Книжки віммельбух з яскравими, веселими ілюстраціями з безліччю цікавих і несподіваних деталей неодмінно сподобаються дітям. Адже їх можна розглядати нескінченно довго і кожен раз знаходити щось нове!

Книжки віммельбух з яскравими, веселими ілюстраціями з безліччю цікавих і несподіваних деталей неодмінно сподобаються дітям. Адже їх можна розглядати нескінченно довго і кожен раз знаходити щось нове!
Ласкаво просимо до містечка професій! Тут кожен має справу до душі.
Знайомтеся зі звірятами, вивчайте свої перші професії і обов'язково выдшукайте всіх героїв на кожному розвороті.
Відтепер у форматі міні!
На сторінках цього віммельбуху оживає безліч пригод пожежної команди! Пожежникам Віммельміста нудьгувати ніколи. Щойно стало відомо про пожежу в будинку. Рятівники миттю збираються, щоб якнайшвидше прийти на допомогу.
Тепер у зручному форматі міні!
Що коїться? Бути цього не може! Усе шкереберть! Чого це у ванні розвалився велетенський восьминіг? Чому мама чистить килим газонокосаркою? Як так: пес лежить у дитячій колисці, а немовля — у собачому кошику? Що за нісенітниці?! У цьому віммельбуху понад 200 помилок. Знайдеш усі? На пістрявих картинках багато відкриттів, а ще більше — сміхоти. Адже вчитися — весело!
Пропонуємо вашому малюкові вирушити на екскурсію до поліклініки. Разом із нашим віммельбухом він потрапить на прийом до стоматолога, перевірить зір у кабінеті офтальмолога та побачить, як проводять операцію! У книжці-віммельбусі безліч яскравих і барвистих малюнків, розглядаючи які можна не лише дізнаватися щось нове, а й вигадувати власні історії, виконувати цікаві завдання-ігри.
Раді оголосити новинку від видавництва Каламар – “Велику книгу СуперСил” сучасної каталонської авторки – Сусанни Ісерн.
У ній письменниця розповідає про різні Суперсили, такі як Творчість, Танець, Наполегливість, Пристосування. Вони є насправді здібностями людини. При цьому автор майстерно використовує сторітелінг, присвоюючи кожну Суперсилу окремому герою та описуючи нову ситуацію.
В основі книжки «Тато мій Петлюра» лежить орієнтована на читачів молодшого шкільного віку модель біографічної реконструкції, розроблена кандидатом історичних наук, старшим науковим співробітником Інституту біографічних досліджень НБУВ і фахівцем із дитячої книжки та читання Наталією Марченко (письменницьке псевдо — Наталія Савчук).
Це науково-популярний «життєпис-інсталяція», де розповідь про славетного українського державника Симона Петлюру ведеться від імені його доньки Лесі, яку він дуже любив, і в них усе життя були напрочуд довірливі взаємини. Кожна з семи оповідей розкриває певну грань постаті Петлюри, яка може бути цікавою дітям (дар слова та любов до музики й мистецтва, вміння товаришувати й гуртувати людей, здатність триматися обраного шляху та самовіддане служіння справі). Водночас юні читачі дізнаються багато цікавого про історичні реалії, події, людей, пов’язаних із родиною Петлюр.
ВІН ПРАГНУВ ЗАВОЮВАТИ ЇЇ КРАЙ - ВОНА ПІДКОРИЛА ЙОГО СЕРЦЕ
Третя частина циклу The Velvet Montgomery Annuals
Горда шотландка Бронвин Мак-Аррен не мала наміру підкорятися англійцю. Стівен Монтґомері прийшов у її край як загарбник, та, вражений її красою, силою і незламним духом, сам потрапив у пастку.
Бронвин хотіла ненавидіти його. Вона боролася з почуттями. Але він не відступав. Для нього Бронвин стала всім - і відважний завойовник був готовий здолати будь-яку перешкоду.
На тлі кривавих міжусобиць і ворожнечі між кланами зароджується кохання, що кине виклик гордості, честі та часу.
«Гаррі Поттер і прокляте дитя» — сценарій п’єси за сюжетом Джоан Ролінґ, написаної у співавторстві з Джоном Тіффані та Джеком Торном, яка з 30 липня 2016 року з неймовірним успіхом іде в лондонському театрі «Палас».
Події в п’єсі розгортаються через дев’ятнадцять років після переможної битви за Гоґвортс, якою закінчується сьома, заключна, частина «поттеріани».
Бути Гаррі Поттером нелегко, а надто тепер, коли він — працівник Міністерства магії, трудоголік, одружений батько трьох школяриків. Доки Гаррі Поттер бореться зі своїм минулим, яке ніяк не хоче відпускати, його молодшому синові Албусові доводиться миритися з тягарем свого знаменитого роду, — спадком, якого він не обирав. У той час, як минуле зловісно змішалося з майбутнім, батько і син пізнають сумну істину: інколи темрява виходить звідти, де її ніхто не чекав.
Це один з найперших перекладів п’єси у світі після англомовного видання.