серцеву ваду. Надворі 1970 рік, і лікарі не здатні допомогти їй вижити. Та родич із загадковим минулим пропонує перенестися в інший час і спробувати дати дівчинці шанс. Будь-яка помилка може вартувати життя. Але материнське серце вхопиться навіть за цей слабкий промінчик надії...
Джун — серйозна й успішна банкірка, яка досягла професійного успіху завдяки витримці й непорушності. Коханню просто нема місця в її житті. Проте жінці дедалі важче підтримувати такий шалений ритм. Коли Джун дізнається, що в спадок від далекої родички Рубі отримала крамницю дитячих книжок, то відразу вирішує її продати. Утім у Сіетлі, куди вона вирушає, щоб організувати продаж, жінка натрапляє на інакше життя, без стресу і паніки, а також дізнається давні сімейні таємниці. Тож чи з’явиться в неї бажання, час і сила зберегти непримітну книжкову крамничку, побудовану ще 1940 року?
У романі-хроніці «Люборацькі» український письменник Анатолій Свидницький (1834–1871) показав руйнування патріархальних традицій в середовищі духовенства України у 40–60-х роках XIX століття, розкрив разючу несумісність природних нахилів дитини і тодішньої системи навчання, покликаної муштрою витравлювати в дітей будь-яке почуття самоповаги та громадської ініціативи.
У цій збірці ви знайдете оповідання, новели та повісті, написані упродовж кількох останніх років. Деякі з них були вже надруковані в обласних літературних журналах. Ці людські історії правдиві та захопливі, вони взяті з нашого життя, тому нікого не залишать байдужим. Книжка розрахована на широке коло читачів.
Повість Івана Яковича Франка «Для домашнього огнища» спершу побачила світ польською мовою в 1892 році і лише через кілька років – українською. Описані у ній події відбуваються в Галичині і пов’язані з сім’єю капітана Антося Ангаровича, котрий, повернувшись із Боснії додому, пізнає жахливу істину про діяльність його коханої дружини. Автор майстерно будує сюжет, зберігаючи інтригу до кінця.
Видання містить адаптований текст відомої у всьому світі казки братів Ґрімм «Бременські музики». За її мотивами знято десятки фільмів, мультфільмів, спектаклів та мюзиклів. Це захоплива історія про бідолашних тварин, яких позбулися господарі. Але попри все вони мріють стати музикантами. Слабосилі Кіт, Пес, Віслюк та Півень потоваришували та змогли подолати різні перешкоди, навіть перемогти банду лісових розбійників завдяки своїй кмітливості та згуртованості. Це оповідь про справжню дружбу, вірність, підтримку та взаємодопомогу.
Адаптований текст супроводжується системою вправ, мета яких — перевірити розуміння змісту прочитаного, опрацювати та закріпити лексику й граматичні конструкції, сприяти розвитку мовленнєвих навичок і творчих здібностей у дітей. Вправи розроблено відповідно до сучасних вимог методики викладання іноземних мов.
До книги додано підсумковий тест і німецько-український словник.
Відповідає вимогам чинної програми з німецької мови.
До видання ввійшли вибрані твори класика українського письменства Івана Яковича Франка — поезії зі збірок «З вершин і низин», «Зів’яле листя», «Мій Ізмарагд», «Із літ моєї молодості», а також поеми «Іван Вишенський» та «Мойсей».
До збірки класика української літератури Бориса Грінченка (1863–1910) увійшли оповідання та повість, пройняті співчуттям і любов’ю до знедоленого трудового народу.
This story of Lewis Carroll (1832—1898) is loved both by children and adults. It is about a little girl Alice, who fell into a rabbit hole and discovered a completely different world — incredible, wonderful and full of all sorts of dangers. Since then, Alice's immortal adventures have begun.
Цю історію Льюїса Керролла (1832—1898) полюбили і діти, і дорослі. Вона про маленьку дівчинку Алісу, яка провалилася у кролячу нору і відкрила зовсім інший світ — неймовірний, чудовий і повний усіляких небезпек. Відтоді почалися безсмертні пригоди Аліси.
Рівень складності - Advanced
«Through the Looking-Glass, and What Alice Found There» is a continuation of Lewis Carroll's tale (1832—1898) about the incredible adventures of the girl Alice. In an amazing chess country, where everything is the other way round, the girl is waiting for many mysteries and strange characters. But is it really just her dream?..
«Аліса в Задзеркаллі» — є продовженням казки Льюїса Керролла (1832—1898) про неймовірні пригоди дівчинки Аліси. У дивовижній країні-шахівниці, де все навпаки, на дівчинку чекає безліч загадок і дивних персонажів. Та чи справді це лише її сон?..
Рівень складності - Advanced
Oscar Wilde (1854—1900) — Anglo-Irish writer, an outstanding master of paradox and satirical nonsense. Reflections on good, evil and beauty are inherent in Wilde’s «The Fairy Tales». They are characterized by incredible fantasy, humanistic mood and ironic manner of presentation.
Оскар Вайлд (1854—1900) — англо-ірландський письменник, видатний майстер парадоксу і сатиричного нонсенсу. Роздуми про добро, зло і красу притаманні «Казкам» Вайлда. Вони вирізняються неймовірною фантазією, гуманістичним настроєм та іронічною манерою викладу.
Рівень складності - Intermediate
З давніх-давен вони живуть поруч. Вони поросли легендами, а ще час від часу проростають вовною. У повню.
І як їх лише не називають - і вовкодлаками, і вовкулаками, і нарешті, перевертнями. Але спільними у всіх визначеннях завжди є одне - їхня здатність до перевтілення. У людей. Майже.
У романі "Тотем ночі" мова йде саме про це. Майже.
Рікою часу відпливають наші вчинки, думки і пригоди до моря спогадів. А ми рушаємо далі, залишаючи десь за небокраєм речі, які зробили нас нами. І живе наша справжність на іншому березі… Березі, що омивається хвилями споминів, гріється сонцем любові й чекає нас. Чекає, коли ми повернемося до себе, на свій берег.
Збірка складається з оповідань, новел та дописів, написаних для сторінки у Facebook #кавазмедом — назва першої книги автора. Друга ж книга Олександра Черниха про нас і про те, що ми інколи покидаємо чи втрачаємо, вирушивши у подорож життям. А те, що ми вберегли для себе й у собі, продовжує нас чекати… Варто лише до плисти до свого берега.
Філософська повість «Мандри юного принца» побудована як продовження казки «Маленький принц» Антуана де Сент-Екзюпері. Головний герой виріс і під впливом Антуана, який виконує роль ангела-охоронця, знову подорожує в пошуках мрії, але тепер це — подорож за досвідом.
Образи героїв казки розкриваються через призму їхнього внутрішнього світу та інтересів і не потребують опису зовнішності. Будь-яка зовнішня риса служить для підсилення їхніх внутрішніх характеристик.
Переклади на сучасну англійську мову вміщених тут трьох середньовічних англійських поем — «Сер Ґавейн і Зелений Лицар», «Перлина» і «Сер Орфео» — Дж. Р. Р. Толкін виконав для шанувальників поезії і для власних студій. Підготував їх до друку разом з коментарями вже після смерті письменника його син Крістофер Толкін. «Сер Ґавейн» — лицарський роман, чарівна казка для дорослих, сповнена життя і барв. «Перлина» — елегія на смерть дитини, поема, пронизана відчуттям великої особистої втрати. Обидві ці поеми невідомого автора написані близько 1400 року алітераційним віршем. «Сер Орфео» належить до ранішої й інакшої традиції. В українському перекладі Олена О’Лір відтворила англійську алітерацію за тими самими принципами, що були застосовані в її перекладах давньоанглійської героїчної епопеї «Беовульф», двох поем Толкіна з книги «Легенда про Сіґурда і Ґудрун» та його незакінченої поеми «Падіння Артура». Тож тепер і український читач має змогу познайомитися з куртуазною поезією освічених середньовічних англійців.
Ця книга познайомить із чарівною казкою Беатрікс Поттер (1866–1943) — англійської дитячої письменниці й талановитої художниці, твори якої перекладені багатьма мовами світу і вже понад сто років захоплюють дітей та дорослих.
Головний герой твору — непосидючий кролик Пітер, який разом з мамою та сестрами живе на околиці лісу неподалік від будиночка фермера. Він, як і кожна дитина, бешкетує і пустує, через що постійно потрапляє в неприємності та халепи. Саме через це в нього з фермером склалися непрості відносини: Пітер вдається до різних способів проникнути на город фермера, а той перешкоджає цьому, ставлячи усілякі пастки. Але Пітер розумний та спритний, тож йому постійно вдається втекти.
До книги додано підсумковий тест і англо-український словник.
Від читання цієї книги годі відірватися — розгорнувши її на першій сторінці, ви незчуєтеся, як перегорнете останню. Неймовірна історія життя однієї родини, в якій виховувалося четверо дітей, стає ще більше вражаючою від усвідомлення того, що всі описані події — реальні.
Джаннетт щиро й відверто розповідає про подробиці свого дитинства, не соромлячись ані «дивних» на думку більшості батьків, ані труднощів і страхів, які їй довелося пережити. Майстерно описані деталі й жваві діалоги створюють яскраву картинку, на якій герої оповіді оживають. Не дивно, що книга стала бестселером вже за кілька тижнів, авторку почали запрошувати на телешоу й інтерв’ю, а згодом за книгою було знято однойменний фільм.
«Скляний замок» — чудова історія про стійкість і спокуту, а також відверта розповідь про сім’ю, одночасно глибоко дисфункціональну й надзвичайно яскраву. Коли був тверезим, блискучий і харизматичний батько Джаннетт захоплював уяву своїх дітей, навчав їх фізики, геології, історії й того, як безстрашно сприймати життя. Але коли він пив, починав брехати й руйнувати їхні життя. Мати була вільною духом мисткинею, яка ненавиділа ідею домашнього життя і не хотіла нести відповідальність за сім’ю. Діти Воллсів навчилися піклуватися про себе самотужки. Вони знаходили їжу, одягали й захищали одне одного, і врешті-решт фізично вибралися з проблемної родини, хоча ментально залишилися пов’язаними зі своїми незвичайними, але люблячими батьками.
Книга «Скляний замок»:
• сім років перебувала в списку бестселерів New York Times;
• перекладена на понад 30 мов;
• продана тиражем більше ніж 5 млн примірників;
• нагороджена 8 престижними літературними преміями;
• екранізована Paramount Pictures із Брі Ларсон у головній ролі.
"Тарас Прохасько, який віддавна обіцяє нам написати роман, знову його не написав. Зате написав – у своєму ні з ким не сплутувальному стилі – серію шкіців чи, може, есеїв. Про що? Про одне й те саме: про майбутнє, яке було давно, і про все, що вже є, але не знати, як довго ще буде. Зокрема – про такі прості речі, як балькони й фіранки, світло й каміння, гойдалки й туалети, проходи містом і знімання фільму в Карпатах, формула щастя і фактор впливу, бабінтон і зельбсферштендліх тощо. А також про те, що спати треба уважно, снідати – по-своєму, а дивитися – зміщуючи візир. Так, але не це тут головне. Бо головний тут – тип оповіді, в якому рефлексії стають елементами сюжету й оприявнюються не як написані постфактум, а як проговорені в момент народження. І тому ніякі це не шкіци й не есеї, а оповідання в найстрогішому значенні цього слова."
Олександр Бойченко
"Читаючи книгу, я переглядала папки з роботами різних періодів, проживаючи «свою» історію.
Серія «Дороги» – це миттєвості мого шляху, що виникали, мов спалахи, разом із текстами Тараса Прохаська.
Ключем до серії «Трапези» стала думка: «Все, що об’єднує нас – це досвід спілкування. Тільки він має значення і залишається в пам’яті»."
Олена Придувалова
"Об’єднати однією важливою ідеєю двох творців із різних сфер мистецтва – головне в цій концепції. Шляхом до успіху може бути тільки точне попадання. Збіг поглядів на життя і творчість, глибоке філософське осмислення свого єства як митця і людини – це те головне у діалозі письменника і художниці, що ми бачимо наслідком цього неймовірного союзу."
Тетяна Швед (Безкоровайна)
До книги увійшли адаптовані тексти надзвичайно популярних оповідань «Пригоди барона Мюнхгаузена» (1786), опублікованих видатним німецьким письменником Рудольфом Еріхом Распе (1736–1794). Головний герой цих фантастичних розповідей — прототип барона Мюнхгаузена, який насправді мешкав у Німеччині в ХVІІ столітті. Він був людиною з безліччю різноманітних талантів і дивовижно багатою фантазією, дуже полюбляв вигадувати та розповідати історії, завдяки чому й прославився на весь світ. А вірити баронові чи ні — вирішувати вам.
Тексти супроводжуються системою вправ, мета яких — перевірити розуміння змісту прочитаного, опрацювати та закріпити лексику й граматичні конструкції, сприяти розвитку мовленнєвих навичок і творчих здібностей у дітей. Вправи розроблено відповідно до сучасних вимог методики викладання іноземних мов.
До книги додано підсумковий тест і німецько-український словник.
Навчальний посібник відповідає чинній програмі з німецької мови.
«Anne of Green Gables» is the first and most famous novel by Canadian writer Lucy Maud Montgomery (1874–1942). A single brother and his sister decide to adopt a teenage boy so he could help with the household. Due to a misunderstanding, however, comes the red-haired girl Anne Shirley... The action of the novel unfolds in the late XIX century.
«Енн із Зелених Дахів» — перший і найвідоміший роман канадської письменниці Люсі Мод Монтгомері (1874–1942). Самотні брат і сестра вирішують усиновити хлопчика-підлітка, який міг би допомагати по господарству. Однак через непорозуміння приїжджає рудоволоса дівчинка Енн Ширлі... Дія роману розгортається наприкінці XIX століття.
Рівень складності – Intermediate
До книги увійшли тексти найвідоміших історій про тварин, зокрема народна пісня, яку співали ще в далекому 1898 році і яка згодом стала дитячим
хітом, проілюстровані й адаптовані легендарним американським художником-ілюстратором і карикатуристом Вільямом Воллесом Денслоу (1856–1915).
Ця збірка відображає неповторний стиль і манеру автора та заворожує своїм витонченим шармом. Унікальність її полягає в тому, що в ній зібрано як популярні твори, так і рідкісні, маловідомі. Це історії про циркових і домашніх тварин, які перетворюють життя на виставу, про дивовижну подорож Петера та його сестрички, кумедних кошенят, а також нові пригоди Червоного Капелюшка.
До книги додано підсумковий тест і англо-український словник.
«Anne of Avonlea», a novel by Canadian writer Lucy Maud Montgomery (1874–1942), is a sequel to «Anne of Green Gables». After the Royal Teachers’ Seminary, Anne returned to Avonley to teach at a local school. She makes new friends, Anne experiences new adventures and suddenly realizes that she likes one young man more and more...
«Енн із Ейвонлі» — роман канадської письменниці Люсі Мод Монтгомері (1874–1942), є продовженням «Енн із Зелених Дахів». Після Королівської вчительської семінарії Енн повертається до Ейвонлі, щоб учителювати в місцевій школі. У неї з’являються нові друзі, Енн зазнає нових пригод і раптом усвідомлює, що їй дедалі більше подобається один юнак...
Рівень складності – Intermediate
«Найважливіше — наприкінці» — новий довгоочікуваний роман Галини Вдовиченко, української письменниці та журналістки.
Чоловік і жінка у стані війни, перемир’я і розчарування, надії та віри. Тридцять п’ять років разом, дорослі діти, складний період життя. Той час, коли нарешті варто зрозуміти, що ж насправді єднало й роз’єднувало цих двох.
Це книжка про вміння прощати і співпереживати, не розмінюватися на дрібниці і бути уважними одне до одного і до себе, цінуючи кожну мить цього несамовито швидкоплинного життя.
The works of Washington Irving (1783—1859) are ironic and mysterious at the same time. They fascinate with a combination of serious and funny, fiction and reality. His mythical heroes roam the dark forests and valleys, encountering spirits and ghosts. The collection of short stories «The Legend of Sleepy Hollow and Other Ghostly Tales» includes the best works of the ancestor of American short stories.
Твори Вашингтона Ірвінга (1783—1859) іронічні та водночас загадкові. Вони захоплюють поєднанням серйозного та кумедного, вигадки й реальності. Його міфічні герої блукають у темних лісах та долинах, натрапляють на духів та привидів. До збірки оповідань «Легенда про Сонний Виярок та інші примарні історії» ввійшли найкращі твори родоначальника американської новелістики.
Рівень складності – Intermediate
Мало кому випадає пережити таке велике кохання, про яке оповідатимуть із покоління в покоління, яке перетвориться на легенду. Але що станеться, якщо покохають одне одного турок і грекиня у такому величному та багатому на історію місті, як Стамбул, ніби створеному для того, щоб у ньому закохувались?
Історія Елефтерії зі Стамбула — це історія кохання, яка розпочалася до трагічних подій 6-7 вересня 1955 року і це кохання не згасло після того, як було перегорнуто сторінку, на якій закарбовано жахіття тих вересневих днів.
Кемаль Їлмаз вражає поціновувачів літератури своїми оповідями. А історія Елефтерії зі Стамбула ще раз підтверджує силу його слова та майстерність пера.
Видання містить адаптований текст відомої повісті «Ребекка з ферми Саннібрук» (1903) американської письменниці Кейт Дуглас Віггін (1859–1923).
Це неймовірно добра історія про дівчинку з багатодітної збіднілої сім’ї, яку беруть на виховання її тітоньки. Ребекка опиняється далеко від дому, в будинку своїх манірних одиноких тіток, які ніколи не виховували дітей. Зовсім непросто ладнати, але згодом вони звикають одна до одної. Попри усі негаразди, Ребекка підростає, роблячи світ навколо яскравим, здобуває освіту і стає молодою леді.
Текст супроводжується системою вправ, метою яких є перевірити розуміння змісту прочитаного, відпрацювати та закріпити лексику й граматичні конструкції, сприяти розвитку мовленнєвих навичок і творчих здібностей у дітей. Вправи розроблено з урахуванням сучасних вимог методики викладання іноземних мов.
До книги додаються підсумковий тест і англо-український словник.
Дачес Дей Редлі — тринадцятирічна самопроголошена розбійниця. Правила вигадані для інших людей, справжні розбійниці чинять так, як вважають за потрібне. Дачес намагається якнайкраще піклуватися про п’ятирічного брата Робіна і Стар, їхню мати-одиначку, яка не спроможна подбати про себе, годі вже казати про двох дітей.
Шеф поліції Вок ніколи не покидав невеличкого каліфорнійського містечка, де вони зі Стар виросли. Вок опікає маленьку родину Редлі й багато років намагається загоїти стару рану — за свідченнями Вока, його найкращого друга, Вінсента Кінга, кілька десятиліть тому було ув’язнено.
Минуло тридцять років, відбувши покарання, Вінсент повертається до рідного містечка. А для Дачес, і Вока це означає неприємності, які призведуть до нової трагедії. «Ми починаємо з кінця» Кріса Вітакера — це надзвичайний роман про два типи сімей — ті, в яких ми народжуємося, і ті, які ми створюємо.
The most famous and popular novel of English writer Oscar Wilde (1854—1900). Dorian Gray is a very attractive young man who wishes to make a link between his soul and his portrait so that the picture gets old but he stays young forever. However, not only the picture gets older instead of him — it also shows the influence of all his actions on his soul.
Єдиний роман та найвідоміший та найпопулярніший твір англійського письменника Оскара Вайльда (1854—1900). Доріан Грей, надзвичайно привабливий молодик, бажає прикувати свою душу до свого портрета, щоб портрет старів, а він залишався молодим завжди. Картина старіє, до того ж на ній відображаються всі вчинки Доріана.
Jane Austen (1775—1817) is still rightly considered the «first lady» of English literature. Her novels are full of subtle psychologism. «Pride and Prejudice» is a story about the love of a wealthy aristocrat and a modest but proud daughter of the owner of a small estate in the province.
Джейн Остен (1775—1817) і досі по праву вважається «першою леді» англійської літератури. Її романи сповнені тонкого психологізму. «Гордість і упередженість» — це історія про кохання заможного красеня-аристократа та скромної, але гордої доньки власника невеликого маєтку в провінції.
Рівень складності - Intermediate.
«Соловей» — життєствердна і надзвичайно зворушлива історія, що розгортається на тлі Другої світової війни під час нацистської окупації Франції.
Двох сестер — Віанну та Ізабель Моріак — розділили час і обставини, змусивши кожну йти своїм шляхом. Одну — приєднатися до партизанського руху спротиву, іншу — ділити дах із ворогом та пережити нелюдські страждання заради порятунку власних дітей.
Ця книжка — відверта розповідь про Другу світову очима жінки та її роль у цій війні, про материнство і справжню сестринську любов, про відданість і, зрештою, перемогу.
«A Connecticut Yankee In King Arthur's Court» is a novel by the American writer Mark Twain (1835—1910). This is one of the first descriptions of time travel in literature. The novel satirically mocks chivalrous stories about the Middle Ages.
«Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура» — роман американського письменника Марка Твена (1835—1910). Це один із перших описів подорожі у часі в літературі. Роман у сатиричному дусі висміює лицарські романи про Середньовіччя.
Рівень складності - advanced