Відправка замовлень - 23 червня
Ця казкова повість входить до золотого фонду світової дитячої літератури. Твір екранізований і полюбився дітворі всього світу.
Класична грецька міфологія — найвище втілення генія грецького народу, який створив одну з найрозвиненіших цивілізацій світу. Життя богів і героїв, їхні взаємини з простими смертними, космогонічні уявлення стародавніх греків — ці сюжети вже не одне сторіччя надихають художників та поетів на створення мистецьких шедеврів. У цій книжці юний читач дізнається про Зевса, Прометея, Геракла та інших богів і героїв грецької міфології.
Ви, може, не знаєте, та колись кожен вікінг мав власного дракона. Інші народи приручали собак, коней, буйволів... А вікінги — драконів. Однак юний вікінг спершу мусив упіймати собі дракона. Це було непросто. Потім — приручити його, а це ще складніше. Усе разом називають випробуванням драконячим вихованням. Того, хто його не пройде, виганяють із племені.
Коли Гиккус, геть не кремезний юнак, син вождя племені патлатих розбишак з острова Лобур, вирушив на лови свого дракона, він не сподівався, що пройти випробування буде легко. Проте навіть не підозрював, що йому з дракончиком Беззубком судилося стати героями!
Гиккус Страхітний Окунь III просто зобов'язаний стати героєм. Адже він, по-перше, вікінг, а вони — всі герої, а, по-друге, — син ВОЖДЯ ПЛЕМЕНІ ПАТЛАТИХ РОЗБИШАК, тож тут уже ніяк не можна дати маху. Проте Гіккусові завжди краще вдавалося мізкувати, ніж працювати м'язами. Придумати хитромудрий, але ризикований ПЛАН і всіх врятувати — це будь ласка. А ось із найпростішим завданням з абордажу у відкритому морі він не впорався. Спершу вони з Риболапом заблукали (хоча вікінги не можуть заблукати, це відомо всім!). І замість рибальського човна миролюбиків хлопці мало не взяли на абордаж римський бойовий корабель. А потім і зовсім потрапили в полон до римлян. Ось тут і настав час придумати черговий хитромудрий план, урятувати друзів і запобігти війні між племенами вікінгів.
Та це для Гиккуса — не проблема. До того ж він уміє розмовляти по-драконському, а це часом стає у пригоді, коли ти хочеш виплутатися з халепи…
Такої лютої зими, як ця, на острові Лобур сто років не було! А Гиккус Страхітний Окунь III мусить морозяної ночі вирушити в експедицію. Йому зовсім не хочеться нікуди йти, та й батько заборонив, але в Гиккуса немає виходу: його друг помирає, і врятувати його може тільки... картоплина. Цей загадковий овоч привіз із Америки батько Норберта Дуболома, а Норберт навряд чи погодиться допомогти: у нього на Гиккуса зуб. Точніше, сокира. Та Гиккуса це не зупинить. Хоч він і не вродився силачем, як інші героївікінги, але придумає, як зняти прокляття дракона!
Гиккус Страхітний Окунь III — єдиний вікінг, який любить книжки. А оскільки книжок на острові Лобур майже немає, він пише їх сам. Гиккус якраз складав путівник героя «Слідами лютого дракона», коли йому довелося вирушити в Бовванську громадську бібліотеку. Ось де вже книжок сила-силенна! Шкода тільки, бібліотека — одне з найбільш охоронюваних місць Варварського Архіпелагу. Мало кому вдається доторкнутися до її скарбів…
У цій книжці ти знайдеш також докладні описи деяких видів драконів і найповніший на сьогодні драконський словник.
У третій книжці славетний детектив Носик знову береться до справи і викриває дуже спритних злочинців. І в цьому йому, як завжди, допомагає вірний друг Куба, який понад усе любить розгадувати хитрі загадки зі своїм господарем. Хто такий Невловима Рука і кому знадобилося пограбувати касу Шахового клубу та музей у Нових Липках? Про все це ви довідаєтеся, розгорнувши завершальну книжку трилогії польського письменника Мар’яна Орлоня про детектива Носика.
Перша книга про детектива Амвросія Носика та його пса і найкращого друга Куби. Пан Носик гадає, що насолоджуватиметься на пенсії спокоєм, читаючи ранкові газети і пораючись у садку, але раптом у Містечку стається дивна крадіжка. Викрити злодія — справа не з легких, але Носик і Куба труднощів не бояться…
«Остання пригода детектива Носика» може стати першою книжкою, яка познайомить тебе із захопливим детективним жанром.
Юний детектив Мейзі Хітчінз має чергову нагоду проявити свою кмітливість. Цього разу вона розплутує справу про викрадення незвичайного предмета з колекції професора Тобіна. Перебираючи різноманітні версії та наражаючись на часом геть небезпечні пригоди, дівчинка виходить на правильний слід. На пошуки грабіжника Мейзі вирушає разом зі своїм другом Джорджем та песиком Едді.
У цій історії дванадцятирічну Мейзі та її собаку Едді подруга Аліса запросила приєднатися до подорожі в село. Так чудово поїхати кудись від Лондонського смоґу, але є щось дивне в будинку, де зупинились дівчатка. Якийсь незрозумілий шерех, неприємні запахи, а поява кота, схожого на привид, не давала їм спати усю ніч. Невже тато Аліси винайняв дім з привидами? Цьому повинно бути якесь логічне пояснення. Мейзі вирішує скористатися своїми навичками детектива і з'ясувати в чому річ!
Справа вкраденого Шестипенсовика має продовження. "Хіба не дивні речі почали відбуватися з міс Мессей… Саме вчасно, щоб змусити її подумати про те, що прокляття збуваються". У Сари Мессей, талановитої провідної актриси Цирку Закоханих, усе не так як у людей. Вона мала б танцювати просто неба від того, що запропонував її хлопець. Але вона загубила його подарунок: чудове смарагдове намисто зі своєю історією. Повір'я каже, що той, хто загубить це намисто, буде проклятий, і тепер усе навкруг міс Мессей йде шкереберть. Вона звертається за допомогою до Мейзі Хітчинз і її собаки Едді. Проте з появою Мейзі в Лондонському театрі справи стають ще дивнішими. Мейзі починає з'ясовувати чи насправді усі проблеми є наслідком загубленого намиста, чи хтось у трупі аж зеленіє від заздрощів
Перша книга серії «Роздобудьки» всесвітньо відомої британської письменниці Мері Нортон до уваги читачів у якісному сучасному перекладі українською мовою! «Роздобудьки» — це неймовірна історія про крихітних людей, які живуть поруч із нами та потихеньку «роздобувають», тобто позичають, різноманітні речі. Дивовижні пригоди симпатичних крадіїв починаються, коли маленьке роздобудько Аріетті порушує головне правило — уникати людей.
Після всіх пригод доля закидає Пода, Хомілі та їхню доньку Аріетті у Стару садибу — чудовий затишний будиночок, де повно всіляких дрібничок для роздобутку. Там вони знайомляться із гостинним господарем Каміноприкраском та відшукують загублену рідню. Здавалося, удача нарешті посміхається їм… Але їхні вороги, подружжя Плеттерів, не сплять. Злодюжки прагнуть повернути крихітних людей та вистежують їх на новому місці. Жадібні руки ось-ось схоплять маленьких сміливців, проте не так сталося, як гадалося…
Крихітні роздобудьки нарешті оселяються в омріяному іграшковому містечку Літл-Фордхем. Та розкошують там недовго — звідки було знати малюкам, що на них накинув заздрісним оком жадібний містер Плеттер? Але непосидючі роздобудьки не довго журяться в полоні, а начитавшись книжок людинів, тікають… на ПОВІТРЯНІЙ КУЛІ! Так-так, легкий вітерець підхоплює Пода, Хомілі та маленьку Аріетті, що зручно влаштувалися в кошику з-під полуниць під яскраво-рожевою кулею, і несе їх на запаморочливій висоті над містами та полями, лісами та ріками ген-ген далеко…
Лотта та її «катастрофи». Скрізь повно кроликів — перша книга (з 10) серії книжок про пригоди дівчинки Лотти. Ці книги перекладені багатьма мовами, видаються у Німеччині, Бельгії, Нідерландах, Болгарії, Чехії, Данії, Іспанії, Естонії, Фінляндії, Греції, Угорщині, Ізраїлі, Литві, Латвії, Норвегії, Польщі, Пуерто-Ріко, Туреччині, ПАР та ін. Ця серія про дівчинку Лотту дуже популярна серед юних читачів усього світу. Ще б пак — адже сама Лотта розповідає про свої щоденні пригоди-«катастрофи» настільки кумедно, що читач будь-якого віку реготатиме вже чи не з першої сторінки!
Лоттина шкільна суперниця Береніка організувала ансамбль «Береніка у колі дівчат». Туди увійшли майже всі дівчата їхнього класу, крім Лотти і Шаєн. Але подруги не засмучуються — вони назвали суперниць «Бараницями» та мершій організували власну банду «Шалені кролики»! Та ще й узяли до себе Пауля з його халабудою на дереві. Як на лихо, «Шаленим кроликам» дошкуляють не тільки «Бараниці», а й «Рокери». І Лоттина банда вирішує здихатися всіх суперників за допомогою індійської блокфлейти. Тож химерні пригоди тривають!
Одного дня Лотта захворіла на вітрянку й не пішла до школи. Проте радості з того мало, бо що робити вдома, якщо вона не має жоднісінького улюбленого заняття? Тож разом із Шаєн вони понапридумували собі купу всіляких пречудових хобі: стрибки з парашутом, пірнання з акулами або розкопки скелетів динозаврів і все таке. Та, на жаль, вони не знали, як усе це здійснити. Хоча то байдуже, бо для початку можна просто стати знаменитими. І для цього вони вирішили зіграти в кіно головні ролі! А що з того вийшло — читайте докладніше у книжці.
«Останній цьомчик лося» — шоста (з 10) книжок про пригоди дівчинки Лотти та її родини, найкращої подружки Шаєн, друга Пауля та їхніх однокласників. Історію створили Аліс Пантермюллер та Даніела Коль, вона перекладена багатьма мовами, видається у Німеччині, Бельгії, Нідерландах, Болгарії, Чехії, Данії, Іспанії, Естонії, Фінляндії, Греції, Угорщині, Ізраїлі, Литві, Латвії, Норвегії, Польщі, Пуерто-Ріко, Туреччині, ПАР та ін. Серія «Лотта та її "катастрофи"», яка вперше українською мовою була перекладена у Видавничому домі «Школа», дуже популярна серед юних читачів усього світу. Ще б пак — адже сама Лотта розповідає про свої щоденні пригоди-«катастрофи» настільки кумедно, що читач будь-якого віку реготатиме вже чи не з першої сторінки! Кожна частина — незвичайний щоденник нібито звичайної десятирічної дівчинки Лотти, яка весело й дотепно описує свої численні пригоди «для захопливого читання та невпинного реготання» книголюбів. Цього разу Лотта разом із мамою, татом, братами-дурбецалами та своєю найкращою подружкою Шаєн на літніх канікулах вирушають до Швеції, де вони житимуть подалі від цивілізації у ДИКИХ ХАЩАХ, спатимуть в наметі, поборовши власні страхи перед ведмедями, вовками і тролями, фільмуватимуть свій відпочинок, щоб потім показати Паулю, відвідають парк розваг «Світ Астрід Ліндґрен», влаштують пікнік на природі зі смачненькими верплюшками, купуватимуть всілякі дрібнички у DUTY FREE SHOP та ін.
Ремі приїхав із Франції, буде навчатися в одному класі з Лоттою, Шаєн та Паулем. Збіг обставин? Та ні, занадто «солоденько» склалися ті обставини. Першою із Францією «познайомилася» Лотта, бо саме вона відчула смердючий запах незрозуміло чого. Як виявилося, то смердів делікатесний сир, проте це ніяк не виправдовує його, бо смердить він гірше, ніж «бомбочка-вонючка». Цю «смакоту» притягнув до школи Ремі. Та це ще не найгірше. Ремі ЗАКОХАВСЯ у Лотту. Як же усе було мило! Думаю, що усі дівчатка радіють, коли з ними стається така рожева історія. Та Лотта тільки більше дратувалася, коли чула: «Лота-а-а-ар, будь ласка», а апогею її роздратування досягало тоді, коли Ремі дарував їй якусь милу дрібничку і увесь клас був у захваті від такої романтики. Подейкують, що спільна справа зближає, налаштовує на одну хвилю та ще щось там поєднує. Ця теорія спрацювала, та не одразу. Скільки ж несмачної їжі довелося скуштувати дітлахам на тому гуртку інтернаціональної кухні! Усе ж французьке, новомодне та делікатесне! А от по-справжньому зацікавити міг тільки, уявіть собі на хвилиночку, — яблучний пиріг! Лотта його просто обожнює, після такого сеансу кулінарії вона й на вечірку до Ремі сходила, з його сестрами потоваришувала. Хоча Ремі той ще лицар, бо врятував Лотту, коли вона загубилася у музеї та не могла знайти вихід. Як вона застрибнула на Ремі, коли почула цей, вже такий рідний крик: «Лотар, ти тут?» Лотта не захотіла псувати дружбу почуттями. Тут важливо зрозуміти: хто коханий, а хто друг. Дівчинка свій висновок зробила: «З коханням треба покінчити!» Хто ж зрозуміє тих вередливих красунь?
Банда кроликів знову з нами! Поїхати з класом на відпочинок — неабияка насолода, немає значення, що це відбуватиметься у сільській школі-інтернаті й що вчителі теж там будуть. Одна лише думка про Балтійське море, неперевершені краєвиди, про присутність Шаєн та Пауля з Ремі змушували Лотту швидше пакувати свої речі. Береніка з компанією, так звані «рокери», теж їдуть, проте кого це хвилює? Тим паче, що Лотта запаслася купою «антиберенічних засобів», серед яких: антиберенічний аерозоль, антиберенічна смердюча бомбочка... Скористуватися цим арсеналом зброї буде не так легко, бо пані Кака́ло завжди пильно слідкує за учнями, а цього разу до неї приєднався ще й пан Мелін. Усе було б добре, якби від цього харизматичного чоловіка не смерділо мокрим псом. Кроликам пощастило й вони їхали разом в одному купе; за збігом обставин було одне вільне місце, тому пан Мелін радо приєднався до цієї веселої компанії. Далі нічого коментувати не треба... Можна забути про дискомфорт, коли на тебе чекає море. Пункт призначення — місто Пельциг на острові Ругань. Школа-інтернат знаходиться у будинку, що належить Баронам фон Козебрик. Тенденція до вигадування дивних прізвищ й прізвиськ не полишає Даніелу Коль та Аліс Пантермюллер. Можете здогадатися, які варіації з прізвищем «Козебрик» можуть вигадати діти. Та все це дрібниці в порівнянні з тим, який дивовижний будинок чекав на учнів. Там було справді дуже красиво. Разом із класом пані Кака́ло у школі перебував ще й 8-А клас зі спортивної школи імені Ронні Матойса. Ці старшачки виявилися занадто вередливими й згодом наробили того ще галасу...
Обожнюєте детективні пригоди? Тоді кумедна історія про скунса-розбишаку Флечера саме для вас, адже він розслідує чимало таємничих злочинів і повсякчас потрапляє у всілякі халепи.
Флечер, чемпіон з-поміж усіх детективів, у полюванні за смачненьким вскочив у пастку шеф-кухаря. Зустріч з Тео, сином господаря ресторану, рятує його — і з цього починається велика дружба й історія найуспішнішої детективної агенції всіх часів. Герої знайдуть нових друзів і ворогів, ітимуть слідами злочинця-неплатника, тікатимуть від сердитого кухаря й розплутуватимуть діло, що смерділо.
Пригоди скунса-бешкетника надихнуть маленьких читачів створити власну детективну агенцію і сподобаються всім, хто обожнює розслідування, жарти й капосні витівки.
Ціле літо Джесс Еронс тренувався, щоб стати найкращим бігуном у п’ятому класі. І досягнув би мети, якби його не випередила новенька, Леслі Берк. Але цей програш не стає на заваді справжній дружбі, і діти цілими днями пропадають у лісі, де вигадують чарівне королівство — Терабітію. А в реальному світі на них чекають труднощі в школі, випробування на міцність, дрібні страхи і… розуміння, що треба завжди рухатися вперед.
Зворушливий світ Терабітії, а також щемка історія дружби назавжди залишаться в пам’яті дітей і дорослих.
«Міст у Терабітію» увійшов до переліку найвизначніших творів дитячої літератури за версією Американської літературної асоціації, до списку «Відомі дитячі книжки» за версією ALA та здобув нідерландську премію «Срібний олівець».
Після шалених пригод із захопливими перетвореннями Моллі Мун повертається додому і береться за навчання. Та раптом усе змінюється, коли дівчинка дістає чарівну золоту монету із зображенням ноти, яку отримала від виховательки-злодійки. Цього разу Моллі разом із новими друзями-музикантами вирушає до Японії. І тепер за допомогою монети Моллі Мун зможе стати справжньою зіркою і підкорити увесь світ!
Настання осені було б набагато приємнішим, якби не новий шкільний рік, що саме о цій порі падає на людей, як грім з ясного неба. Ніби й відомо, що початок шкільного року неминучий, але все одно це завжди шок. Принаймні для Зосі, бо тепер її життя обмежується школою та будинком. Хоча це не зовсім так. Бо в цій книзі на читачів чекає зустріч із Похмурою Пампірою, приколи на даху та інші захопливі пригоди!
Ура! Нарешті канікули! І Зося зі своєю шаленою сімейкою вирушає на відпочинок до моря, де на них чекають приборкування гусей та невелике детективне розслідування. А крім того, тітка Маліна, найкраща та найвигадливіша тітка у світі, везе їх на озера, де на безлюдному острові під камінням сховані шоколадки, а у світлі місяця танцюють… справжні бородаті русалки.
Остання зустріч читачів з Зосею ознаменувалася збільшенням родини. Героїня зробила висновок, що поповнення спричиняє суцільний хаос, і все це цілковита катастрофа. Можливо, ті, хто має братиків та сестричок, обуряться... Хай там як, та Зосю жодні докори сумління не турбували; чому — вона їх просто не чула через той галас, який щодня панував у домі. Дівчинка частенько сиділа на яблуні й просто спостерігала за мурахоподібним способом життя своєї рідні́. Скоро у Зосі канікули... Для неї безліч вільного часу — цілковита смуга нещасть. Вони разом з Ігою поїдуть до табору, але це вже у серпні... А доти Зося готова або збожеволіти, або втекти поза очі. Єдине, що трохи розряджає напругу — це рідкісні прогулянки з Крісом, які подеколи псувала Ванесска — таємна шанувальниця Кріса. А для Мані — поява нового улюбленця. Єнот Фредерік Полоскун деякий час залишався непоміченим, бо знайдена на Дні народження морська свинка Кавія зацікавила не тільки Маню, а й на превеликий подив і маму. Може, «відвраження» вже відбулося? Про острів Санторіні ходили досить неприємні чутки... Подейкують, що це острів диявола... Рівно стільки інформації подав Михась, коли відпочиваючи прибули на місце. З першого погляду це місце не таке вже й страшне. Всюди квітнуть буґенвілії й велетенські фіолетові й блакитні берізки. А також Санторіні славиться «ослиними таксі». Маня, Зося, Михась та Кшиш кожного дня знаходять собі пригоди, друзів, з якими треба навчитися знаходити контакт, а інколи навіть з їх батьками. Треба знайти час, щоб назбирати черепашок й послухати дивовижні й особливі історії, які вони «оповідають»...
Інопланетяни з далекої планети Рамерія прилітають на Землю, щоб захопити її. Загарбники приземляються у Чарівній країні, і підступні плани загрожують усьому людству. Тож мешканці Чарівної країни змушені знову шукати допомоги в Енні, Тіма й Фреда Каннінга, хоробрість і кмітливість яких вже не раз рятували казкову країну. Винахідливі друзі не лише звільняють Землю від непроханих «гостей», а й рятують поневолений народ планети Рамерія.
У морі є острівець, якого немає на жодній мапі. І на тому острові на піратів буцімто чекають незліченні коштовності й купи золота. Знайти це місце можна за мапою скарбів, накресленою старим скрипалем. Але стереже ті скарби чудовисько, що пожирає піратів і трощить на друзки їхні кораблі. Якось, в очікуванні листа від свого найліпшого друга Джима Молодця, Матільда виловила з моря пляшку, у якій містилася та сама мапа скарбів. Разом з родиною Веселих Роджерсів і дивакуватим скрипалем вона на «Чорній Дірі» вирушає на пошуки загадкового острова.
Ким насправді виявиться скрипаль? І що ж вигадає Матільда, аби здолати монстра, урятувати з його черева 92 піратів, а на додачу збагатитися скарбами та бананами?..
Кожної повні неподалік Нудноморська з’являється таємничий корабель, а вранці… мешканці міста підраховують збитки. Дивним чином у них зникають золото та всілякі цінні речі. І ніхто не може зупинити злодія… Матільда кличе на допомогу свого найкращого друга Джима Молодця, і невдовзі до берега причалює «Чорна Діра», на палубі якої перебуває вся родина Веселих Роджерсів з дідусем на чолі. Оце так!
Саме час розпочати пошуки крадіїв, але немає жодної зачіпки. Зрозуміло одне: до пограбувань напевно причетний старий пірат, якого давно вважають за мерця… А де пірати — там ризик, незліченні скарби та неймовірні пригоди!
«Вівсяна банда» — серія кумедних історій про коней і поні. У першій книзі головні герої поні Шоко і Кекс разом з іншими чотириногими їдуть у нову домівку. Але з цією садибою діється щось дивне: у стайні цілу ніч чути якісь моторошні звуки, а в селі ходять чутки, що там мешкають… привиди! Хочете знати, чим усе закінчиться? Тоді швидше беріться до книжки. Одне скажемо точно — нудьгувати не доведеться!
А це ще хто такий? Шоко не вірить власним очам: на конярській фермі Доннергаврика з його пихатими велетенськими кіньми оселився новенький поні. Чи то пак... мила дівчинка поні. Її звати Ельфа і родом вона десь дуже здалеку. От тільки дивно те, що Шоко раптом відчув себе геть недобре. Він ледве тримається на копитцях, не хоче їсти смаколики, а в його животі ніби пурхає зграя метеликів. Такого з ним ще не було! Невже це якась хвороба? Чи, може, це…
«Вівсяна банда» — серія кумедних історій про коней і поні. У п’ятій книзі поні Шоко та його друзяки вирушають у довгоочікувану відпустку до рідного Даммбюля — кінської ферми біля Північного моря! Та от халепа: на подвір’ї їх зустрічають не старі друзі, а пихаті новенькі поні — Ганс і Франс, яких Шоко неодмінно має провчити. Прогулянка морем ледь не обернулася справжньою трагедією, а зустріч із велетенським піскожильним чудовиськом не обіцяла нічого доброго. Але для справжніх піратських поні навіть це не проблема. Чи не так?
Зла відьма перетворює Софі на старезну бабусю. Дівчина потрапляє в таємничий замок чарівника Хаула і укладає угоду з вогняним демоном, завдяки якому i рухається замок. На шляху до звільнення від закляття Софі доведеться розгадати багато загадок та побороти численні перешкоди...
У цій дивовижно світлій та домашній казці живе справжній дух Різдва. Родина їжачків - тато, мама та троє їхніх діток - не лише разом готуються до свята, переказують історію про народження Ісуса, а й приймають несподіваних гостей - двох маленьких ховрашат, які заблукали у лісі. Усі разом вони вчаться бути мудрими, розважливими і відкривати серця для доброти.
Легкий і проникливий текст Надійки Гербіш доповнений блискучими ілюстраціями Юлії Пилипчатиної занурить маленьких і великих читачів у зимову казку, де навіть найбільші дива стають можливими.
До першої із трьох книг серії «Країна Мумі-тролів» найзнаменитішої казкарки Фінляндії Туве Янсон про кумедних мумі-тролів та інших дивовижних істоток, що населяють Долину Мумі, увійшли повісті «Маленькі тролі і велика повінь», «Комета прилітає», «Капелюх Чарівника».
Книга друга з серії «Країни Мумі-тролів» – це нові неповторні зустрічі з милим сімейством Мумі-тролів та їхніми багатьма друзями. Маленькі герої книжки підросли настільки ж, наскільки подорослішали читачі «Країни Мумі-тролів». Тепер їм доводиться замислюватися над важливими речами, якими сповнений світ, – такими, як сенс життя, самопізнання і самоствердження, любов, взаємоповага. В книгу увійшли повісті «Мемуари Тата Мумі-троля», «Небезпечне літо», «Зима-чарівниця».
Четверта книжка про пригоди Маленького Вовчика вдалася супердетективною і суперсучасною. Готуйтеся познайомитися зі Жерлоком Хохмсом та його Технослідопитом, а також розшифровувати таємничі послання, вивчати генні модифікатори, шукати вкраденого привида Вовчила-Хижачила та розплутувати страхітливі злочини. Адже саме цим займаються-переймаються відомі слідчі з «Лісового розшукового агентства жовтооких детективів»: Маленький Вовчик, Репетун, Гаврик Воронько, Ведмедик Нормус та Чухля-Нюхля, які, хоч би що вигадав підступний пан Крутихвіст, завжди будуть на висоті.
Видатний французький письменник Антуан де Сент-Екзюпері був відважним льотчиком. Одного разу на своєму маленькому поштовому літаку він навіть перелетів Атлантичний океан. Це був світовий рекорд. Якось письменник зазнав аварії над Лівійською пустелею. Доки він десять днів ремонтував свій літак, до нього навідувався маленький пустельний лис. Вони заприятелювали. Згодом після тієї пригоди Екзюпері написав свій найгеніальніший твір — казку «Маленький принц»...
Герой цієї книжки – гном Буркотун, розсердившись через втрачену шапку і рукавиці, не хотів святкувати Різдво. Та попри буркотливий характер і невдоволення усім довкола напередодні свята Буркотун робить багато дрібних і великих добрих справ. Він рятує джмеля, який може загинути від холоду. А ще – дає прихисток кроленятам, що в завірюху відбилися від дому, шукаючи гнома, без якого Різдво не настане.
Чи вдасться вухастикам зустріти свято в родинному затишку – читайте у різдвяній казці відомого шведського письменника Ульфа Старка, яку дивовижно проілюструвала Ева Еріксон.
Дідуньо Петсон і кіт Фіндус заходилися прибирати до Різдва. І майже з усім упоралися. Лишилося тільки подбати про ялинку та святковий стіл.
І саме тоді стається те, чого не мало статися. Петсон посковзнувся і так забив ногу, що не міг сходити у крамницю по продукти до різдвяного стола, не кажучи вже про ялинку...
Так би їм і випало сумне Різдво, якби до Петсона не прийшли гості, про яких ані він сам, ані Фіндус не могли навіть мріяти.