
Відправка замовлень - 8 грудня
Дамсі — допитливе Сонечко.
Улюбленець моїх дітей — Валерія (3 роки) та Євдокії (майже 2 роки). Малята самі його вигадали. У нашій сім’ї так цього Дамсі полюбили,
що я вирішила перетворити його у книжкового героя. У Вас у руках інтерактивний зошит з наклейками із серії “Маленький ревізор Дамсі”. Я навмисно зробила ці книжечки такими захоплюючими та іграшковими, щоб діти навіть не підозрювали, що вчаться.
Це мої робочі зошити для занять з Валерієм та Євдокією. Перші кроки у світ математики, літератури, астрономії та етикету. А ще маленький ревізор Дамсі невимушено, але з наполегливістю французької гувернантки, вчить дитину бути охайною. Буду дуже щаслива, якщо моя методика підійде Вашому скарбенятку.
Прописи «Для школяриків» стануть надійним помічником для першокласника, адже вони допоможуть повправлятися в написанні літер та цифр у ході їх вивчення і допоможуть закріпити здобуті графічні навички. Короткі відомості про українські символи розширять кругозір, а різноманітні ігрові завдання й наліпки ненав’язливо тренуватимуть дрібну моторику пальців рук. Зошит допоможе покращити пам’ять, розвинути увагу, акуратність і посидючість.
Прописи призначені для дітей старшого дошкільного та молодшого шкільного віку.
Прописи «Для дошкільнят» підготовлять малюка до школи. Матеріал подано від простого до складного з урахуванням розвитку та можливостей дитини, завдяки чому вона буде тренувати руку, поступово збільшуючи навантаження й відчуваючи упевненість у свої силах. Руханка для пальців, цікаві завдання та наліпки урізноманітнять роботу з прописами. Посібник допоможе покращити пам’ять, розвинути мислення, увагу, акуратність і посидючість.
Прописи призначені для дітей старшого дошкільного віку.
«— Тут, нагорі, все якесь не таке, — сказав Малий, коли Карлсон злетів з ним на ґанок перед хаткою». Авжеж, пригоди тривають, не менш цікаві та захопливі, ніж у попередній книжці. Герої не надто постаршали, хоча друга книжка написана, проте, аж через сім років після першої — у 1962 р. Не обійдеться в ній і без привидів, і без вибриків невгамовної фрекен Бок... Але про це та інше ти дізнаєшся сам, узявши до рук улюблену книжку, до якої доклали творчих зусиль і таланту перекладачка зі шведської Ольга Сенюк і художник Арсен Джанік’ян.