Дві жінки прагнуть любові, уваги й турботи, кохання чоловіка, хочуть пізнати життя в його повноті, але їхні ж заплутані стосунки заважають їм це здійснити. Донька впевнена, що має право втручатися в особисте життя матері, яка рано овдовіла й збирається заміж. Мати намагається уникнути конфліктів, через які сімейні будні перетворюються на пекло. Етика невтручання з боку подруги, яка є відомою особистістю й психологом, не дає змоги змінити закономірний хід подій, аж поки обидві жінки не усвідомлять, що самі мусять відповідати за власні вчинки і слова. Хто насправді винен у тому, що життя летить шкереберть: мати, донька чи..?
Ця книга містить адаптований текст філософської драми «Фауст» (1808) видатного німецького письменника та мислителя Йоганна Вольфґанґа фон Ґете (1749–1832), над яким він працював упродовж 60 років.
Прототип головного героя – доктор Йоганн Фауст – жив у XVI ст., його вважали магом і чорнокнижником, який продав душу дияволу. Дія починається на небесах, де злий дух Мефістофель і Господь укладають парі про те, чи зможе Фауст врятувати свою душу.
Текст супроводжується системою вправ, метою яких є перевірити розуміння змісту прочитаного, відпрацювати та закріпити лексику й граматичні конструкції, сприяти розвитку мовленнєвих навичок і творчих здібностей у дітей. Вправи розроблено з урахуванням сучасних вимог методики викладання іноземних мов.
До книги додаються підсумковий тест і англо-український словник.