
Відправка замовлень — 16 березня
2014 року Росія незаконно анексувала Крим, створила сепаратистський рух на Донбасі, а потім напала на Україну своєю регулярною армією та спецназом. У кожному випадку російської агресії відповідь США критикували як неадекватну, недостатню або нерішучу.
«Московський фактор» — це унікальне дослідження чотирьох ключових політичних рішень Вашингтону. Чи враховували дві республіканські та дві демократичні адміністрації США статус України як суверенної держави, вибудовуючи відносини з РФ, — Фішел має відповідь на болюче питання. Позицію Сполучених Штатів щодо України розглянуто в ширшому контексті міжнародних відносин. Дослідження Фішела заповнює чималу прогалину в сучасному науковому та політичному дискурсі, фокусуючись на складній тристоронній — а не просто двосторонній — динаміці між Сполученими Штатами, Україною та Росією в 1991—2016 рр. Ця книжка вперше об’єднує lокументальні свідчення та розсекречені матеріали щодо обговорення політики, ретроспективні статті, авторами яких були колишні політики, офіційні мемуари колишніх високопосадовців та інтерв’ю з ними і поверненцями.
Франція, 1918 рік.
В останні дні Першої світової війни молода китаянка Полін Ден тікає з дому свого дядька в Парижі, щоб уникнути шлюбу, який їй влаштовують у Шанхаї. Щоб запобігти цьому, їй потрібна допомога її двоюрідного брата Тео, який працює перекладачем у Китайському трудовому корпусі у французькому кварталі.
У містечку Нуаєль-сюр-Мер Каміль Руссель планує втекти від жорстокого шлюбу та припинити любовний роман, який більше не може тривати. Коли Каміль пропонує Полін кімнату для проживання, ці дві жінки стають подругами. Але незабаром Полін розкриває небезпечну таємницю, яку Каміль приховувала від неї. Коли небезпека загострюється, дві жінки змушені прийняти жахливе рішення, яке зв’яже їх разом на все життя.
На тлі маловідомої історії 140 000 китайських робітників, привезених до Європи під час Першої світової війни — це історія про заборонене кохання, ідентичність і приналежність, а також…
Акторські мемуари? Кулінарна книга? І те, й інше!
Їжа — не просто важлива частина мого життя. Це в принципі і є моє життя. Їжа водночас тримає мене на місці й веде шукати пригод. Вона і заспокоює, і кидає виклики. Це матеріал, що створив мене творчого й мене домашнього. Їжа дала змогу висловлювати свою любов до людей і заводити знайомства з людьми, яких я полюбив згодом.
Перш ніж стати «тим самим актором» із «Диявол носить “Прада”», «Милих кісток» чи «Голодних ігор», а також творцем ідеального негроні, Стенлі Туччі ріс в італо-американській родині, яка кожен вечір проводила за столом. Ця книжка — його роздуми про взаємозв’язок життя та їжі, гастрономічна подорож у минуле, як щасливе, так і болісне, написана з любов’ю й щедро приправлена фірмовим гумором.
Джун Ферров із маленького гірського містечка Джаспер у штаті Північна Кароліна чекає на свою долю. Жінки роду Ферров славляться квітковою фермою і таємничим прокляттям, яке переслідує їх. Божевілля спіткало всіх жінок у цій родині, скільки їх пам’ятали. Так одного дня Сюзанна Ферров зникла, а маленька Джун залишилася з бабусею. Рік тому дівчина почала бачити й чути нетутешні речі: таємничі двері, що з’являються нізвідки, слабкий шум вітру, голос, що кличе її на ім’я. Вона завжди знала, що має статися. «Воно прийшло по мою бабусю, мою маму, а тепер і по мене». Після смерті бабусі Джун знаходить загадкові підказки про те, куди зникла її мати. Минуло кілька десятиліть, тож питань більше, ніж відповідей. Чи можуть двері, які вона колись вважала марою, бути відповіддю, яку вона так довго шукала? Коли вони з’являються наступного разу, Джун зважується переступити поріг і вирушає в подорож, що змінить її минуле й майбутнє.
«Тутешні люди не були тими, ким здавалися на перший погляд».
У Перунівці відсутній зв’язок, а в єдиному на все село магазині неможливо купити нічого, крім протермінованих продуктів. Село не приймає чужинців. Кожному з п’ятдесяти мешканців Перунівки є що приховувати. Особливо коли стає відомо про вбивство сімнадцятирічної дівчини.
Слідчий Матвій, який вимушено опиняється в селі, вирішує допомогти дільничному розслідувати вбивство. Та справа фактично розкривається, коли знаходять ще одне тіло. Однак чуття каже Матвію, що не все так просто. Чи зуміє чоловік розгадати, чим насправді є Перунівка, й повернутися додому, чи залишиться тут назавжди?
Спекотне літо, Французька Рив’єра і сімнадцятирічна Сесіль — втілення безтурботної юності, нестерпної чарівності і пристрасті до життя. Вона відпочиває на віллі свого батька — диявольськи прекрасного серцеїда, і його нової коханки, насолоджуючись плаванням, мріями і романтичними пригодами зі студентом-юристом.
Але ідеальний світ опиняється під загрозою, коли на віллу приїздить найкраща подруга її покійної матері, і між дорослими зароджується кохання. Юна Сесіль вдається до підступного плану, щоб розлучити їх... Але чи впорається вона із трагічними наслідками власних темних бажань?
«Привіт, печале» — це позачасова провокативна історія, що розбиває вщент традиційне уявлення про шлюб, дорослішання, свободу і сексуальність. Франсуаза Саґан досліджує темінь людської душі і силу взаємозв'язків так, що ви не вийдете звідти неураженими.
Після нищівної поразки в битві за Гот флот Повстанців опинився на межі краху. Ган Соло — заморожений у карбоніті — став здобиччю безжального мисливця за головами Боби Фетта. Тим часом Люк Скайвокер намагається осмислити шокуючу правду: Дарт Вейдер — не вбивця його батька, а сам є його батьком…
Тепер Люк, принцеса Лея, Ландо Калріссіан, Чубакка, Сі-Тріпіо та Ардва мають прорватися до решток Альянсу Повстанців. Але вони навіть не підозрюють, що щойно вирвалися з однієї імперської пастки — і вже потрапили в іншу!
На їхньому шляху — Загра, підступна капітанка зловісного зорельота «Воля Таркіна», яка мріє про помсту…
Химерно сплетені часові лінії оповіді, моторошні події, запитання без відповідей і загальна атмосфера таємниці та нез’ясованих зникнень триматимуть читача цього роману в напрузі з першої до останньої сторінки. Історії двох сестер, розділені більш ніж двома десятками років, не дозволять відкласти книгу.
Дві часові лінії, дві сестри, одна з яких вперто йде по слідах зниклої сестри, а інша — все глибше занурюється в темряву.
У 1998 році в університеті Південної Кароліни починають загадково й безслідно зникати студентки, а одна з героїнь — першокурсниця Джессіка Федлі — якраз переживає кризу. Невдовзі зникає й вона. Здавалося, що не залишилося жодних слідів чи зачіпок, принаймні на найближчих двадцять чотири роки, аж доки молодша сестра Джессіки — Ліндсі не починає відчайдушно шукати таких бажаних відповідей. А невдовзі на місцевому озері починають знаходити рештки зниклих дівчат…
Рапунцель, вродлива молода дівчина, живе у вежі зі своєю тіткою Ґретель, відьмою, що створює талісмани та прокляття. Вона виховала свою підопічну у строгості й ізоляції, навчаючи, що світу не можна довіряти, а особливо — чоловікам, адже справжнього кохання не існує, вони лише хочуть використати жінок для власного задоволення. Дівчина займається рукоділлям і спілкується лише з тіткою та зрідка з Конрадом, чоловіком, який приносить їм припаси. Проте цікавість Рапунцель до світу зростає щодня. Одного разу вона отримує романтичну книгу, що змінює її думку про кохання. Дівчина запалюється бажанням зустріти свого власного Прекрасного Принца і відчути пристрасть, про яку прочитала. Проте тітонька готова на все, аби показати Рапунцель справжню суть чоловіків. Навіть, якщо це означає опинитися з одним з них у ліжку.
Дев’ять найкращих оповідань Джюнджі Іто, відібраних самим майстром горор-манґи! До збірки також увійшли начерки, коментарі автора й додаткова історія.
Простягнута з вікна рука хворої дівчинки, усіяна отворами… Повітряні кулі з обличчями приречених жертв, що ширяють у небі після повішення знаменитості… Аматорська знімальна група, яка наймає вкрай виняткову модель і зустрічає криваву розправу… Усі ці й інші кошмарні оповідки — у новій збірці для поціновувачів жахів.
Сесілі завжди жила в місті. Проте проблеми у шлюбі змушують її розпочати все з чистого аркуша. Вона тікає подалі від міської метушні - туди, де панують тиша, запах сіна й неосяжне небо.
Тут, на ранчо Велсів, Сесілі отримує роботу, а її босом стає буркотливий Остін - суворий і привабливий ковбой. Він впевнений: міська красунечка не витримає життя на ранчо…
Книга призначена для читачів віком від 18 років.
У цьому виданні зібрано афоризми та змістовні вислови Наполеона Бонапарта — французького імператора (1804–1815), великого полководця, який завоював майже всю Європу, мудрого державного і політичного діяча, академіка Французької академії наук, автора численних творів.
Наполеон був не лише відомим політиком, а й красномовним оратором, який вирізнявся гострим слівцем. Запроваджені ним закони діють у Франції дотепер, а мудрі вислови знають у всьому світі. Його афоризми цікаві, влучні й дотепні. Вони глибокі за змістом і стосуються різних питань людського буття: політики, управління державою, війни, свободи, дружби, героїзму та патріотизму.
Книга призначена для широкого кола читачів.
Повномасштабна російсько-українська війна змінила Україну, а разом із нею — увесь світ. Нині саме від українського майбутнього залежить доля людства. Тому і всередині нашої країни, і на міжнародному рівні точаться розмови про те, чи доцільно після звірств окупантів вибудовувати дипломатичні відносини з державою-терористом? За допомогою яких механізмів впливати на росіян, якщо санкції майже не працюють? Яких помилок припустилася світова спільнота, дозволивши повномасштабному вторгненню відбутися? Чи повернуться біженці на батьківщину після перемоги? Ця збірка інтерв’ю — спроба знайти відповіді на складні, але важливі питання, спроба зібрати голоси українських та іноземних інтелектуалів, дипломатів, режисерів, акторів, музикантів, військових. У книжці ви почуєте голоси Леха Валенси, Сергія Корсунського, Ігоря Осташа, Славенки Дракулич, Кристини Курчаб Редліх, Зази Буадзе та ще багатьох тих, хто тут і сьогодні з тривогою, але й вірою говорить про майбутню перемогу України.
Веселі ілюстрації та приголомшливі факти познайомлять читача з дивовижним світом рослин. Дізнайтеся з цієї суперцікавої книжки, які рослини смердять гнилими шкарпетками, на скільки сантиметрів бамбук може вирости за день і як рослини захищаються від поїдання тваринами.
Для дітей від 5 років.
Складаючи будь-який план, ми керуємося обґрунтованими припущеннями про те, що може статися в майбутньому, використовуючи екстраполяцію з відомого минулого. Морґан Гаусел повертає процес у протилежному напрямку, запрошуючи нас побачити багато речей, які ніколи не змінюються. Він проводить майстер-клас з оптимізації ризиків та використання можливостей. За допомогою низки захопливих історій і змістовних прикладів він показує, як ми можемо використовувати наше нове розуміння незмінного, щоб не мружитися, дивлячись на невизначений ландшафт майбутнього, а широко розплющеними очима дивитися назад і зосереджуватися на тому, що є реальною правдою. Таким чином ми можемо ліпше передбачити зміни й досягти найбільшого успіху, фінансового комфорту та, що найважливіше, добре прожитого життя.
Клео Девенпорт — сирота. Принаймні в цьому її запевняють всі навколо. Якось вона почула гучні розмови, які раптово припинилися, щойно Клео зайшла до кімнати. Їй уже переказували чутки про те, що її батько принц Вельський — спадкоємець британського престолу. А в будинку дитинства — в каїрському готелі «Шепард», де зупиняються королівські особи, правителі та багатії, — її навіть називали «принцесою».
Але життя Клео перевертається з ніг на голову, коли їй виповнюється сімнадцять. Її відправили до Лондона під наглядом дуже доброї тітки, сказавши, що настав час навчитися манер і дебютувати. Але життя Клео не може обмежуватися бальною залою. Вона прагне незалежності й карʼєри дизайнерки ювелірних виробів у «Картьє», однак не може рухатися вперед, поки не дізнається, хто її батьки.
Тарантіно — унікальний випадок у кінематографі. Хлопчик, закоханий у кіно, що пройшов доволі нетривіальний, як на голлівудського режисера, шлях (за його власними словами, «я не ходив у кіношколу, я ходив у кіно»). Його творчість не вкладається у сталі жанрові рамки, він ніколи не тяжів до лінійності сюжету, і ця книга не виняток.
«Кіноспостереження» — розповідь для тих, хто хоче зазирнути у кінокамеру очима Квентіна Тарантіно — очима, які бачили сотні й сотні фільмів і сприймали їх не лише як розвагу, а й спонукання до дії.
Тарантіно далекий від академічності, його інститути — екрани розкішних голлівудських залів, кіношок просто неба і вошивих кінотеатрів для дорослих. Замість слухати лекції він (ще шмарклявим юнаком) обманом здобув запрошення на бесіду з улюбленим режисером, щоб особисто розпитати про все, що його цікавило. Ці «кіноспостереження» — не порожні теорії, а пошук практичної відповіді — не «чому», а «як».
Ця книга не для всіх. Не для тих, хто шукає сенсацій і пікантних деталей (хоча їх там можна знайти). Не для тих, хто шукає прямих відповідей на складні запитання (хоча вони там містяться, хай і в завуальованій формі). Не для тих, хто шукає барвистої історії гламурного голлівудського успіху (хоча і вона там є — поруч із нуаром, гротеском і марними спробами).
Вона для тих, хто хоче зазирнути у видошукач очима Тарантіно — очима, які бачили сотні й сотні фільмів і сприймали їх не лише як розвагу, а й спонукання до дії. Вона для тих, хто прагне знайти систему у хаосі його перехресних посилань, зазирнути за обрій його паралельного всесвіту. Вона для тих, хто не боїться.
Тому що ця книга — ризик. Ризик заблукати у мішанині культурологічних впливів, що творили артистичну візію автора. Ризик поринути у світ кінематографу двадцятого століття і назавжди застрягнути в ньому. Ризик залишитися без геппі-енду, яким ви його собі уявляєте. Але той, хто не ризикує, — той не одержує маленьку золоту статуетку.
«Вона раптом теж знайшла себе у світі. І зрозуміла, що насправді ніколи не губилася».
Жінка без імені, яка вирушила до Таїланду без купальника й жодного плану. Своє ім’я вона залишила вдома разом з розбитим серцем і роботою, яка довела її до повного виснаження. Тож тепер скуповує манго та їздить на рожевому велосипеді. Плаче від гострого соусу й самотності. Товаришує з геконами, знайомиться із чоловіками та заводить нових друзів, кожен з яких випадково повертає їй частинку втраченого.
За тисячі кілометрів від дому жінка має звикнути до себе іншої. До себе справжньої. І познайомитися з цією новою собою.
Вперше українською!
Повість написана в 1954 році і не публікувалася авторкою, її вперше опублікували в 2013 році
Ексцентрична авторка детективів Аріадна Олівер приїздить до маєтку в Девонширі, щоб організувати театралізоване "полювання на вбивцю". Однак щось у підготовці не дає їй спокою: деталі не складаються, люди дивно поводяться, й атмосфера раптово змінюється з приємного очікування на гнітюче передчуття. Покладаючись на інтуїцію, жінка звертається по допомогу до хорошого друга - славетного детектива Еркюля Пуаро.
Королівство готується до вирішальної битви з володарем гір Дощу та Ночі. Аралуенцям конче треба залучати союзників, тож Вілла і його друга Горація обирають посланцями до сусідньої Кельтики. Очолювані рейнджером Ґіланом, друзі потрапляють до сусідньої країни, але місія нездійсненна. Кельтійці таємниче зникли, їхнє місто покинуте, а Морґарат знайшов спосіб перевести свої легіони через непрохідні скелі і планує влаштувати засідку. До Віллових рук потрапляють плани Чорного лорда, і вони жахливі. І ще невідомо, чи правдиві. Чи вийде за таких умов здолати зло? І які несподіванки принесе останній бій Морґарата?
Задовго до героїчних проявів у Війні Клонів, до трагічного бою на Мустафарі та за багато років до останньої зустрічі на Зірці Смерті, були лише майстер Обі-Ван Кенобі та юний Енакін Скайвокер. Приєднуйтеся до них за кілька років після початку тренувань «Обраного» Енакіна. З часом наставник і учень звикли одне до одного, але їхній шлях тернистий. І легше не стане. Коли їх покличуть допомогти віддаленій планеті, вони можуть опинитися на межі. Чи зможуть вони врятуватись у дивному світі примітивних технологій і смертоносних тубільців? Коли навколо розгориться війна, майстер і падаван опиняться по різні боки!
Завдання: провести тиждень, ховаючись у покинутому парку розваг, і не попастися.
Винагорода: достатньо грошей, аби змінити все.
Хоча всі відчайдушно прагнуть перемогти — здобути омріяне майбутнє або втекти від нав’язливого минулого — Мак переконана, що спроможна перемогти конкурентів. Все, що їй потрібно зробити, це сховатися, а вона в цьому експерт. Саме тому вона досі жива, чого не можна сказати про її рідних. Але коли люди навколо неї починають зникати одне за одним, Мак розуміє, що це змагання набагато більш зловісне, ніж вона могла собі уявити.
Чотирнадцять учасників. Сім днів. Можна сховатися, але не втекти.
Хто не сховався – ми не винні.
Проєкт «Синя тюрма» набирає обертів!
Після нищівної поразки Японії на Чемпіонаті світу у суспільстві виник божевільний запит: виховати нападника, що житиме тільки заради голів. Так під одним дахом зібралися 300 найталановитіших юних футболістів країни, які щодня проходять крізь пекельні тренування й раз у раз виборюють власне місце під сонцем у безжальних змаганнях. А втім, бомбардиром світового рівня стане лише один.
Ісаґі крок за кроком пробивається до вершини. Пробудження Баро приносить перемогу над трійкою колишніх товаришів — Куніґамі, Чіґірі та Рео. І тепер хтось із них приєднається до команди Ісаґі, аби кинути наступний виклик кращим із кращих.
Цього разу на полі чекатиме не просто суперник, а футбольний геній — Рін Ітоші. І пліч-о-пліч із ним — Бачіра, який знає стратегію Ісаґі, мов свої п’ять пальців. Аби подолати такого ворога, доведеться застосувати нову зброю — ланцюгову реакцію хижих его, які тільки й чекають нагоди поглинути одне одного.
Чи здатне его монстра взяти гору над чистим талантом?
До уваги читачів — друга книга серії «Казки Королівств» від Сари Пінборо. Ця історія присвячена відомим з дитинства героям з казки «Спляча Красуня».
Яскравий авторський переспів цього сюжету — для дорослого читача і відрізняється особливою увагою до любовних взаємин героїв. Тут ви знову зустрінете легендарних персонажів, але вже в обставинах дорослого світу емоцій і почуттів. Феєрична історія про добро та зло, красу й потворність, любов і ненависть не залишить байдужим найвибагливішого поціновувача казок у новій варіації.
Українською мовою перекладено вперше. Для широкого загалу читачів.
Зверніть увагу: книга для дорослої аудиторії. У тексті присутні сцени відвертого характеру.
Один з них має її. Інший хоче її. А хтось... Збирається залишити її собі
Донька кінопродюсера Тірнан де Гаас росла в розкошах і з привілеями, але без любові. Усе життя її переслідували самотність та тінь слави батьків. І коли ті раптово померли, Тірнан не почувалася розбитою або самотньою, адже батьки насправді покинули її вже давно.
На кілька місяців до повноліття дівчину бере під опіку Джейк ван дер Берґ, зведений брат її батька і єдиний живий родич. Тепер вона житиме разом з ним і його двома синами, Ноа і Калебом, у горах Колорадо. І поки ці троє чоловіків дбають про неї, вчать працювати й виживати у віддаленій лісистій місцевості, Тірнан повільно стає частиною їхнього життя. Та межі пристойності швидко стираються.
Ваша дитина відчуває різні емоції, і в неї, як і в усіх, є свої страхи: темряви, грози, води, собак, відвідування лікаря тощо. Тож завдання дорослих — допомогти малюку подолати його страхи та тривоги, пояснити, як поводитися за тих або інших обставин, аби опанувати свій страх. Це видання стане незамінним помічником вашого малюка в подоланні страхів, а милі герої на своєму прикладі покажуть, як легко та швидко зрозуміти, що саме лякає і як із цим упоратися. Книга допоможе дитині навчитися опановувати власні емоції, стати впевненішою в собі, розвине довіру до світу та почуття безпеки.
Книжку адресовано дітям дошкільного віку та їхнім турботливим батькам.
Свідчення краси, сили і величі друкованого слова
Берлін, 1933 рік. Після успіху дебютного роману американська письменниця Алтея Джеймс отримує запрошення від самого Йозефа Ґеббельса взяти участь у програмі культурного обміну в Німеччині. Для дівчини з маленького містечка Берлін здається колоритним багатонаціональним містом, що розквітає в розпал великих змін. Але згодом Алтея зустрічає вродливу жінку, яка обіцяє показати їй справжнє обличчя міста, і опиняється в групі повстанців, які перекреслюють усе, що вона знала.
Париж, 1936 рік. Ханна Брехт втекла з Берліна до Парижа, але не втекла від антисемітизму та нацистських симпатиків. З розбитим серцем і почуттям провини вона з головою поринає у роботу в Бібліотеці спалених книг, адже вірить, що за допомогою тихої сили книг зможе протистояти хвилі фашизму, яка насувається на Європу, і спокутувати власні помилки. Але настає день, коли Ханна мусить вирішити, заради чого вона готова жити, а заради чого померти.
Нью-Йорк, 1944 рік. Після загибелі чоловіка в бою з нацистами, Вів’єн розпочинає власну війну: запобігає спробам впливового сенатора ввести цензуру на «Армійські видання» — кишенькові книжечки в м'якій обкладинці, які мільйонами відправляють солдатам за кордон. Вона знає, як багато вони означають для солдатів, і єдиний спосіб виграти цю битву — протиставити пропаганді сенатора власну історію — історію таємничої жінки-самітниці, яка доглядає за Американською бібліотекою заборонених книг у Брукліні.
Коли Вів вступає у боротьбу з цензурою і занурюється у таємниці недавнього минулого, долі цих трьох жінок перетинаються…
Життя кожного з нас сповнене викликів, які залишають на серці й душі невидимі, але болючі шрами. Ми переживаємо дитячі травми, зради, втрати, смерть близьких, банкрутство, насильство — сексуальне, фізичне, емоційне. Війна, депресія, розчарування… Ці тягарі можуть здаватися непідйомними, а шлях до зцілення — надто складним. Проте навіть у найтемніші моменти є надія, зцілення й перемога. І ця книжка — саме про це!
На її сторінках — реальні історії людей, які пройшли крізь біль, не здалися і знайшли шлях до зцілення.
«Гра в перевдягання» Артема Чеха — це розповідь не тільки про війну, а й — передусім — про те, як переживає український солдат себе у війську, як він намагається мінімізувати армійський вплив на свою цивільну, тобто істинну — принаймні в довоєнні часи — структуру. І про те, чого він так боявся і що мусив повторити. Це багато внутрішнього болю і бажання втекти в інші реальності, які, здається, завжди поруч, але насправді — недосяжні. Це не світлі історії про героїзм і звитягу. Це про темну матерію внутрішнього світу і колективну трагедію кількох поколінь, яка раптом стає і твоєю також. Елегія про непотрібний досвід, що руйнує і кривдить. Гра в перевдягання, у якій неможливо виграти, але можна знайти те, за що варто триматися.
Читання книжок про емоції — це чудовий спосіб у простій і безпечній формі познайомити малюка зі світом почуттів. Наша книга створена спеціально для дітей віком 1,5–3 роки — саме в цей період формується емоційна сфера та перші навички саморегуляції. На кожному розвороті дитина познайомиться з новим персонажем і ситуацією, яка викликає страх: гучні звуки, незнайомі люди, розлука з мамою, неприємний сон чи людина, одягнена ведмедем. Малюк побачить, що страх — це не «погано», а природна реакція маленької дитини на щось невідоме або незрозуміле. І зі страхом можна навчитися справлятися.
Видання призначене для дітей віком від 1,5 років та їхніх турботливих батьків.
ЗА СТО П’ЯТДЕСЯТ РОКІВ ДО ПАДІННЯ ЗОРЕСВІТОЧА
Галактику підсвічує інший маяк — маяк віри й духовності. Джеда. Місяць паломників. Кайбер-серце. Але ситуація у Святому місті напружена, а попереду — темні дні. Джедай Вілдар Мак, упевнений і переконаний у тому, ким є й ким може бути, прибуває на Джеду саме тоді, коли ламкий мир починає тріщати. Один джедай — мертвий на підлозі древнього храму, а інший — іде по сліду вбивці. Хто використовує давню силу на вулицях святого міста? Чому зникають священні реліквії? І чому всі дороги ведуть до храму Віллів?
Моб — тихий та сором’язливий хлопчик, усередині якого криється неймовірна сила. Поки він намагається жити звичайним підлітковим життям, шкільний клуб вдосконалення тіла вплутують у небезпечну змову — і ситуація швидко виходить з-під контролю.
На сцені з’являється інший екстрасенс — Терукі Ханадзава (він же Теру), який бачить у Шіґео не товариша, а конкурента. Між двома спалахує боротьба, але ж Моб має принцип: екстрасенсорні сили не можна застосовути проти людей.
Як упоратися з внутрішнім конфліктом та зовнішньою загрозою? Цей том — про вибір, силу та чесність із самим собою.
Матвій із мамою переїжджають до малесенького містечка під назвою Глушина. Хлопчик обурений: куди він потрапив?! Здається, тут, у Глушині, страшенно нудно — з його насиченим міським життям покінчено. Катастрофа!
Але не так сталося, як гадалося. Дуже скоро Матвій дізнається, що всі мешканці Глушини — справжні чудовиська з легенд! Діти-чудовиська навіть ходять у спеціальну монстрошколу, де вчаться жити в сучасному світі, виглядати та поводитись як люди.
Для Матвійка відкривається неймовірний світ, сповнений пригод, таємниць і чарівних перетворень. Чудовиська ж страшенно раді, що в Глушині тепер живе справжня людина: нарешті є в кого вчитися такої загадкової «людськості»!
У далекому засніженому куточку світу мешкає лісоруб. І йому добре наодинці із собою. Та якось, під час лютої завірюхи, до його хатинки потрапляє снігова красуня-діва. Вона розпалює його серце, проте поволі тане й сама…
Загадкову й чарівну, щемливу історію кохання, що ґрунтується на японських міфах, зобразила сучасна італійська художниця Loputyn.
«Мій прапор запісяв котик» - це спроба авторки змалювати своє життя в невеличкому смт біля Луганська. Здається, що час там зупинився й надовго застряг чи то в безнадійних радянських декораціях, чи то в скрутних 90-тих. Там неначе утворився непробивний мур між сучасністю й новими реаліями, інформацію найчастіше черпають з телевізора (звісно, з російськими каналами), газети «СПІД-Інфо» чи «Факти», а над усім цим упевненими териконами височіють: «Бо ми всігда так робили», «Бо ти ж дєвочка», «Жити треба так, шоб тобі ніхто не завидував», «Не жили харашо – не треба й починать». Цей текст — суцільна іронія й стьоб, сарказм на межі, здається іноді, здорового глузду. Особливо складно все в тих, хто «не такий», «самий умний» і взагалі «тяжко тобі буде жить з твоїм характєром». Це світ, де хворих дітей водять до волшебного дєда, який викатує яйцем, де дівчинку народжують, «щоб помощниця була» і старанно приховують непрезентабельні, на думку пильної громади, родинні таємниці (наприклад, чиєсь єврейське походження). Текст сповнений гумору (так, іноді — чорного), а іноді вражає трагізмом. У ньому немов мимохідь згадуються часи, коли за згадку, що ти їв нині хліб, заарештовували всю родину, а ті, хто вцілів, вибравшись із розстрільної ями, до кінця життя жили між реальністю й своїм внутрішнім ненастанним жахом, що «документи можуть бути погані». І ні, «Мій прапор…» не написано з інтенцією «зрозумійте ж нарешті Донбас». Власне «Мій прапор запісяв котик» — це всі ми, іноді по різні боки муру.
Три матері. Три доньки. Одна обіцянка — отримати те, на що заслуговує кожна із них.
Коли Стенфорд повідомляє, що виділить лише одне місце на вступ для випускників Академії Елліотт Бей, усі три матері зустрічаються з жорстокою конкуренцією.
Келлі, колишня випускниця Стенфорду, використовує свій вплив у батьківському комітеті, успішна Алісія звертається до своїх статків і статусу, а самотня і розорена Марен розуміє, що геть не готова до такої нечесної боротьби.
Саме тоді ситуація виходить з-під контролю: одна з дівчат потрапляє у нещасний випадок, а жінкам доводиться вирішувати, яку межу вони готові перетнути, щоб забезпечити майбутнє своїх доньок.
Таємниці чатують кожного.
Лінія фронту розділяє родину Білоцерківських: коли майже доросла Іванка чує перші вибухи в Дніпрі, її батьки та молодші брат і сестра опиняються в окупації в Гостомелі. Відтоді перші місяці вторгнення розгорнуться для них по-різному. Кров’ю поранених у медеваці, зрадою серед земляків і безпринципним злом у лиці ворожого командира — хай навіть той командир завдячує Білоцерківським більше, ніж просто життям. Чи зможе родина об’єднатись у цій нелюдській круговерті? Надія лишається, доки її береже родинний каштан, пов’язаний з долею кожного.
ДЛЯ ДЕКОГО ВІН — ЛЕГЕНДА. Для інших — учитель. Тепер Йоду майже забули й він живе у вигнанні разом із думками про своє моторошне минуле. На болотах Даґоба лунає знайомий голос і Йода мусить пригадати настанови, які сам впроваджував протягом багатьох років — із часів славетної Високої республіки аж до хаотичної Війни клонів! Спершу відчайдушний крик про допомогу доходить до Ради джедаїв на Корусанті. На що піде Йода, щоби захистити суспільство від нападників? Потім, за багато років до Війни клонів, він просить старого друга повчити наступне покоління джедаїв. Цей друг — Майстер Дуку! А ще будьте готові до бою Йоди й генерала Ґрівуса — на смерть! І чи вдасться молодому Енакіну Скайвокеру допомогти Йоді знищити завод із виробництва смертоносних мегадроїдів? Дій або не дій! Немає третього!
«Мрії мертвого метелика» – друга частина трилерної пенталогії, кожна книжка якої – окрема завершена історія.
Часом здається, що ти — господар свого життя. Та ніколи не знаєш, з ким тебе зведе доля.
Санітар моргу, який бачить мертву серед живих. Письменник, який шукає на львівських вулицях героїнь для збочених сюжетів. Чоловік, який полює на вбивць своєї уявної доньки. Колишній судмедексперт, який втратив усіх, кого любив, але досі прагне зробити цей світ хоч трохи кращим. І дівчина, яка вже не прагне нічого.
Усі вони серед нас. Кожен удає зразкового члена суспільства. Має мрії. І одну з них може здійснити тільки смерть.
Родина Буруль змушена залишити любий серцю Харків і переїхати до затишного буковинського містечка Великий Пуп. Тут, серед величних гір і оповитих легендами місць, близнюки Ярина і Ярік натрапляють на загадкову чорну кішку. Ця випадкова зустріч перевертає життя дітей догори дриґом і спонукає їх поринути в карколомні пригоди. Полагодження чарівного ліфта, подорожі між світами людей і котів, викриття зловісних плани контрабандистів, а тут ще й проєкт у школі треба зробити вчасно… Чи впораються малі Бурулі з такою навалою справ? Читайте й дізнавайтеся!